Тору Миёси - По законам железных людей
- Название:По законам железных людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тору Миёси - По законам железных людей краткое содержание
Тоору Миёси пришел в литературу из газеты «Йомиури», где он долгое время проработал журналистом-международником. Роман «По законам железных людей», опубликованный в 1988 году, наследует лучшие традиции социального направления в японском детективе.
По законам железных людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тору Миёси
По законам железных людей
Пахнет убийством
1
Когда я нагрянул к брату Йоко — Игата Такити, скажу прямо, видок у меня был — хуже некуда. Вообще–то, часы после ночного дежурства — не лучшее время для визитов.
Фирма «Кавакита согё» находится в районе Адзабу [1] Адзабу — район Токио. События происходят в столице Японии.
и занимает в новострое три комнаты на пятом этаже. Президентом у них Кавакита Какудзиро, младший брат известного политика Кавакита Канъитиро, но фактически делами руководит, по словам Йоко, управляющий фирмой — ее родной братец.
Сотрудница внесла на подносе чай и вышла, оставив нас вдвоем. Держа в руке мою визитную карточку, Такити уставился на меня. Он старше сестры на десять лет, следовательно ему тридцать шесть, хотя я тут дал бы все сорок с гаком. Трудно поверить, что в их жилах течет одна кровь. Йоко хорошенькая, а этот вполне бы сгодился на роль телевизионного злодея.
— Слыхал я про тебя от Йоко, — наконец он выдавил из себя.
— Благодарю вас.
— Ты что же, в самом деле писака?
Если он думал таким способом поставить меня сразу на место, зря старался.
— Вас плохо информировали. Я газетчик, репортер, но совсем не то самое, что вы назвали.
— Один черт.
— Кому как.
— Ладно тебе, не заводись.
— А я и не завожусь.
Узнав, что мне двадцать восемь лет, Такити изобразил на лице некое подобие улыбки (молодой, мол!) и даже чуток помягчал. Он отложил в сторону мою визитку, выбрал из коробки сигару, сунул ее в рот и лишь затем обрезал кончик и прикурил от заграничной зажигалки. Да, это был еще тот знаток и курильщик сигар.
— Будешь? — пододвинул он ко мне коробку. Я предпочел собственную сигарету и свое незамысловатое кресало.
— Ну, и с чем же ты ко мне? — пыхнул он сигарой. Чудный аромат. Для того, кто нюхает, не играет роли, кто курит и как курит, от хорошего табака всегда дух что надо.
Только я было собрался с мыслями, как зазвонил телефон. Такити взял трубку. Невольно я оказался свидетелем разговора.
— Что-о?.. Это мнение самого губернатора? Тогда другое дело… Я лично свяжусь с министром и все переиграю — так и передайте… Думаю, сэнсэя [2] Сэнсэй — учитель; обращение к старшему по возрасту я положению.
напрягать не стоит. Но если они пойдут на все, я буду вынужден поставить его в известность…
Ничего себе фразочки! Положив трубку, Такити задумался, а потом вдруг спросил:
— Кстати, ты в каком отделе?
Я думал, что он умеет читать. На визитной карточке, кажется, про меня все написано.
— Я работаю в отделе социальной жизни.
— Ах, да… А не знаешь ли ты случаем Вакидзака–сан [3] Сан — частица после имени собственного, означающая: господин, госпожа.
?
Я ответил, что у нас такого нет, но фамилия мне знакома, в отделе экономики, если не изменяет память… а, собственно, что его интересует и т. д. Такити как–то сразу помрачнел. Получилось, что я, не желая того, как бы сунул нос куда яе следует.
— Ладно об этом, — оборвал он меня, — лучше скажи, что там у тебя с Йоко?
— Мы хотим быть вместе. Я знаю, что вы против.
— Но тебя это не остановит, не так ли? Напрасно. По закону вы оба совершеннолетние. Но это по закону. А есть жизнь. Йоко — моя младшая сестра.
— Потому я и пришел к вам.
— Брось заливать! Не знаю, что у тебя на уме, только ты меня явно недооцениваешь. А ведь я многое могу. Между прочим, как тебе эта вещица? — он показал на картину, висящую на стене. Что–то из французских импрессионистов. Копия или подделка — я не специалист в живописи. Будь это подлинник, он потянул бы на сотни миллионов иен. — Ха–ха, недурно!.. Еще как недурно. Подарок очень большого человека. В благодарность за услуги. Не вздумай трепаться своим дружкам писакам. — И сам забудь! — Он важничал передо мной, будто я пришел для описания его подвигов. — Я это к тому, что тот большой человек приятель твоего президента. Они живут в том мире, куда таких, как ты, не пускают. «Песенные вечеринки», игра в гольф…
— В песенках я не смыслю, это верно, но клюшка для гольфа мне знакома.
— Ого!.. Куда мы идем… уже писаки играют в гольф. Это ж надо! Ты и в клуб захаживаешь?
— Уже нет Но было дело.
— Тогда проще. Может быть, ты и поймешь что к чему. Твой президент, как я знаю, собирается стать членом самого престижного гольф–клуба. Его хозяин, кстати… бывший владелец этой картины Усек что к чему? В твоем положении я не стал бы артачиться. Можно в два счета очутиться в каком- нибудь захудалом корпункте далеко от Токио, — в его голосе зазвучал металл. — Ну как, попробуем?
— Пробуйте, — как можно спокойней ответил я, хотя меня всего колотило от возмущения. — Мы с Йоко решили окончательно.
— Не будет этого! Слышать не хочу. Заруби себе на носу.
На улице была несусветная жара. В ближайшей забегаловке я махом выпил стакан холодной воды и заказал кофе и сандвич. Такити не джентльмен, но я и не ждал другого. Как ни странно, зла на него я не держал. Каждый заботу о ближнем своем проявляет как может. Кто я для него? Негодяй и похититель его сестры. В последнем — он недалек от правды.
2
Вернувшись домой, я принял душ, обмотал бедра полотенцем и стал названивать Йоко. Она работает дизайнером в строительной конторе в районе Канда. На месте ее не оказалось и я, назвав себя, попросил передать ей о моем звонке.
Быт мой совсем неустроенный. Нет времени сходить в химчистку. Не доходят руки забрать из прачечной белье. Лежа на постели и глядя в потолок, я размышлял о том и о сем н ее заметил, как провалился в сон.
Разбудил меня телефон. Это была Йоко.
— Ты искал меня? Что–нибудь спешное?
— Вроде нет. Просто хотел сообщить, что познакомился с твоим братом.
На том конце провода зависла пауза. Словно я не говорил ей о намерении повидаться с Такити. Неужели она думала, что я не рискну?
— Жаль. Не надо было этого делать.
— Надо, Йоко. Нужна ясность. Мы довольно мило побеседовали… Не веришь? Шучу. А с чего это он нашего брата- журналиста ни во что не ставит?
— Он когда узнал, что ты работаешь в газете, такую мне сцену устроил! Ох, не надо было тебе…
— Не бери близко к сердцу. Ты вечером свободна?
— Возник неожиданный заказ. Иду на свидание.
— Какой еще идиот вздумал строиться… на мою беду?
— О, это солидный клиент. Господин из Малайзии, Но ты не огорчайся, часам к девяти освобожусь. Жди.
Жарко. Надо бы поставить кондиционер. А пока за неимением лучшего поможем себе банкой охлажденного пива. Я снова прилег. И уже думал только о Йоко, ощущая ее рядом с собой. Когда она сбрасывает с себя все, мне кажется, чтс нет ва свете прекрасней моей подружки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: