Никэд Мат - Желтый дьявол [Том 2]

Тут можно читать онлайн Никэд Мат - Желтый дьявол [Том 2] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Salamandra P.V.V., год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Никэд Мат - Желтый дьявол [Том 2] краткое содержание

Желтый дьявол [Том 2] - описание и краткое содержание, автор Никэд Мат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Желтый дьявол» — гремучая трехтомная смесь авангарда, агитки, детектива, шпионского и авантюрно-приключенческого романа, призванная дать широкую панораму Гражданской войны на Дальнем Востоке. Помимо вымышленных лиц, в нем выведены и вполне реальные персонажи, от барона Унгерна и атамана Семенова до американского командующего Гревса и японского генерала Оой, красных командиров С. Лазо и Я. Тряпицына и др., а действие с головокружительной быстротой разворачивается на огромном пространстве от Сибири до Китая и Японии. Этот примечательный роман многие десятилетия оставался недоступным для читателей. Авторы, составившие писательский дуэт «Никэд Мат», поэт-футурист В. Март (1896–1937) и прозаик, поэт, очеркист и бывший «красный партизан» Н. Костарев (1893–1941?), сгинули в сталинских застенках, а «Желтый дьявол» оказался под запретом. Но и в «перестроечные», и в постсоветские годы роман так и не удостоился переиздания…

Желтый дьявол [Том 2] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Желтый дьявол [Том 2] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никэд Мат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. Фантастическая ночь

Ущербленная луна багровым пятном вылезает из-за опушки леса. Вот забралась на седловину двух сопок и, скосившись, смотрит на дорогу.

По дороге гуськом едут три всадника.

Добрые кони идут размеренно крупной рысью. Ритмичный стук копыт да изредка звякание подковы нарушают ночную тишь.

Снегуровский впереди. Он возвращается в свой район.

Задумался.

Мысли тугие, тягучие, как эта ночь, что прощальным приветом августа зажала, затянула сопки черным холодом.

— «Ну… что ж… — думает Снегуровский — посмотрим. Даааа… Пропустим. Хотя конечно… попытаться задержать надо… Хммм… Изомэ… Скотииина!»

Что-то дергает руку Снегуровского.

Это лошадь споткнулась и мотнула головой, потянув повод.

— Ты что?.. А?.. Устала?

Снегуровский слегка натягивает повод и пускает лошадь шагом. Наклонившись, ласково гладит ладонью под гривой…

Теплая, влажная кожа перебегает мелкой дрожью.

— Эх!., тыыы!..

— Товарищ Снегуровский!

Борисовец и Солодкий нагоняют и пускают лошадей рядом.

— Красиво?

— А?.. Что?

Снегуровский подымает голову. Смотрит.

Тихо колышутся складки ночи.

Из них в безветренном воздухе, как в старой сказке, вылезают сопки.

И тишина… Особая звенящая тишина.

Безоблачное небо — густо в мерцающих огоньках звезд…

Они дрожат, колышатся… падают… Вот сходят на землю…

Летают, мелькают, кружатся зелеными точками…

Ах, это не звезды… Это светляки. Миниатюрные электрические фонарики.

Как их много! Тысячами мелькают в воздухе… Реют… вьются хороводом… Садятся на платье, на гривы лошадей… горят повсюду зелеными блестками.

Ночь.

Фантастическая ночь.

Глава 23-я

КАК ЭТО БЫЛО

1. Гнилым утром

Гнилой Угол потянул туманом.

В мутной слизи люди серыми, расплывчатыми пятнами бродят, натыкаясь друг на друга.

Потянулась сквозь туманище тонкая паутина дождя… Нудная, беспрестанная… сеет… сеет… сеет…

В это гнилое утро японский резидент купец и промышленник Мацура получает пакет:

«… Штаб японских экспедиционных войск в Сибири предлагает вам явиться для переговоров по делу, имеющему к вам отношение ».

На бумаге подпись начальника штаба полковника Таро.

Внимательно читает бумагу Мацура сквозь широкие американские окуляры.

— Бой!

— Ию!

Слуга-китайчонок появляется в дверях.

— Одеваться.

Китайчонок приносит черный котелок и широкий черный плащ с пелериной.

Мацура одевается, берет в руки зонт, медленно выходит из дому.

До штаба полтора квартала.

— Идзвосчик!

Лихач торопливо дергает вожжами.

— Куда, барин, прикажете?

Мацура медленно садится, разваливается — нога на ногу — и тыкает зонтом вперед.

— Цо-цо! Ну, милый!

Лошадь дергает…

— Цтой!

Полтора квартала проехали.

Японец медленно вылезает… не глядя на извозчика, протягивает ему иену и спокойно направляется в штаб.

Извозчик от изумления раскрывает рот и снимает шапку.

— Покорнейше благодарю, сударь.

2. Сговорились

Ладони вниз между колен, лодочкой… и низкий поклон друг другу. Затем…

— Садитесь, — Таро любезно показывает на кресло. — Я вызвал вас по поручению командующего войсками. Для блага японской армии необходимо свершить одно дело… Но на это нужно иметь ваше согласие.

— Я слушаю.

— У вас имеется в Уссурийском крае в селении Одарка завод?

— Да! Завод сухой перегонки дерева.

— Он целиком ваш?

— Нет! Но в большей части. Мой компанион и директор, русский — владелец меньшей доли.

— Как завод поставлен?

— Превосходно. Фабрикаты — до пятисот названий — лучшего сорта.

— Тем хуже. Скажите, большую он вам дает прибыль?

Мацура смотрит удивленно…

— Раньше давал хорошую… Но ведь Одарка теперь в руках партизан, вы знаете сами… И завод мне не дает ничего.

— Да!.. Я это знаю. Именно поэтому японское командование обращается к вам с предложением.

— Я слушаю.

— Завод вам ничего не приносит… А вместе с тем он работает. Вся продукция целиком поступает в руки партизан. Это дает им немалые средства. Таким образом, ваш завод работает на усиление наших врагов. Его необходимо уничтожить. Мы не хотели этого делать без вашего разрешения по многим причинам. Но ведь, вы же любите свою страну и желаете блага для своей армии.

Мацура внимательно смотрит. Какие-то мысли скачут в его голове. Он встает.

— Господин Таро! Я безусловно согласен.

— Мы не сомневались. Еще одна просьба.

— Я слушаю.

— Вы напишите заявление к русским властям, с копиями японскому командованию и консульскому корпусу, с протестом против захвата завода и просьбой для него охраны. Мы пошлем части… И…

Таро смеется…

— …Партизаны, отступая, сожгут завод. Вы понимаете?

— Да! Конечно.

— Теперь я должен сообщить вам, что поданное вами заявление о вывозе и охране осиновых чурок, а также о рыбалках на Сахалине и Амуре будет подано на доклад завтра. Я надеюсь, что оно получит благоприятное разрешение.

Мацура сияет довольной улыбкой.

— Благодарю вас, господин Таро!

И опять ладони лодочкой между колен… низкий поклон друг другу.

Оставшись один, Таро потирает от удовольствия руки. Есть еще один предлог для посылки войск… Предлог, маскирующий общее наступление.

3. Налет на автомобилях

Утро такое тихое, светлое, прозрачное.

И в штабе тоже тихо. Воскин (он теперь начальником штаба — Шамова замещает), потягиваясь и позевывая, медленно выходит на крыльцо.

Полусонная Одарка нежится в лучах солнца.

В глубине двора возятся около штабных лошадей два партизана… Да начхоз Серков о чем-то деловито ворчит.

Почти пусто в Одарке. Отряды разосланы по линии фронтовых деревень… туда… ближе к полотну железной дороги. Снегуровский уехал к Штерну в Анучино. Шамов тоже там.

В штабе только Воскин, да адъютант Демирский, да начхоз, да еще человек тридцать партизан… И все.

Да впереди, в Татьяновке, человек пятьдесят… Заставы по тракту держат на всякий случай.

Замолкла Одарка. Нет прежнего шума. Отдыхает спокойно штаб.

— Воскин! — кричит из окна Демирский.

— А-ась!

— Чай иди пить.

— Сейчас.

А в это время по широкому Спасскому тракту шуршит и трещит гравий.

Мелкие камешки отлетают к краям дороги, на бровки канав. Низко стелется, клубится барашками дорожная пыль.

Прорвавшееся эхо разносит гулом по тайге непривычные для нее звуки тяжелого железного тарахтения и протяжного сиплого гуда.

Это едут по тракту грузовые автомобили. Шесть машин одна за другой, сохраняя дистанцию сто — полтораста шагов, летят, громыхая, полным ходом.

На коробе каждой машины, на длинных скамейках плотно теснятся желтые мундиры японских солдат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никэд Мат читать все книги автора по порядку

Никэд Мат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Желтый дьявол [Том 2] отзывы


Отзывы читателей о книге Желтый дьявол [Том 2], автор: Никэд Мат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x