Лев Василевский - Испанская хроника Григория Грандэ
- Название:Испанская хроника Григория Грандэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Василевский - Испанская хроника Григория Грандэ краткое содержание
Испанская хроника Григория Грандэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
Гаррота — железный ошейник — орудие казни в Испании.
2
Добрый день, сеньоры! (исп.)
3
Муй бьен — очень хорошо (исп.)
4
Бандера — воинская часть (исп.)
5
Гонсальво де Кордоба — испанский военачальник.
6
Месета — возвышенность.
7
Хота — один из видов народной испанской песни.
8
Рубио — блондин (исп.)
9
Ми керидо — мой дорогой (исп.)
10
Пронто — быстро, быстрее (исп.).
11
Гидросамолет с фюзеляжем в виде лодки.
12
Арриба, Эспанья! — Воспрянь Испания (исп.)
13
СИМ — военная контрразведка испанской республиканской армии.
14
Амиго — друг (исп.)
15
Сиприано Мера — один из вождей Федерации анархистов Иберии (ФАИ), командовал дивизией, а затем корпусом.
16
Камарада хефе — товарищ, начальник (исп.)
17
Омбре — парень, человек (исп.)
18
Эсперо покито — подождите немного (исп.)
19
бойнос диас — добрый день (исп.)
20
Кларо — ясно, понятно, естественно (исп.)
21
Буэнавентура Дурутти — один из лидеров Федерации анархистов Иберии, выступал за сотрудничество с коммунистами, понимая, что предлагаемая КПИ программа борьбы с фашизмом может привести к победе; был убит анархистами.
22
Сиеста — послеобеденный отдых в Испании.
23
Ке тал? — как дела? (исп.)
24
Грасиас — спасибо (исп.)
25
Адиос — до свидания, прощай (исп.)
26
Морос — марокканцы (исп.)
27
Пресидиос — крепости (исп.)
28
Намаз — ежедневная молитва у мусульман.
29
Кабо — капрал (исп.)
30
Свою печальную историю, предшествовавшею его пленению, Хафид рассказал нам позже, изъявив желание сражаться в нашем отряде против франкистов.
31
ФАИ — Федерация анархистов Иберии.
32
Асейта — оливковое масло (исп.)
33
ПОУМ — каталонская организация троцкистов.
34
тойоны — вожди племен.
35
Мас рапидо — быстрее (исп.)
36
Ойга ме, омбре — послушай парень (исп.)
37
Алеманос — немцы (исп.)
38
Алькальд — деревенский староста (исп.)
39
ОСНАЗ — отряд особого назначения.
Интервал:
Закладка: