Чарльз Вильямсон - Любовь и шпионаж

Тут можно читать онлайн Чарльз Вильямсон - Любовь и шпионаж - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Юридическая литература, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарльз Вильямсон - Любовь и шпионаж краткое содержание

Любовь и шпионаж - описание и краткое содержание, автор Чарльз Вильямсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ч. Вильямсон – современник и друг А. Конан-Дойла. Его роман «Любовь и шпионаж» на русский язык до сих пор не переводился. Для русского читателя роман «Любовь и шпионаж» представляет интерес как образец приключенческой литературы начала нашего века.

В основе сюжета – острая интрига, где любовные сцены переплетаются с преступлениями, политическим шпионажем и работой западных спецслужб накануне первой мировой войны.

Любовь и шпионаж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и шпионаж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Вильямсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, я колдунья, я ведьма. Я не такая, как все. И поэтому, Ди, ты обязана меня слушаться, – загадочно сказала она.

Я видела, что она неспроста предпринимает эту поездку в полночь, и пыталась разгадать причину. Но на сей раз ее подвижное круглое личико под вуалью было непроницаемо.

– Опять хочешь впутать меня в какую-то авантюру? – пошутила я.

– Ты вечно подозреваешь меня в чем-нибудь нехорошем! – отпарировала она. – Просто у меня появилось такое вдохновение, интуиция, – называй как хочешь, но сейчас мы должны поехать в одно место, чтобы убедиться, права я или нет…

Когда мы уселись в мотор, Лиза сказала по-французски шоферу, молча ожидавшему ее приказаний:

– На Рю д'Олянд, семьдесят два. И, пожалуйста, побыстрей!

Машина рывком тронулась с места.

– Чей это адрес? – спросила я.

– А разве ты не просматривала сегодняшних газет?

– Нет, конечно…

– Жаль. Я просматривала. Там есть очень интересная заметка – «Новая премьера Максины». И в ней, между прочим, сказано: «Наша прославленная звезда Парижского театра Максина де Рензи обещает порадовать сегодня парижан еще одной премьерой… Возле ее тихого домика на Рю д'Олянд, семьдесят два, всегда толпятся поклонники ее таланта», – ну, и так далее. Поняла?

Да, я поняла: мы едем к ее дому! Цель поездки тоже стала ясна.

– Собираешься шпионить за Ивором? – сдавленным голосом спросила я. – Но если он в самом деле поехал туда, то ты опоздала: он уже там!

– Ничего подобного. Он отъехал в кэбе совсем недавно, и ехать ему надо почти полчаса, а мы будем там через пять минут.

– Значит, это и есть твое «вдохновение»?

– Ну и что? Разве это так плохо? Ты лишний раз убедишься, какая ты доверчивая, и как тебя легко обвести вокруг пальца.

Больше я не задавала вопросов. У меня мелькнуло подозрение, что Лиза старается восстановить меня против Ивора и делает это с определенным намерением – разлучить нас. Уж не влюбилась ли она сама в него? Впрочем, это было бы естественно…

Несколько минут мы ехали в полном молчании. По мере того как мы удалялись от центра, от Елисейских Полей, электрические фонари на улицах сменились газовыми, и ночная жизнь вокруг нас постепенно затихала. Перестали попадаться кэбы и веселые парижские гуляки. Мы сворачивали то направо, то налево и наконец остановились посреди какой-то незнакомой мне улицы, где я не была ни разу, хотя до этого несколько раз посещала Париж в дневное и вечернее время.

– Это и есть Рю д'Олянд? – спросила Лиза шофера, поспешно вскакивая с места и высунув голову в окошко.

– Да, мадемуазель, – услышала я его ответ.

– Тогда стойте здесь, пока я вам не скажу.

– Это довольно тихая улица, – промолвила я. – Не похоже на то, что здесь может произойти что-то особенное.

– Подождем немного. Если и впрямь ничего не произойдет, – поедем куда-нибудь еще.

– Давай лучше уедем сразу. Я не хочу участвовать в шпионаже, это низко и подло!

На этот раз я говорила с Лизой более резко, чем обычно.

– Но это вовсе не шпионаж, – возразила она, – а просто проверка для твоей же пользы. Мне больно видеть, как тебя околпачивают…

– Нет, нет, я не виню Ивора! Он – свободный человек и волен поступать как ему вздумается.

И тут Лиза вдруг изменилась; ее манера стала мягкой, нежной и вкрадчивой, как у кошки.

– Ди, дорогая сестричка, не злись на меня, – сказала она умоляюще. – Пойми меня, пожалуйста! Ведь я люблю тебя, разве ты сомневаешься в этом? Я хочу твоего счастья. О, давай подождем еще чуточку и посмотрим! Я не стала бы выманивать тебя из отеля, если бы не считала, что для тебя будет лучше увидеть все своими глазами. Может, я выболтала тебе кое-что лишнее, но я боялась за тебя, дорогая, мне больно было смотреть на тебя, такую расстроенную. Зато представь себе, какое будет счастье, если твой Ивор не явится сюда! Какая это будет радость для нас обеих! Тогда я раскаюсь в своих ошибках и подозрениях, а тебе, сестреночка, придется извиняться перед Ивором за то, что ты так несправедливо обошлась с ним. Подумай, это было бы чудесно!

– Лиза, я не перенесу позора, если он увидит меня здесь. Я должна немедленно уехать отсюда! – и я потянулась к шоферу, чтобы приказать ему возвращаться в отель.

– Ах, так! – почти вскричала Лиза. – Тогда вот что: поезжай одна, раз тебе это приспичило, а я останусь здесь… пока не узнаю, к кому Ивор Дандес шел на свидание. Понятно?

И она сделала вид, что хочет выпрыгнуть из машины. Я держала ее.

– Ты прекрасно знаешь, что я не оставлю тебя здесь одну, – сказала я в отчаянии. – Ни ты, ни я не можем идти ночью пешком по улицам.

– Вот и отлично! – обрадовалась она. – Будем ждать вместе ради нашего общего блага. Дурочка, я хочу помирить вас с Ивором, – так мне велит моя совесть, и ты не заставишь меня уехать отсюда даже силой!

– Почему же твоя совесть вдруг заговорила в тебе? Вчера вечером и нынче утром ты пыталась обличить Ивора во всех грехах…

– Видишь ли, сегодня я много думала об этом и стала сомневаться. Я испугалась, что, может быть, мы напрасно осуждаем его. И если он сейчас не придет в этот дом, – я поверю, что ему наплевать на Максину. И буду очень рада за тебя!

Я больше не стала спорить с ней и откинулась на подушку сиденья; мое сердце сильно билось, я уже не думала о том, как мне поступить. Я могла лишь подчиниться «колдунье» Лизе…

– Какой-то мужчина только что вышел вон из-за того угла, – прошептала Лиза, приложив палец к губам. – Это Ивор? Я не могу разглядеть… Нет, вроде не он… (В ее голосе явно звучало разочарование.)

– Он прячется в тени, как будто подстерегает кого-то. И, судя по всему, интересуется именно этим домом. Но если это не Ивор, то кто же? Может быть, сыщик?

– А почему сыщик должен следить за домом мадемуазель де Рензи? – спросила я с удивлением.

Лиза заметно сконфузилась, словно о чем-то проговорилась, и мне показалось, что она что-то скрывает от меня.

– Бог мой! – поспешно ответила она. – Я сказала просто так, потому что этот мужчина не хочет, чтобы его видели… Вон опять он спрятался – теперь за деревом. Его уже не видно, может, он совсем ушел?

Секунду она помолчала и вдруг торопливо зашептала:

– Тсс! О, Ди! Глянь в окошко: появился еще один… и на этот раз, кажется, Ивор… Да! Да! Это он! Боже, как быстро он шагает, почти бежит. Он не видит нашего автомобиля. Глянь же скорей, не бойся, он не заметит тебя, он так торопится на свидание, что даже не смотрит в нашу сторону. Вот он подошел к воротам Максины…

Теперь в ее голосе звучало ликование.

…Все было кончено, моя последняя надежда рухнула! Его глаза, которые так трагически, так обреченно смотрели на меня в отеле, лгали… как и губы, уверявшие меня вчера, что в целом мире нет другой девушки, кроме меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Вильямсон читать все книги автора по порядку

Чарльз Вильямсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и шпионаж отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и шпионаж, автор: Чарльз Вильямсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x