Джеймс Грейди - Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник)
- Название:Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-17-086918-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Грейди - Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) краткое содержание
Прошли годы. Кондор, оставивший оперативную службу и работающий теперь в книжном архиве, однажды замечает, что за ним кто-то следит… А на следующий день в доме Кондора происходит жестокое убийство, и обвиняют во всем его. Как когда-то в молодости, ему снова приходится пускаться в бега… Он обязательно должен найти настоящего убийцу – ведь от этого зависит не только его свобода и доброе имя, но и жизнь.
Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем они снова занялись любовью, на этот раз медленнее и осторожнее.
– Что теперь будем делать? – спросила Шейла, прижавшись щекой к его груди.
– Не знаю, – честно признался Малькольм.
– Я точно знаю одно. – Она села и взглянула на него почти виновато. Он погладил ее по волосам. – Мне нужно связаться с Чу. Я расскажу ему о том, что русский оторвался от слежки.
Несколько секунд Малькольм молча смотрел на нее, потом произнес:
– Думаю, стоит.
Шейла нежно поцеловала его в плечо и встала с кровати. Он поймал ее за руку и осторожно потянул обратно.
– Но с этим что делать?
– Не знаю, – ответила она. – Пока… что ж, пока все так, как есть. Ничего не изменилось, как бы нам обоим этого ни хотелось.
Малькольм отпустил ее. Он лежал абсолютно неподвижно, пока Шейла разговаривала с Чу по-китайски. В его голове царила блаженная пустота. Он представления не имел, о чем она говорит. Вернувшись в кровать, Шейла сообщила, что Чу приказал им действовать, как прежде, и посоветовал следовать распоряжениям Карла.
– Еще он сказал, что, возможно, заедет нас навестить, – добавила она. – Чу не утверждал этого наверняка – видимо, хочет, чтобы мы ожидали его в любой момент. Грамотная тактика. Его заинтересовало то, что мы узнали насчет Робинсонов и Кинкейдов, но он говорит, время действовать еще не пришло. Надо просто ждать.
Малькольма в этот момент мало интересовало, что думает Чу насчет операции. В его голове крутилась только одна мысль.
– Но ты ему рассказала про нас? Про это?
Шейла посмотрела на него так, словно снова готова была расплакаться, прикусила губу и покачала головой.
– Не сказала. Ничего! Ох, Малькольм, я ему ничего не сказала, а… – Она сделала паузу и озорно улыбнулась: – А должна была бы! Мне полагалось!
Малькольм ничего не ответил, а только притянул ее к себе.
Дождь хлестал в окно всю ночь.
Глава 15
Черная Королева и не думала сопротивляться, только лицо ее сморщилось и стало совсем маленьким, а глаза округлились и позеленели. Алиса все трясла и трясла ее, а Королева у нее в руках становилась все меньше… и мягче… и толще… и пушистее… и…
– Пока ничего не слышно. У полиции Северной Дакоты и Монтаны есть приказ при обнаружении установить за ним наблюдение как за подозреваемым в краже. Конечно, может найтись какой-нибудь умник-герой и, возможно, даже сумеет взять его – но мы хотим только, чтобы его обнаружили и сообщили нам, а дальше мы уж сами разберемся. В районе стартовых позиций полно агентов и полицейских – они предупреждают местные отели и мотели, просят сообщать обо всех подозрительных клиентах мужского пола. – Кевин замолчал. Пожилой джентльмен еще ни разу не пожурил его за то, что они упустили Розу, и это действовало ему на нервы.
– Как именно он от вас ускользнул? – В голосе пожилого джентльмена не слышалось ни злости, ни досады.
– Проще простого, – вздохнул Кевин. – Он готовился к этому с самого выезда из Чикаго. Приучил нас к тому, что он подолгу останавливается в местах для отдыха. Так и увидеть проще, кто едет по дороге, и заодно подготовиться к смене автомобиля. После звонка Вудворду Роза остановился на первой же стоянке, где, кроме него, стояла всего одна машина. Пока мы пялились на экраны своих радаров, успокоенные тем, что его машина стоит на месте, он уже захватил вторую. В считаные секунды заставил владельцев – пожилую пару – перегрузить в нее свой багаж и уехал вместе с ними. А мы-то все это время следили только за его машиной.
Кстати, похищенный старикан уверяет, что в одной из сумок у русского было какое-то устройство. Роза заставлял его нести ее очень аккуратно, причем старику показалось, что сумку специально сшили под это содержимое.
Вынудив старика вести машину, Роза высадил их на проселочной дороге, в пятнадцати милях от места угона. Связал их по рукам и ногам пластырем из аптечки и оставил в кювете. У старика час ушел на то, чтобы выползти на дорогу, а увидели его там еще спустя полчаса. Всем патрульным постам разослано описание машины, но я не удивлюсь, если Роза уже снова сменил автомобиль.
Стариков он высадил чуть южнее Ундервуда. Всего в паре миль от того места проходят четыре большие магистрали. Роза мог поехать по ним в любом направлении. Добавьте к этому лабиринт проселочных дорог.
Я думаю, он направляется к стартовой позиции, на которой погиб Паркинс. Все наиболее вероятные пути подхода к ней перекрыты патрулями, но я не очень на них надеюсь. Там слишком много простора. Если Роза останется в тех краях, мы рано или поздно его возьмем, но, боюсь, он выполнит задание и исчезнет. Я бешусь, злюсь и ощущаю себя полным дураком – все сразу. И еще мне очень, очень жаль, сэр, что он ушел.
– Кевин, – твердо произнес пожилой джентльмен, – не вини себя. Перед тобой стояла труднейшая задача, а Роза явно очень опытный противник. Возможно, оглядываясь назад, мы поймем, что могли поступить и по-другому, но плакать над ошибками тоже глупо. Лучше от этого не станет. И потом, мы пока не проиграли. Я уверен, Роза еще не завершил свою операцию. Я это нутром чую. И сдается мне, на этом этапе для нас важнее всего не дать ему ее завершить.
Продолжай требовать от местных того же, что и прежде. Но едва лишь обнаружите Розу, я хочу, чтобы ты со своими ребятами его нейтрализовал. А уж если удастся устроить все так, чтобы он попал в руки Бюро, скажем, только через два или три часа после поимки, считай, мы на коне.
– Я понял, сэр.
– Не сомневаюсь. На случай, если нам это удастся, я отсылаю доктора Лофтса самолетом на авиабазу Мальмстрем. Генерал своим приказом любезно предоставил в наше распоряжение пару вертолетов; с их помощью Лофтс сможет в считаные минуты вылететь к месту поимки Розы, если это произойдет вблизи от стартовой позиции. Если же нет, ты мог бы переправить Розу в какое-нибудь удобное место для, так сказать, предварительного допроса?
– Полагаю, да, сэр. Ребята из Бюро охотно идут на сотрудничество. В официальном порядке они заявляют, что не хотят замалчивать это дело из-за всяких процедурных штучек, но неофициально намекают на то, что не станут возражать, даже если это дело вообще не дойдет до суда. Их вашингтонской верхушке нужны заголовки в газетах, но полевым агентам важнее взять Розу за задницу – слишком уж большими дураками он их выставил.
– Насчет вашингтонской верхушки можешь не беспокоиться. Думаю, я смогу об этом позаботиться. В конце концов, мы вручили им на блюдечке водителя грузовика и тетку из Нью-Йорка. Чего же больше? И кстати, Кевин, ты в курсе, что можешь рассчитывать на поддержку армейских с базы Мальмстрем?
– Да, но если мы найдем Розу раньше, надеюсь, без них можно будет обойтись. Я не думаю, что Роза планирует военные действия. Они до сих пор в состоянии повышенной боеготовности?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: