Чингиз Абдуллаев - Путь воина

Тут можно читать онлайн Чингиз Абдуллаев - Путь воина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чингиз Абдуллаев - Путь воина краткое содержание

Путь воина - описание и краткое содержание, автор Чингиз Абдуллаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зачем величайший из японских аналитиков Кодзи Симура, которого зовет «сэнсэем» — учителем — и сам Дронго, вызвал своего ученика в Токио?

Чем может русский помочь в расследовании обстоятельств загадочной гибели другого ученика Симуры — руководителя службы безопасности одного из крупнейших банков Японии?

Возможно, именно Дронго — и только он — как раз и способен увидеть случившееся свежим взглядом человека, не подвластного старинным азиатским традициям, — и подобрать к тайне убийства верный ключ?..


Путь воина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путь воина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чингиз Абдуллаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наш банк — это единая семья, — сказал Такахаси. — Я всегда буду стараться сохранить эти семейные отношения.

— На его место первого вице-президента должен перейти… — Симура вздохнул и неожиданно сказал:

— Хидэо Морияма.

Фумико шумно выдохнула воздух. Послышались вздохи присутствующих.

Очевидно, такое решение Симуры было удивительным для всех. Кроме самого Мориямы. Он улыбался, не скрывая своей радости.

— Сэнсэй, — встал он со своего места, — сэнсэи…

— Он не мог ничего сказать, только кивал головой.

— Сядь, — резко махнул рукой старик, — тебя еще должен будет утвердить совет директоров. Я подумал, будет лучше, если Такахаси уже сейчас начнет готовить себе преемника. Нужен молодой и энергичный человек, знающий мировую экономику. Конечно, ты еще очень молод, Морияма, но, думаю, на посту первого вице-президента ты сможешь принести пользу нашему банку.

— Спасибо, сэнсэй, — сказал явно взволнованный Морияма. На сидевшего рядом Фудзиоку он старался не смотреть. Тот сжал губы и никак не комментировал назначение более молодого коллеги на пост, который, казалось, должен был освободиться для него.

— Фудзиока остается на своем месте, — выдохнул старик, не глядя на сидевшего рядом с ним человека, с которым проработал больше всех. — Но нам нужен еще вице-президент по нашим филиалам. Если Морияма перейдет на другую должность, мы должны будем кого-то рекомендовать на его место.

Он подождал, пока Фумико переведет его слова Дронго.

— Я думаю, все считают, что мы должны выдвигать молодых женщин, — сказал Симура, глядя на двух претендентов — Аяко Намэкаву и Кавамуру Сато, — и, наверно, было бы правильно, если бы такой пост заняла женщина.

Фумико переводила с явным удовольствием. Кавамура Сато сидел с каменным выражением лица.

Он был готов к приговору, который ему готовился вынести президент банка. Аяко, не скрывая своей радости, пыталась сдержать улыбку.

— Аяко Намэкава — опытный и энергичный руководитель, — задумчиво сказал старик. — Мы ее очень уважаем, и в своей стране она бы никогда не смогла стать руководителем такого ранга, каким стала в Нью-Йорке.

Она уже готова была подняться, чтобы поблагодарить президента за оказанное доверие. Фумико продолжала шептать Дронго на ухо, и этот полумрак, ее прерывистый шепот, запах ее парфюма действовали на Дронго несколько возбуждающе.

— Но в нашей стране другие порядки, — неожиданно сказал Симура, — ив банке не примут женщину — руководителя такого уровня. Поэтому пусть Аяко останется руководить в Нью-Йорке, где у нее все так хорошо получается. Это тоже важный пост. Может быть, со временем она даже сможет стать вице-президентом по другим вопросам, заменив самого Фудзиоку. А вице-президентом станет Кавамура Сато. Я буду рекомендовать его.

