Фергюс Хьюм - Потайной ход
- Название:Потайной ход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78733-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фергюс Хьюм - Потайной ход краткое содержание
В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…
Потайной ход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Этот чек попал ко мне. Когда мисс Сэксон получила деньги, она передала ведение своих дел другому адвокату. Мне пришлось отдать ей этот чек.
– А! – понимающе сказал Мэллоу. – Теперь я вижу, чем вы держали Бэзила.
– Да. Я не хотел отдавать чек. Но он был оплачен, и поскольку мисс Лоах умерла, трудно было бы доказать, что подпись подделана. Потому я отдал его мисс Сэксон. Она знала о проступке брата…
– Понимаю… – пробормотал Катберт, задумываясь, не защищала ли она и Бэзила вместе с ним. – Моя бедняжка!
– Она отважная девушка, – неохотно признал Хэйл. – Она встретилась со мной и отстояла брата. Я сдался, поскольку не хотел устраивать скандала. Почему – значения не имеет. Однако вы видите, какова ситуация. Бэзил – мошенник. Если бы его мать знала, что его могут арестовать, она согласилась бы на ваш брак, а я женился бы на Маракито. Я пришел вам об этом рассказать.
– Но если чек у мисс Сэксон и доказать подделку подписи трудно, поскольку мисс Лоах мертва, то я не понимаю…
– В этом случае нет. Но Бэзил Сэксон и мою подпись подделал. У меня остался фальшивый чек. Я оплатил его и не сказал ни слова. Бэзил, думая, что чек у его сестры, счел, что он уже не в моей власти, и обнаглел. Но я промолчал о другом чеке. Он думает, что я ничего не заметил. Дурак. Ему следовало бы выше ценить мои профессиональные способности. Однако, поскольку чек всего на пятьдесят фунтов, он, вероятно, подумал, что я не заметил. Теперь вы видите, как я могу повлиять на миссис Октагон. Что скажете?
Мэллоу, совершенно ошеломленный новыми сведениями, обхватил голову руками.
– Дайте мне подумать, – сказал он. – Но если я соглашусь…
– То женитесь на мисс Сэксон. Я не прошу ничего за услугу. Я хочу одного – чтобы вы ушли с моей дороги. Я передам вам фальшивый чек в день, когда вы обвенчаетесь с мисс Сэксон. Вижу, – добавил Хэйл, вставая, – что вы несколько обескуражены этим известием, но это понятно. Вы не думали, что Бэзил такой мерзавец.
– Я считал его дураком, но не подлецом.
– Сударь мой, он очень дурной человек, – цинично заметил Хэйл, – хотя, осмелюсь сказать, и остальные не лучше. Даю вам неделю на раздумье. Доброй ночи.
– Доброй ночи, – ответил Мэллоу, нажимая на кнопку звонка, но не глядя на Хэйла. – Я подумаю над вашими словами.
– Подумайте. Вы поймете, что все это к вашей пользе, – ответил Хэйл и вышел следом за слугой.
Мэллоу глубоко задумался. Страшно подумать, что брат Джульет – такая дрянь. Мошенник, а то еще и похуже. Да, мисс Лоах могла погибнуть от руки собственного племянника. Вероятно, той ночью она пригрозила выдать его полиции, и тогда Бэзил…
В этот момент позвонили в дверь. Через пару секунд Катберт услышал знакомые шаги и взволнованно встал. В комнату вошел Бэзил.
Молодой человек был одет тщательно и вызывающе, но лицо его было бледно, и вид был взволнованный.
– Вижу, к тебе приходил Хэйл? – сказал он, пытаясь принять беспечный вид.
– Откуда ты знаешь? – резко спросил Мэллоу, игнорируя протянутую руку.
– Когда я поднимался по лестнице, я увидел, как Хэйл садился в кеб, – сказал Бэзил, попятившись. – И даже если бы я его не видел, я знаю, что он наговорил тебе кучу вранья, раз ты не хочешь пожать мне руку.
– Вранья?
– А, значит, наговорил. Он мне враг. Он пришел, чтобы навредить мне, – глаза Бэзила вспыхнули.
