LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Кен Фоллетт - В логове львов

Кен Фоллетт - В логове львов

Тут можно читать онлайн Кен Фоллетт - В логове львов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кен Фоллетт - В логове львов
  • Название:
    В логове львов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    978-5-17-107975-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кен Фоллетт - В логове львов краткое содержание

В логове львов - описание и краткое содержание, автор Кен Фоллетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1981 год, Париж. Начинающий поэт Эллис Талер влюблен в студентку Джейн, и та отвечает ему взаимностью. Врач Жан-Пьер тоже влюблен в Джейн, но пока безрезультатно. Эллис и Джейн вскоре ссорятся, Эллис вынужден вернуться в США, а Джейн выходит замуж за Жан-Пьера. Кажется, что это простая любовная история. Но на самом деле… Эллис Талер – агент ЦРУ, один из лучших оперативников, специализирующийся на поимке террористов. Жан-Пьер – французский коммунист, недавно завербованный КГБ для работы среди афганских моджахедов. А Джейн… просто феминистка, но и этого достаточно для патриархального Афганистана, где она через год окажется с молодым мужем…

В логове львов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В логове львов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кен Фоллетт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, – тихо, но настойчиво сказала Джейн. – Тогда мы непременно поселимся в одной квартире.

– Вообще-то… Я собирался оформить наши отношения официально. Если ты не против.

Именно этой фразы она и ждала.

– Официально? – Джейн сделала вид, будто не совсем поняла, что конкретно он имел в виду.

– Да. – Эллис даже слегка смутился. – Я говорю об официально оформленном браке. Если ты не против.

Она рассмеялась от удовольствия, доставленного его словами, но тем не менее поддразнила:

– Тогда соблюдай общепринятые правила, Эллис! Сделай мне предложение.

Он взял ее за руку.

– Джейн, дорогая моя. Я очень люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?

– Да! Да! – воскликнула она. – Я выйду за тебя. И как можно скорее. Завтра же! Даже прямо сегодня!

– Спасибо, – только и смог сказать он.

Она склонилась и поцеловала его.

– Я тоже очень тебя люблю.

Потом они сидели в тишине, взявшись за руки и любуясь закатом. Забавно, подумала Джейн, насколько нереальным кажется сейчас все, что произошло в Афганистане. Действительно, те события уподобились дурному сну – очень живому, но почти не пугающему. Она отлично помнила людей. Зловредного муллу, повивальную бабку Рабию, красавца Мохаммеда, чувственную Захару, столь преданную им Фару, а вот вертолеты, бомбардировки, страхи, трудности и опасности постепенно меркли в ее памяти. Их ожидало подлинное жизненное приключение, предчувствовала она. Пожениться, вместе вырастить Шанталь и постараться сделать мир, в котором она будет жить, гораздо лучше, чем он был сейчас.

– Поехали отсюда? – спросил Эллис.

– Да. – Она еще раз крепко сжала его руку и отпустила. – У нас впереди еще очень много дел.

Эллис завел двигатель, и они направились к центру огромного города.

Примечания

1

Нашумевшая немецкая террористическая организация «Фракция Красной армии», основанная Андреасом Баадером и Ульрикой Майнхоф и действовавшая на территории ФРГ и Западной Германии с конца 60-х по конец 90-х годов прошлого века. (Здесь и далее прим. переводчика.)

2

ЛСД – ныне почти забытый сильнодействующий галлюциногенный наркотик, особенно популярный в 1960-е годы среди поколения хиппи.

3

Уистен Хью Оден – англо-американский поэт. 1907–1973 гг.).

4

Перевод И. Моничева.

5

Ситар – древний индийский многострунный музыкальный инструмент.

6

Petal – в переводе с английского значит «лепесток».

7

Строфа из стихотворения Р. Киплинга «Молодой британский солдат». Перевод И. Моничева.

8

Арвинами американцы называли военнослужащих армии Южного Вьетнама, сокращенно именовавшейся ARVN.

9

Спишем ошибку в возрасте на неосведомленность Джейн. – Примеч. пер.

10

У автора явная ошибка в дозировке.

11

Бери-бери – заболевание, вызываемое острым авитаминозом, которое распространено исключительно в слаборазвитых странах Африки и Азии.

12

РПГ – здесь автор использует русскую аббревиатуру, означающую «ручной противотанковый гранатомет».

13

Кафир на языках стран исламского Востока – это еретик, вероотступник, неверный. Этим же эпитетом моджахеды пользовались как оскорбительным прозвищем для советских военнослужащих.

14

Здесь автор ошибается. Боевой «Ми-24», сотни которых действительно использовались в Афганистане, имел неофициальное советское название «Крокодил».

15

Радикальная студенческая группировка, действовавшая в США с 1969 по 1977 гг., зачастую совершая террористические акты.

16

Здесь у автора расхождение с ранее указанной цифрой.

17

Художественный фильм (1983 г.) – американская музыкальная романтическая мелодрама режиссера Эдриана Лайна.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В логове львов отзывы


Отзывы читателей о книге В логове львов, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img