Фумико замерла, не решаясь переводить. Улыбка упала с лица Аяко Намэкавы. А Кавамура Сато все еще сохранял абсолютно невозмутимое выражение лица. Он лишь поднялся и поблагодарил сэнсэя за доверие. Фумико, опомнившись, быстро перевела последние слова президента банка. Ей было явно неприятно переводить их, и Дронго почувствовал, с каким возмущением она это делает. Он обратил внимание на реакцию Мориямы. Тот сидел, словно остолбенев. Очевидно, такое решение Симуры стало для него абсолютной неожиданностью. Если минуту назад он был готов к известию о своей высокой должности, то, выслушав слова об отклонении кандидатуры Намэкавы, он не просто удивился. Он был ошеломлен.

— И наконец, — сказал Симура, — я думаю, будет правильно, если у нас не будет вице-президента по вопросам безопасности. Достаточно, если у нас будет руководитель службы безопасности, как в других банках. Как ты думаешь, Удзава?

— Я согласен, сэнсэй, — несколько напряженным тоном произнес поднявшийся Удзава.

— Тогда мы закончили первую часть нашего разговора, — удовлетворенно констатировал Симура. — А сейчас перейдем ко второй части. Самой неприятной для меня. Мы будем говорить по-английски, чтобы наш гость мог принять участие в беседе.

— Господин Дронго, — перешел на английский язык Симура, тщательно подбирая слова, — расскажите нам о вашей встрече с Сэцуко Нуматой.

— Мы встречались с ней и говорили о вашем банке, — ответил Дронго.

— Она выдавала вам наши служебные тайны? гневно спросил Такахаси. — Какое она имела право? Мы уволим ее из банка.

— Конечно, нет. Мы встретились с ней по другому поводу…

— Извините меня, — прервал его Симура, — я думаю, сейчас уже можно сказать, зачем вы приехали в Японию. Дело в том, что у моего брата Кодзи Симуры возникли подозрения насчет смерти нашего бывшего вице-президента Еситаки Вадати. Мой брат считал, что его смерть произошла не случайно. Кто-то испортил его автомобиль, из-за которого он попал в аварию.

Заскрипели стулья. Такахаси нахмурился и побагровел. Морияма вздрогнул.

Даже Фудзиока помрачнел. Эта новость не понравилась никому. Но никто не смел задавать никаких вопросов.

— Поэтому мистер Дронго согласился к нам приехать, — пояснил Симура, — и именно поэтому он встречался с нашей Сэцуко. Это я разрешил их встречу.

— Мы об этом не знали, — сказал Такахаси.

— Не знали, — подтвердил Симура, — я не хотел никому говорить, пока мистер Дронго не приедет к нам для расследования. Он приехал, чтобы установить, кто именно испортил машину погибшего Вадати.

Снова наступило молчание.

— Может, нам лучше обратиться в полицию? — решительно предложила Аяко Намэкава. Сказывался американский опыт работы.

— Нет, — решительно возразил Симура, — мы должны сами найти преступника. И понять, кому понадобилась смерть Вадати. Почему его убили, кому было выгодно его убивать? Я не хочу уходить со своего поста, оставив этот вопрос своему преемнику.

— Мы должны найти убийцу, — быстро поддержал президента Такахаси.

— Это не единственное убийство, — тяжело произнес Симура. — Сегодня погибла Сэцуко.

На этот раз скрип стульев стал сильнее. Такахаси даже крякнул.

— Удзава, — обратился к руководителю службы безопасности Симура, — расскажи, что тебе сказали в полиции.

— Она погибла сегодня утром, — поднялся, со своего места Удзава. — В полиции сначала считали, что это несчастный случай. Но сейчас они думают, что это убийство. Она уронила фен в воду, и он сломался. Кто-то позвонил в полицию и объяснил, что фен не мог упасть в воду с такой силой с высоты человеческого роста.

«Молодец Тамакити, — подумал Дронго, — значит, он успел позвонить в полицию. А может, они сами все поняли. Это было не столь сложно».

Фумико недоверчиво глядела на Дронго. Потом тихо спросила:

— Это вы позвонили?

— Я не знаю японского, — ответил Дронго. Она больше ничего не спросила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чингиз Абдуллаев читать все книги автора по порядку

Чингиз Абдуллаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь воина отзывы


Отзывы читателей о книге Путь воина, автор: Чингиз Абдуллаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x