– Он пришел сюда как твой друг, – резко ответил Мэллоу. – Хэйл хочет, чтобы я женился на твоей сестре. И за это он предлагает мне отдать некий чек.
– Не понимаю, о чем ты, – нетерпеливо воскликнул Бэзил и плюхнулся в кресло. Он был очень бледен.
– Думаю, прекрасно понимаешь. Зачем ты пришел?
У Бэзила был мрачный вид.
– Я тоже хочу, чтобы ты женился на Джульет. И я пришел сказать, что, думаю, могу заставить мать принять деньги и перестать упираться.
– Чтобы ты мог добраться до денег?
– Полагаю, она сколько-то мне выделит, – беззаботно ответил Бэзил, катая сигарету в ловких пальцах.
Мэллоу закипел от его хладнокровия.
– Бэзил, ты подлец!
– Да неужели? Какие милые слова от будущего родственничка!
– А с чего ты взял, что мы породнимся? Положим, я откажусь от предложения Хэйла и оставлю чек ему?
Бэзил выронил сигарету.
– Я не знаю, о каком чеке ты говоришь, – заявил он истеричным тоном. – Ну да, был чек… но я ничего не мог с собой поделать. Моя тетка…
– Твоя тетка давала тебе много денег, а ты в благодарность подделал ее подпись. Но ты подделал и подпись Хэйла.
– А. Теперь понял. Всего на пятьдесят фунтов!
– Да хоть на пятьдесят пенсов. Преступление остается преступлением, – с чувством сказал Мэллоу. – Почему ты у меня не попросил? Я же предлагал! Но ты предпочел подлог.
– Да что ты так шумишь, – недовольно пробормотал юнец. – Чек у Джульет, тут мне ничего не грозит. Если мать согласится на шесть тысяч фунтов в год, она выкупит другой чек у Хэйла. Он негодяй и за пенс удавится. Тогда ты сможешь жениться на Джульет, а я уеду за границу на несколько лет за три тысячи в год. Мать позволит.
Хладнокровие Бэзила чуть не лишило Мэллоу дара речи. Этому человеку было наплевать на свое преступление. Не пойман – так что беспокоиться?
– И ты женишься на Джульет, – продолжал Бэзил, – ты слишком ее любишь, чтобы отказаться от нее.
– Это верно, – сказал Катберт. Он слишком долго щадил Бэзила, так что решил, что пора преподать ему урок. – Но я настолько ее люблю, что не желаю покупать ее.
– Это как это – покупать? – подозрительно спросил Бэзил.
– Да так. Я что, должен на Джульет жениться, чтобы тебя спасать? Нет, я женюсь по любви…
– Так и она тебя любит! И я не понимаю, – заскулил Бэзил, – почему ты набрасываешься на человека, который счастья тебе желает…
– И собственной безопасности.
– Ерунда! Чек уничтожен. Джульет сожгла его, а Хэйл продаст свой за хорошую цену.
– Его цена – моя женитьба на Джульет.
– Полагаю, чтобы он мог жениться на Маракито. Я знаю, что она тебя любит, и Хэйл в бешенстве от этого. И мне от этого очень тяжело, – заныл эгоистичный юнец, – поскольку я сам на ней хочу жениться, да только мать палки в колеса вставляет!
– И ты осмелишься предложить себя Маракито, пусть она и дурная женщина, зная, что ты такое? – сказал с омерзением Мэллоу.
– Ой, эти подделки. Ну и что? Пустяк. – Бэзил щелкнул пальцами. – Маракито будет все равно. Но, наверное, все же придется отказаться от нее из-за этого чертова чека. Из-за такой мелочи! Надо было подделать на полторы сотни. Я ведь мог бы.
Перед лицом столь хамского поведения было бы неправильно щадить такую тварь.
– Я не о подделке, хотя это достаточно мерзко, – сказал Катберт, глядя, закрыта ли дверь. – Я об убийстве твоей тетки. Это ведь ты ее убил.
Бэзил возмущенно вскочил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: