Семен Резник - Амазонка
- Название:Амазонка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Семен Резник - Амазонка краткое содержание
Высокие чувства и низменные страсти, любовь и ненависть, верность и предательство, мистика и реальность переплетаются в сюжете удивительным образом… В романе много сюжетных линий: борьба мафиозных кланов, расследование, которое ведет полиция и т. д. Все они непосредственным образом касаются алмаза под названием «Желтый глаз».
Амазонка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Куперу нравилось бывать за городом, но случалось это крайне редко. Хотя Лима считается самым чистым городом Латинской Америки, выхлопные газы тысяч машин все-таки портят экологию. «Побольше бы таких поездок», — подумал Купер, мчась по автомагистрали.
И после того, как он въехал в деревню, настроение его не ухудшилось. К его удивлению, проселочная дорога, ведущая к деревне, была вполне приличной. Вдоль нее тянулись небольшие рощицы, и если бы Купер не спешил, то непременно остановился, вышел из машины и растянулся бы на густой траве, под сенью кипарисов и пальм.
Он въехал в деревню в два часа. В такое время все трудоспособное население обычно в поле, а в деревне остаются старики и дети. Да и они, когда солнце жарит нещадно, предпочитают сидеть дома. Купер проехал полдеревни — ни души. Вот на скамейке у дома сидела старушка. Он притормозил.
— Здравствуйте, сеньора! Не подскажете, где живет Луиза Чарита?
Крестьянка с интересом взглянула на него:
— Луиза? Она живет рядом с церковью.
Старушка рассказала, как найти дом Луизы. И вот Купер стучится в дверь миниатюрного аккуратного домика.
— Кто там? — раздался голос из-за двери.
— Я из полиции, хочу поговорить с вами.
Тотчас дверь скрипнула и открылась. Показалась невысокая женщина:
— Входите, входите.
Купер вошел в дом.
— Здравствуйте, сеньора Чарита!
— Здравствуйте!
— Я — инспектор криминальной полиции Купер. Мне необходимо поговорить с вами, — он вопросительно взглянул на старушку.
— Да? — на ее лице промелькнуло нечто похожее на тревогу.
— Да вы не волнуйтесь, ничего страшного. Сеньора, вы служили у сеньора Переса?
— Да, — она недоуменно взглянула на него.
— Вы, конечно, слышали о постигшем его несчастье? — он глянул ей в глаза.
— Да, сеньор инспектор, я узнала из газет. Какое несчастье! Какое несчастье! — на глазах ее выступили слезы. Она вдруг заплакала навзрыд.
— Успокойтесь, успокойтесь, сеньора!
— Да, да… — она вытерла платочком слезы.
— Расскажите мне о семье сенатора, — произнес Купер, видя, что она приходит в себя. — Поверьте, это очень важно!
— Но зачем?
— Нам необходимы эти сведения, крайне необходимы… — он достал из кармана диктофон.
— Вы… вы будете записывать? — испугалась женщина.
— Ну и что плохого, если я запишу нашу беседу? Раньше я записывал в блокнот, а теперь появились диктофоны — технический прогресс, — усмехнулся он. — Может, я буду задавать вопросы, а вы на них будете отвечать? Вы согласны?
— Да, — ответила женщина.
— Тогда начнем, — Купер включил диктофон.
— Вы служили у сенатора Хайме Переса?
— Да. Я начала служить в 1967-м и работала до 1983 года. Все лучшие годы…
— Расскажите о них.
— О ком?
— О сеньоре Пересе, его жене, дочери… мальчике.
_— Хорошо. Ну… сеньор Перес порядочный, добрый человек, никогда не повысит голос… Любит эту дрянь…
— Какую дрянь? — воскликнул Купер.
— Ну, эту… жену, Шарлоту.
— А почему вы ее так назвали?
— Она и мизинца сенатора не стоит.
— Почему?
— У сенатора была жена Маргарет. Красивая, добрая. Чудесная женщина, сущий ангел. Сеньор Перес ее очень любил. Так она умерла во время родов. Дочь Дорис удалось спасти. Эти двое, как я уже сказала, друг в друге души не чаяли. Когда сеньора умерла, хозяин от горя почернел, а затем… затем… женился. Женился на этой дряни Шарлоте. Это был неудачный брак.
— Почему? — спросил инспектор.
— Шарлота вышла замуж по расчету. И она ненавидела бедняжку Дорис. К тому же она изменяла хозяину. Вот, месяц назад, как раз в воскресенье я была в Лиме, так я видела, как эта потаскушка заходила на виллу с незнакомым мужчиной. При этом они целовались.
— На чью виллу, Переса?
— Да нет же! Откуда я знаю, чью? Возможно, того мужчины… Меня это так возмутило! — она замолчала.
— Ну и где находилась эта вилла? — вырвалось у инспектора.
Луиза пожала плечами:
— Помню, недалеко был огромный супермаркет. В форме кольца… — она вновь умолкла.
— Продолжайте, сеньора, я слушаю, — Купер внимательно посмотрел на нее. Женщина волновалась. На лице это мало было заметно, зато руки выдавали ее с головой.
«Видимо, воспоминания даются ей нелегко», — подумал Купер.
— Итак, вы говорите, жена сенатора изменяла ему? — произнес он задумчиво.
Старушка утвердительно кивнула головой.
— Ну… а сеньор Перес догадывался?
— Думаю, нет! Он верил ей.
— Хорошо, сеньора. Теперь расскажите о сыне и дочери сенатора.
— Джонни был славный мальчик. Часто болел. Как могла Шарлота дать ему хорошую наследственность? Она тоже болела. Теперь его нет, — она тяжело вздохнула. — И Дорис тоже нет, — старушка всхлипнула, — моя бедная девочка умерла.
У инспектора защемило сердце.
— У сенатора были враги? — спросил инспектор.
— Откуда я знаю? Может и были… Но почему вы спрашиваете?
— По факту гибели детей сенатора идет следствие. И это все, что я могу вам сказать.
— Кстати о Дорис. Она была очень хорошая девушка. Добрая, честная… Ей в жизни не повезло, — последнюю фразу она произнесла так тихо, что инспектору пришлось напрячься, чтобы услышать.
— Не повезло, потому что она умерла? — спросил Купер.
— Это главное. Но еще потому, что она воспитывалась без матери. Кроме того, мачеха ее часто унижала. Девочка сильно страдала от этого. Она никогда не высказывала свои обиды, но я видела, как она мучается. Скажу вам, инспектор, я страдала вместе с ней. Шарлота видела, что я прикипела всей душой к бедной девочке и возненавидела меня. В конце концов мне пришлось уйти. Хотя Дорис и сеньор Перес меня упрашивали остаться. Но из-за Шарлоты я не могла остаться. Хотя мне больно было оставлять Дорис одну.
— И когда вы ушли?
— Около трех лет назад.
— А после этого вы видели Дорис?
— Нет.
— Вы знаете Николаса Лопеса?
— Это сын кухарки? — спросила она без всякого интереса.
— Да! И что вы скажите о нем? — нажал на нее Купер.
— Три года назад это был обыкновенный парень. Ни хороший, ни плохой. Бесцветный, тихий, хотя любил выпить. Кстати… — она замялась.
— Что, кстати? Говорите! — быстро среагировал Купер.
— Говорят… говорят, он водил шашни с Шарлотой.
— Да?! Откуда вы знаете?
— Мне намекала Тереза.
— Тереза? — переспросил Купер.
— Эта та женщина, которая заменила меня. Я ее хорошо знала еще до того, когда она устроилась на работу к Пересу. Мы как-то случайно встретились с ней, вот она мне и рассказала.
— Это было до гибели Джонни?
— Да.
— О чем вы еще говорили?
— Ой, да я уже не помню.
Купер внимательно поглядел на нее:
— А Лолита знает?
— Не знаю. Она с утра до вечера на кухне…
Расскажите мне о других слугах. Что вы скажите о дворецком?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: