Александр Усовский - Тайник в Балатонфюреде
- Название:Тайник в Балатонфюреде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Усовский - Тайник в Балатонфюреде краткое содержание
Тайник в Балатонфюреде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, это всё же закон подлости: адски разболелось колено, а пансион – на четвертом этаже! Ну что ж мне так не везёт? Ну, вот почему бы этим словакам, издавшим такую шикарную карту Банской-Быстрицы (с легендой на четырех языках) – сразу бы там специально не указать: дескать, искомый пансионат находится на жуткой верхотуре, так что прежде, чем тащить туда свои манатки – оцените свои альпинистские возможности… Хотя мы и сами хороши – когда выбирали с Дмитрием Евгеньевичем место дислокации – даже думать не думали, что этот чёртов пансион ажно под стрехой. Чёрт его угораздил так лохануться!
Но делать нечего – уже девятый час, искать в это время какое-то другое место жительства – мало того, что подведёшь начальство, так ещё вдобавок можно наткнуться на наглухо закрытые двери. Словаки – ещё те любители пораньше завалится спать, в марте они с Саней едва не замёрзли, тщетно пытаясь заселиться в безымянный мотель в Кисуцах, по дороге между Чадцей и Турзовкой – а ведь тогда ещё и десяти не было! Сони…
Ладно, делать нечего – ещё раз прочитав надпись на двери Turisticka ubytovna «Moyzes» – treťom poschodí, Одиссей вздохнул и поволок свою немаленькую сумку наверх, по жутко неудобной, чуть ни не винтовой, лестнице – про себя ругая себя за скупость и в то же время желание «пожить в центре». Тридцать евро за ночь в пансионе, расположенном в двадцати шагах от площади Словацкого национального восстания – ну разве можно было удержаться от такого предложения? Вот и тащи теперь свою сумку на чердак, раз такой жмот и сквалыга…
Отчаянно брюнетистая, до синевы, девица на рецепции попросила у него паспорт, минут пять одним пальчиком вносила его данные в какой-то свой электронный гроссбух, затем приняла три бумажки по десять евро и, небрежно бросив на стойку ключи от номера и от входной двери и свою визитку – объявила, что, если ему вдруг что-то понадобиться – пусть звонит ей на сотовый, поелику сидеть здесь до скончания веку она отнюдь не собирается, а собирается наоборот – свистануть на какую-то дискотеку «neďaleko odtiaľ». Ну, понятно, дело молодое, гормон играет – какие тут, на хрен, служебные обязанности? Одиссей согласно кивнул и потащил свою сумку в номер – по дороге дивясь изумительной безалаберности здешнего персонала. А если бы ему вдруг пришла в голову фантазия заселить в этот пансионат десяток бомжей? Запросто бы – никто бы ему не помешал эту фантазию осуществить…
Номер оказался вполне – мансардный этаж, окна выходят на барбакан шестнадцатого века, белье и полотенца – идеально чистые, кровать и непритязательная мебель – функциональны и изящны в своей простоте, санузел… Санузел скомпонован весьма забавно – унитаз поставлен аккурат под раковиной для умывания – по ходу, строители полагали, что жилец будет чистить зубы, не сходя с… в общем, в процессе утренних санитарных процедур. Затейники, однако…
Не успел разложиться и развесить обмундирование в шкафу – как раздался телефонный звонок. Давешняя девица с рецепции? Жрицы платной любви?
– Ано! – будем строить из себя словака.
– Саня? – А вот хрен там девицы, как раз совсем наоборот…
– Я, Дмитрий Евгеньевич! – Какая трогательная забота о подчинённых! Или?…
Оказалось – или.
– Завтра выедешь в Венгрию. У тебя там под рукой есть интернет?
Ну, интернет у меня, положим, всегда с собой – зря, что ли, покупал модем к ноуту со всеми возможными роумингами? Да и вай-фай здесь почти всюду в общественных местах наличествует – чай, Европа…
– Да, есть.
– Зайди на сегодняшнюю почту, почитай моё письмишко.
– Яволь!
– Завтра утром, когда доберешься до места – доложись.
– Хорошо, доложу.
– Стартовать во сколько планируешь?
– С утра, в полдевятого, думаю, будет в самый раз.
– Все, будь здоров. Приятного отпуска! – Не удержался от традиционной ядовитой иронии шеф. Спасибо, отец родной…
– До свидания, Дмитрий Евгеньевич!
Вот так всегда – напланируешь себе, поназагадываешь – а тут бац! – вторая смена… Получи и распишись, друг сердечный, а то, что ты в отпуске – так ведь никто тебя контракт подписывать на верёвке не тащил… Сам свою фамилию чирканул! Вот теперь за этот росчерк пера и отвечай…
Вздохнув, Одиссей достал из неброской (в дорогу надо брать вещи скромные, без ненужных понтов) сумки ноутбук, воткнул штекер питания в розетку (ещё успею батареи посадить!) и, с удовольствием убедившись, что вай-фай на этой верхотуре ловится запросто, и не надо платить огромадные деньжищи за роуминг – вошёл в Интернет.
Та-а-ак, какая у нас сегодня почта? Ага, вот она. Забьём этот набор цифр и знаков в почту Гугла… Пароль… Есть!
«Город Дёндёштарьян. Лайош Темешвари. Пенсионер. Скорее всего – винодел. Надлежит найти и установить связь. Назовёшь имя и отчество Деда. Темешвари говорит по-русски. Твоя легенда – виноторговец, тебя интересуют тамошние аутентичные вина. Производитель – фирма «Евроникс». О твоем приезде будет извещена. Будь осторожен». Последняя фраза развеселила – а то я не знаю! В нашем деле всегда и везде следует быть осторожным – даже выпивая чашку кофе в придорожной забегаловке…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Когда двое дерутся – третий радуется. (лат.)
2
Államvédelmi Hatóság, AVH, в просторечии «Авош» – служба госбезопасности в Венгерской Народной Республике, существовавшая в 1945–1956.
3
В сентябре 2010 года – министр иностранных дел Польши
4
В сентябре 2010 года – министр национальной обороны Польши
5
Привислянский край, или Царство Польское – территория бывшей Речи Посполитой, отошедшая России по результатам Венского конгресса 1815 года (и поэтому иронично именуемая поляками «конгресувкой») и состоявшая из губерний Варшавской, Калишской, Келецкой, Ломжинской, Люблинской, Петроковской, Плоцкой, Радомской, Сувалкской и Седлецкой
6
Речь идёт о событиях, описанных в романе «Contra spem spero»
7
Szovjet hadsereg, – Советская армия (венг.)
8
Orosz katona – русский солдат (венг.)
9
Tizenegyedik Panzer Division – одиннадцатая танковая дивизия (иск. венг.)
10
Uram – мой господин (венг.)
11
Elvtárs – товарищ (венг.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: