Нельсон Демилль - Одиссея Талбота
- Название:Одиссея Талбота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нельсон Демилль - Одиссея Талбота краткое содержание
СССР наконец-то нашел способ «разобраться» с Америкой. Взорванный в космосе на спутнике «Молния» атомный заряд должен разрушить всю электронную аппаратуру на территории США, после чего Америка должна стать легкой добычей СССР. Но доблестные ветераны Управления стратегических служб (предшественника ЦРУ), рискуя, естественно, жизнью, мужественно пресекают козни КГБ.
Одиссея Талбота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Убирайся! Уходи! – кричала она Торпу.
За дверью раздался долгий мокрый кашель. Затем стало слышно, как босые ноги зашлепали по полу.
Джоан подождала с минуту, потом осторожно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. По бетонному полу тянулся кровавый след. Несколько секунд она боролась с искушением пойти по следу в надежде отобрать у Торпа пистолет, если он лежит где-то без сознания, но тут же Джоан подумала, что сегодня сделала уже не одну глупость. Она выскользнула в коридор и пошла в другую сторону, направо. Надо как можно скорее убираться из этого сумасшедшего дома.
Но выбор маршрута оказался неудачным. Коридор уперся в какую-то дверь. Она не рискнула ее открыть. Джоан повернулась и пошла назад, но неожиданно услышала чужую речь.
Она опять развернулась и почти побежала к той двери, открыла ее и скользнула в помещение. Кругом была кромешная темень. Джоан прислушалась. Ничего. Она пошарила по стене справа от двери и нащупала старинный кнопочный выключатель. Она нажала на кнопку. Вспыхнул свет.
Это была огромная комната, по-видимому, кухня, Но совсем заброшенная. Старые плиты, старая утварь, на стенах и потолке – лепнина, повсюду толстый слой пыли. Убитая временем кухня. Джоан мысленно усмехнулась.
Она хорошо знала генеральный план операции. Если все идет в соответствии с ним, то Абрамс, Кэтрин и двое людей Марка Пемброука уже должны быть в доме. Сам Марк может находиться наверху. Правда, стрельбы слышно не было. «Ну что ж, – подумала Джоан, – мне лучше всего переждать здесь».
Она осмотрелась. Покрытые асбестовыми плитами столы, чугунные раковины, посудные шкафы… В стене она заметила площадку небольшого грузового лифта, предназначенного для подачи еды и посуды. Подойдя поближе, Джоан убедилась, что клетка лифта в рабочем состоянии и тросики у него стальные, а не веревочные. Она вернулась к выключателю, вырубила свет и ощупью добралась до лифта. Подумав несколько секунд, она втиснулась в клетку. Здесь будут искать в последнюю очередь. Джоан потянула за тросик и сдвинула клетку лифта немного вверх. Лифт туго подался. Однако дальше дело пошло быстрее. Она продолжала подниматься. «Может, наверху уже есть кто-то, и я спасена?» В конце концов, удача сегодня не всегда от нее отворачивалась. Ведь пока она жива.
Клетка лифта двигалась легко, лишь слегка поскрипывая. Вскоре Джоан увидела просветы и поняла, что это щели по краям лифтовой шахты первого этажа. Она прислушалась, но ничего не услышала. Она прислонилась к задней стенке клетки, закрыла глаза и попыталась расслабиться. Впервые за последние часы она чувствовала себя в относительной безопасности.
Судя по всему, она на несколько минут задремала. Разбудил ее яркий свет, направленный прямо ей в глаза. Джоан уткнулась носом в ствол винтовки.
– О Боже! – Она попыталась было взяться за тросик, но чья-то крепкая рука перехватила ее запястье.
– Вы храпите во сне, – произнес мужской голос.
Джоан подняла глаза и попыталась рассмотреть человека, который это сказал.
– Я знаю. Мне все об этом говорят. А вы Дэвис, да?
– К вашим услугам. Где парень?
– Уже вернулся.
– Вы выполнили задание?
– Да. Сбросили усыпляющий газ в бомбоубежище, выключили освещение на лужайке…
В эту секунду подбежал Камерон. Он бросил взгляд на Джоан в клетке лифта, но, похоже, не удивился.
– Там, перед домом, приземлился парашютист. Его провели в дом через южный вход.
– Это, может, мой муж. Том Гренвил? – торопливо спросила Джоан.
– Нет. Это был пожилой человек. – Камерон посмотрел на Дэвиса. – Это не Джонсон и не Халлис. Но лицо его показалось мне знакомым.
– Послушайте, – хмыкнула Джоан, – можно мне наконец выбраться отсюда? Я все же гражданское лицо.
– Не торопитесь, – улыбнулся Дэвис. – Здесь вы будете в полной безопасности. Мы скоро придем за вами.
Джоан кивнула. Она крикнула вслед уходящим по коридору Камерону и Дэвису:
– Скажите, а Питер… Питер Торп… Он хороший или плохой?
– Плохой, – хором ответили они.
– Это хорошо, – удовлетворенно произнесла Джоан. – Потому что я его, кажется, убила.
Кэтрин и Абрамс вошли в коридор. Направо были двустворчатые застекленные двери, с уплотнителя которых Тони соскребал металл. Двери напротив вели в музыкальный салон, а налево – в ванную и туалет. Абрамс прошел к застекленным дверям и выглянул во двор. Возле распростертого на земле тела мужчины, одетого в черное, стояли, что-то оживленно обсуждая, четыре охранника с автоматами.
«Вот черт!» – выругался про себя Абрамс.
Неожиданно два охранника подняли головы вверх и вскинули автоматы, целясь по крыше. В ту же секунду все четверо попадали на землю, сраженные шквальным огнем сверху.
«Значит, парашютисты все же прорвались на крышу», – подумал Абрамс. Он вернулся к Кэтрин и, взяв ее за руку, потащил за собой к лестнице, ведущей в подвал. Резким толчком он распахнул дверь и замер.
На площадке лестницы и на ступенях лежали друг на друге тела мужчин, женщин и детей. У некоторых мужчин в руках были пистолеты.
– Внизу бомбоубежище, – сказал Абрамс.
Кэтрин кивнула.
Они подошли к дверям, ведущим в музыкальный салон, и Абрамс осторожно заглянул внутрь. Сквозь просвечивающие шторы он разобрал, что в комнате работает телевизор и его экран – это единственный источник света. На экране мелькали картинки из новостей. Тони и Кэтрин тихонько вошли в комнату. Абрамс направился к телевизору, Кэтрин подняла винтовку.
Скрипнул дубовый паркет. Над изголовьем кресла приподнялась чья-то голова. Женский голос спросил:
– Кто это?
– Я, – ответил Абрамс по-русски.
Он приблизился к креслу. Присмотревшись, он узнал в сидящей женщине сотрудницу, проверявшую его, когда он приходил сюда со Стайлером и Тэннером. Женщина внимательно разглядывала Тони. Казалось, она не удивилась и не испугалась.
– Что вам нужно?
– Вы слишком много смотрите телевизор.
– Сегодня моя работа заключается в том, чтобы смотреть новости. А по-русски вы говорите скверно.
– Вы пьяны. Как вас зовут?
– Лара. – Она посмотрела на его экипировку, затем на винтовку и неожиданно сказала на хорошем английском: – Вы собираетесь меня убить?
– Вполне возможно. Сегодня моя работа заключается в том, чтобы убивать.
Женщина пожала плечами и потянулась за стаканом к столу.
– Все равно мы умрем. Эти идиоты начинают ядерную войну. – Она сделала большой глоток. – Все в бомбоубежище.
Абрамс вспомнил, какое грустное у нее было лицо, когда он увидел ее здесь в первый раз.
– Поднимайтесь, – приказал он.
Она неуверенно встала.
Абрамс сказал подошедшей Кэтрин:
– Это Лара. Она только что перешла на нашу сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: