Роберт Ладлэм - Патрульные апокалипсиса
- Название:Патрульные апокалипсиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00571-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Ладлэм - Патрульные апокалипсиса краткое содержание
Патрульные апокалипсиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А могут они сегодня потерпеть неудачу?
— Очень маловероятно.
— "Очень маловероятно" — ответ двусмысленный. Вы представляете себе серьезность этого задания?
— Все наши задания серьезны, иначе мы бы не получали их. Разрешите напомнить вам, что к нашей помощи прибегают как к последнему средству.
— Что мне сказать фон Шнабе?
— Ну, что мы. Дрозд, в данный момент можем ему сказать? — проговорил руководитель парижского отделения службы ликвидации, вешая трубку.
Прошло еще полчаса, и человек, называвший себя Дроздом, снова не выдержал. Он соединился с местом, находившимся в глубине лесов Ваклабрюка в Германии.
— Этого я не желаю слушать, — ледяным тоном произнес генерал Ульрих фон Шнабе. — Цели должны были быть ликвидированы при первом удобном случае. Я одобрил распоряжения доктора Крёгера, потому что вы, вы сами сказали ему, что трудностей не возникнет, ибо вам известен маршрут. Только на этом основании я разрешил вам обратиться к мейхельмёрден.
— Что я могу сказать, герр генерал? Никакой информации, связи нет. Ничего.
— Справьтесь у нашего человека в американском посольстве. Возможно, он что-то слышал.
— Я узнавал, майн герр, звонил из автоматов, конечно. Его последний перехват подтвердил, что брат Лэтема находится под охраной антинейцев.
— Этих подонков, которые любят черных и целуются с жидами. Место нахождения, конечно, неизвестно.
— Конечно.
— Оставайтесь в Париже. Поддерживайте связь со службой ликвидации и держите меня в курсе.
— Да вы просто рехнулись! — воскликнула Карин де Фрис. — Они видели вас, знают вас, вы не можете стать Гарри!
— Безусловно могу, если они меня больше не увидят, а они меня не увидят, — сказал Дру. — Я буду действовать in absentia [52] Букв.: в отсутствии (лат.); здесь: скрытно.
, перебираясь из одного места в другое, поддерживая связь с вами и полковником, поскольку не рискую показаться в посольстве. Раз уж нам известно, что в посольство проникли шпионы, а мы узнали об этом в ту ночь, когда мой шофер оказался Маленьким Адольфом, — следовало бы выяснить, кто он такой.
— Но как?
— Железнодорожная ловушка.
— Что?
— Ну, вы же знаете, что среди железнодорожных вагонов с пассажирами есть один, в котором везут бешеных собак.
— Пожалуйста...
— Раза три-четыре я позвоню вам, назовусь Гарри, попрошу передать мне документы из досье моего умершего брата Дру и скажу, чтобы курьер Витковски такой-то встретился со мной в указанное время и в указанном месте — людном, конечно. Вы передадите мои просьбы, и я приду туда, но буду там, где меня не увидят. Если появится настоящий курьер — а я знаю их всех, — и без «хвоста», прекрасно. Я выброшу все, что вы пришлете. Затем, спустя некоторое время, я позвоню снова уже с другой просьбой и скажу, что это срочно: я, мол, кое-что узнал. Это будет означать, что вы должны повесить трубку и никому ничего не говорить.
— И если кто-то появится, вы поймете, что это нео, а мой телефон прослушивается изнутри, — перебила его Карин.
— Точно. Если обстоятельства сложатся благоприятно, возможно, я смогу захватить его и передать нашим дикарям.
— А если он придет не один?
— Я сказал «если». Я не собираюсь бросать вызов целой толпе со свастикой.
— Я нахожу вашу идею очень уязвимой, как вы любите выражаться. Почему Гарри Лэтем решил остаться здесь, в Париже?
— Потому что он - Гарри Лэтем. Цепкий, непреклонный в достижении своей цели, словом — Гарри. Прибавьте к этому тяжелое горе: ведь его младшего брата убили здесь, в Париже.
— Да, мотив убедительный, — согласилась де Фрис. — С вашей позиции... Но как вы сделаете это достоянием других? Это не просто!
— Рискованно, — нахмурившись, кивнул Дру. — Прежде всего потому, что Управление единодушно возопят: «грязная игра». Но если мы уже начнем действовать, то останавливать нас будет слишком поздно, и я полагаю, полковник что-нибудь разнюхает. Я встречаюсь с ним позже, в кафе на Монмартре.
— Вы встречаетесь с ним? А я? Кажемся, я все-таки участвую в этих планах.
— Вы ранены, леди. Я не могу просить вас...
— Вы и не просите, мсье! — воскликнула Карин. — Это я предлагаю вам. Жена Фредерика де Фриса идет с вами. Вы потеряли брата при ужасных обстоятельствах, Дру, а я — мужа... тоже при ужасных обстоятельствах. Вы не можете оттолкнуть меня.
Дверь хирургического кабинета открылась, и вошел проверенный посольством врач.
— У меня довольно приятные новости для вас, мадам, — по-французски сказал он, смущенно улыбаясь. — Я посмотрел последние операционные снимки: пройдя курс лечения, вы сможете владеть правой рукой по крайней мере процентов на восемьдесят. Однако вы лишитесь кончика среднего пальца. Конечно, можно будет поставить постоянный протез.
— Благодарю вас, доктор, это — небольшая потеря, спасибо вам. Я приду через пять дней, как вы сказали.
— Извините, мсье... ваше имя Лотам?
— Почти так.
— Вас просили позвонить, когда вам будет удобно, мсье С. в Вашингтон. Можете воспользоваться этим телефоном — оплата войдет в счет.
— Конечно, но в данный момент мне это не с руки. Если он позвонит еще, пожалуйста, скажите ему, что я уже ушел и вы не смогли передать мне его просьбу.
— Так нужно, мсье?
— Он будет благодарен вам за то, что вы не прибавили ему проблем.
— Понимаю, — улыбнулся доктор.
— А я нет, — сказала Карин, как только они вышли из больничного корпуса и направились по бетонной дорожке к автомобильной стоянке.
— Что «нет»?
— Не понимаю. Почему вы отказались поговорить с Соренсоном? По-моему, вам не помешало бы посоветоваться с ним: вы ведь говорили, что доверяете ему.
— Доверяю. Но дело в том, что он доверяет системе, в которой прослужил десятки лет.
— Ну и что?
— У него возникли бы неприятности из-за моего плана. Он сказал бы, что это в компетенции Управления, и только Управление решает, что делать дальше, а вовсе не я. И конечно, был бы прав.
— Если он прав, почему вы поступаете по-своему?.. Простите, не надо отвечать, это глупый вопрос.
— Спасибо. — Лэтем взглянул на часы. — Почти шесть. Как ваша рука?
— Не слишком хорошо. Анестезия отходит, но, слава Богу, через повязку не видно, что с рукой.
— Вы провели в операционной два часа, значит, пришлось много резать. Вы действительно хотите пойти со мной на встречу с Витковски?
— Даже если бы эта проклятая рука отвалилась, вы все равно не остановили бы меня.
— Но чего ради? Вы страшно устали, и вам больно. Я бы ничего не скрыл от вас, пора бы вам это знать.
— Я и знаю. — Они подошли к машине. Дру открыл дверцу; их взгляды встретились. — Я знаю, что вы не будете ничего от меня скрывать, и ценю это. Но вдруг я смогу подсказать что-то еще, когда пойму, что вы задумали. Почему вы не объясните мне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: