Джеймс Грейди - Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник)
- Название:Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М
- ISBN:978-5-17-086918-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Грейди - Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) краткое содержание
Прошли годы. Кондор, оставивший оперативную службу и работающий теперь в книжном архиве, однажды замечает, что за ним кто-то следит… А на следующий день в доме Кондора происходит жестокое убийство, и обвиняют во всем его. Как когда-то в молодости, ему снова приходится пускаться в бега… Он обязательно должен найти настоящего убийцу – ведь от этого зависит не только его свобода и доброе имя, но и жизнь.
Шесть дней Кондора. Тень Кондора. Последние дни Кондора (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ага.
– Я так и думал. И, само собой, у меня еще Кондор есть в резерве.
Пожилой джентльмен негромко усмехнулся:
– Боюсь, от нашего Кондора меньше толку, чем я надеялся. Нет, он справляется вполне неплохо, но ничего вроде своего тогдашнего бенефиса не демонстрирует. Возможно, это и к лучшему. То, что мы вводим его в наши дела постепенно, надеюсь, не даст ему от нас упорхнуть. Если будет такая возможность, дай ему поприсутствовать при развязке. Пусть посмотрит – только до слишком уж суровых сцен его не допускай. Я не уверен, что он с этим справится.
– Буду иметь в виду, сэр. Чем он сейчас занят?
– Завершает свои дурацкие опросы. Прислал Карлу запрос еще на нескольких фермеров. Карл говорит, по мнению Малькольма, на них, скорее всего, ничего особенного не найдется. Впрочем, Карл все равно проводит рутинную проверку. Кондор на телефоне, ожидает результатов и вообще наших распоряжений. Мне кажется, его стоило бы убрать оттуда на время, пока Роза не найдется. В конце концов, мы же не хотим, чтобы Кондор отложил там яйца и испортил нам весь спектакль, правда? – Пожилой джентльмен негромко хихикнул, радуясь собственной шутке.
Кевин был не в настроении шутить, но честно попытался напустить в голос хоть немного веселья. Правда, неудачно.
– Нет, сэр, – угрюмо хмыкнул он. – Не хотим.
Высадив пожилую пару в чистом поле, Нурич по двухполосному шоссе 200 направился на запад. Он обдумал возможность убить обоих для надежности, но решил, что это поставит его в менее выгодное положение для торга на случай провала. Конечно, пожилая пара могла и умереть ненароком вдали от жилья, однако мужчина выглядел достаточно крепким, чтобы добраться до помощи. А если умрут – что ж, значит, судьба у них такая.
Нурич гнал так быстро, как только осмеливался. Он представления не имел о том, сколько времени у него осталось. Он даже не знал наверняка, гонятся ли за ним. Несмотря на предупреждение Вудворда и собственные предчувствия, у него до сих пор не имелось никаких свидетельств того, что американцы за ним следят. Но и биться об заклад, что не следят, Нурич тоже не стал бы. К полудню он выехал на трассу 94, пересек границу штата и оказался в Монтане, в восьми часах езды от цели. Он продолжал гнать машину, несмотря на усталость и напряжение. Нурич понимал, что должен снова сменить машину, и такая возможность представилась вскоре после того, как он свернул с магистрали в Глендайве, штат Монтана, чтобы забрать северо-западнее по еще одному двухполосному шоссе.
Она ездила на «Фольксвагене» – преимущественно ради экономии бензина, а еще потому, что ей нравилась эта машинка. Ей исполнилось тридцать семь лет, она была замужем за внимательным, хотя и слегка близоруким бизнесменом, родила ему троих детей (десяти, восьми и пяти лет) и ехала на турнир по бриджу в Гавр, расположенный в 240 милях от ее родного Глендайва. К тому же она выросла в уютном коконе, защищавшем большинство американок от житейских проблем, поэтому даже не знала, как сменить колесо со спустившей шиной. Но поскольку она находилась всего в нескольких минутах езды от дома, в тихой и спокойной Монтане, то не ждала из-за этого особых неприятностей страшнее небольшой задержки. Она была уверена, что кто-нибудь из ее знакомых или тех, кому можно доверять, проедет по дороге и поможет, поэтому просто сидела в своей машине, прижатой к обочине, улыбаясь и прикидывая стратегии карточных партий, сыграть которые ей так и не довелось.
Мужчина средних лет оказался очень любезен. Меняя колесо, он внимательно выслушал все ее планы на вечер. Она даже пошутила насчет того, что не позвонила мужу – дабы тот не думал, будто она без него и шагу ступить не может. Детки уже достаточно взрослые, чтобы не ждать мамочку каждый вечер ко сну, поэтому все в порядке. Ей даже понравилось то, как этот симпатичный коммивояжер поглядывает на дорогу. Да там, можно сказать, и не на что было смотреть. Все время, пока он менял колесо, мимо не проехало ни одной машины. Мужчина аккуратно убрал инструменты в маленький багажник (она так и не привыкла к тому, что багажник у нее спереди!) и повернулся к ней. Она уже открыла рот, чтобы поблагодарить его, и увидела в его руке огромный пистолет.
Женщина вела машину дерганно, но Нурича это не слишком беспокоило. Он радовался тому, что она не визжала. При виде пистолета она побледнела и едва не лишилась чувств, но не завизжала. Что ж, хороший знак. Еще она поспешно исполняла все его команды. Даже не пришлось повторять просьбу перенести его вещи из машины пожилой пары в ее «Фольксваген».
Нурич умело играл с ее страхом, то успокаивая ее, то снова раздувая опасения. Примерно через час женщина начала отвечать на его расспросы не так односложно. Он понял, что больше всего она боится смерти и изнасилования – возможно, изнасилования даже больше. Это его позабавило, и он решил, что сможет использовать этот страх в своих целях. Страх перед унижением в глазах мужа и детей подстегивал ее сильнее, чем угроза смерти.
Пока она вела машину, Нурич внимательно ее разглядывал. На его вкус она была слишком костлява и заурядна. Но что-то в ней напомнило Нуричу женщину, жившую этажом ниже его в Москве. Вдову, которая несколько раз скрасила ему досуг. Он подумывал даже жениться на ней, но его профессия не располагала к семейной жизни. Мысль о московской соседке согрела Нуричу душу, и он вздохнул. Американская домохозяйка заметно утешилась бы, если б узнала, что Нурич расценивает изнасилование (не связанное, конечно, с работой) как нечто недостойное, на что способны только свиньи, а не настоящие мужчины. Пока она выполняла все его требования, ее чести ничего не угрожало.
Нурич заставил ее вести машину в Кремлин, маленькую кучку построек у магистрали номер два, идущей вдоль канадской границы. Во многих местах трасса подходит к границе меньше чем на тридцать пять миль. Нурич выбрал Кремлин не по каким-то стратегическим соображениям – просто его позабавило название. Кремлин располагался чуть в стороне от трассы, мотель в нем был всего один, да и то занюханный, и жильцов в нем на тот момент не оказалось. Нурич справедливо предположил, что большинство редких клиентов используют мотель для незаконных и зачастую порочных любовных связей. И то правда, какой турист согласится провести ночь в этой дыре, когда до расположенного на восток от Кремлина Гавра всего час езды, а до находящегося на запад от него Шелби – и того меньше.
После того как они проехали весь городок, Нурич приказал женщине свернуть с дороги. Ее руки судорожно сжимали руль; смотрела она строго перед собой.
Помимо всего прочего в аптечке первой помощи у пожилой пары обнаружилась надежно защищенная от ударов бутылка бренди – подарок от дочери. Поначалу, забирая аптечку из той машины, Нурич не обратил на бутылку особого внимания. Гораздо больше его заинтересовал пластырь, которым он собирался связать домохозяйку. Но когда они подъехали к мотелю, Нурич сообразил, что бренди может помочь ему с легендой. Он протянул женщине откупоренную бутылку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: