Чингиз Абдуллаев - Второе рождение Венеры
- Название:Второе рождение Венеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-38513-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чингиз Абдуллаев - Второе рождение Венеры краткое содержание
Женщины коварны и непредсказуемы. В этом лишний раз убедился эксперт-аналитик Дронго, случайно, пролетом, оказавшийся на одном из островов Мадейры. Так уж совпало, что он остановился в отеле, большая часть номеров в котором заселена представительницами прекрасного пола. И какими представительницами! Все они съехались на конференцию феминисток… В ночь перед закрытием форума в своем номере умирает престарелая баронесса Хильберг. Естественная смерть пожилой дамы не вызвала бы никаких сомнений, если бы не одно «но»: в ту же ночь пропала принадлежавшая баронессе кукла, изготовленная известным мастером. Цена игрушки – пять миллионов евро… Над островом разражается ураган, все авиарейсы отменены. Дронго берется распутать дело, но обилие прекрасных дам постоянно отвлекает его от главного. А когда ночью в его номере появляются две очень красивые и раскованные женщины, он запоздало понимает, что все это время его умело обрабатывали…
Второе рождение Венеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Слишком много разговоров, – убежденно сказала Каролина, привлекая его к себе.
– Согласна, – кивнула Стефания нащупывая пуговицы на его брюках.
– Подождите, – сумел прохрипеть Дронго, – у меня сейчас остановится сердце. Так не бывает. Кажется, мне плохо.
– Если ты собираешься умирать, то предупреди нас заранее, – деловито предложила Стефания, – мы постараемся сделать так, чтобы сегодня ночью ты много раз умирал и оживал. Я думаю, что миссис Лидхольм не станет возражать.
– Ни в коем случае, – улыбнулась Каролина, – я буду только рада помочь нашему эксперту вернуться с того света.
Они толкнули его на диван. Он еще успел подумать, что в жизни так не бывает. После этого вся инициатива полностью перешла к обеим женщинам. Он только послушно выполнял их требования. Это было нелегко, и это было прекрасно. Эту ночь в отеле на Мадейре он запомнит на всю жизнь. У мужчин иногда случаются такие ночи, когда в окно влетают ангелы и поют над вами свои серенады. В такую ночь все получается и все кажется прекрасным. Если бы с ним были две профессиональные жрицы любви, то это было бы всего лишь приятным времяпрепровождением. Но в эту ночь с ним рядом были две состоявшиеся женщины, которым уже давно ничего не нужно было доказывать или узнавать. Они лишь отдавали и брали в эту ночь все, что могли отдать, и все, что могли взять. Поэтому к шести часам утра он с трудом поднял голову, глядя на два обнаженных тела, распростертых на его большой кровати.
– Не нужно смотреть, – попросила Каролина, – я не люблю, когда на меня так смотрят.
Он счастливо закрыл глаза и подумал, что это была лучшая ночь в его жизни. Еще через час обе дамы оделись и ушли, а он попытался пойти в душ и свалился по дороге, больно ударившись головой. Он лежал на полу рядом с ванной и громко смеялся. Если бы в этот момент кто-нибудь обнаружил Дронго в таком виде, то решил бы, что он просто сошел с ума. Он еще минут двадцать лежал на полу и счастливо улыбался. Затем сумел подняться и буквально на коленях пополз в ванную. К восьми часам утра он уже был выбрит и пытался стоять на ногах, хотя чувствовал общую слабость. В половине девятого позвонил Абрамшис, который заявил, что бернская полиция обещала ответить в течение ближайших двух часов. Дронго заставил себя подняться, чтобы пойти на завтрак. Можно было заказать завтрак в номер, но он решил спуститься вниз.
Чувствуя невероятную слабость, он с трудом дошел до ресторана. К его удивлению, вся группа собралась там, словно пришла по четкому расписанию. У Стефании и Каролины были совершенно невинные лица, они обращались друг к другу на «вы» и сидели в разных концах стола. Глядя на них, даже самый проницательный наблюдатель не поверил бы в то, что эти дамы провели ночь вместе с одним мужчиной. Дронго буркнул приветствие и сел за стол. Катиба взглянула на него и покачала головой.
– Вы ночью пили? – спросила она.
– Нет, – ответил Дронго, – я вообще не особенно пьющий человек.
– Тогда гулящий, – вставил Вацлав, улыбнувшись, – посмотрите на круги у него под глазами. Он, наверно, ночью куда-нибудь ездил.
Все рассмеялись, даже Каролина и Стефания. Вид у Дронго действительно был довольно помятый. Мильви неодобрительно покачала головой. Динара улыбнулась. Она была уверена, что Катиба вернулась в номер эксперта после того, как они вместе ушли оттуда. Но говорить об этом не стоило. Энтони удивленно посмотрел на Дронго.
– Вы выглядите хуже, чем я вчера вечером, – сообщил Дикинсон. – Такое ощущение, что вы всю ночь кололи дрова. У вас такой уставший вид.
– Да, – согласился Дронго, – наверно, вы правы. Только я не колол дрова, а сидел перед своим ноутбуком.
– Что-нибудь высидели? – тут же уточнил Вацлав.
– Пока нет. Только узнал имена предыдущих владельцев этой куклы. Но там ничего особенного.
Зазвонил его мобильный телефон. Он вытащил аппарат.
– Мы приехали, – сообщил Абрамшис, – и привезли коробку миссис Пухвель. Но сеньор ди Фигейреду сказал, чтобы я оставил коробку в ресторане и сразу же ушел. Мы не будем иметь к этому никакого отношения. Вы должны нас понять.
– В таком случае не нужно вносить коробку, – решил Дронго, – я сейчас выйду и заберу ее. Она тяжелая?
– Да, тяжеловатая. Четырнадцать килограммов.
– Это не так страшно. Как-нибудь донесу, – он поднялся из-за стола и, извинившись, вышел из зала. В холле его ждал Абрамшис с большой коробкой в руках. Он передал коробку Дронго, тот едва ее не уронил. Затем, тяжело вздохнув, понес ее в зал ресторана. Он внес коробку и поставил на стул так, чтобы ее не было видно. Затем снова прошел на свое место.
– Ураган уходит на восток, – сообщил Вацлав, – наверно, уже к вечеру самолеты начнут летать. По предварительным прогнозам аэропорты должны открыться завтра, но сейчас говорят, что, возможно, они заработают уже сегодня.
– Очень хорошо, – кивнула Мильви, – значит, мы сможем сегодня улететь.
– И вас не будет мучить совесть? – неожиданно громко спросил Дронго.
Мильви вздрогнула. Посмотрела на Дронго.
– Почему это меня должна мучить совесть? – спросила она.
– Вы же видели, что здесь происходит. Смерть баронессы, пропажа куклы, попытка убийства Кристины Маркевич. И вы так спокойно улетите, даже не попытавшись помочь всем этим людям? Неужели у вас совсем не осталось совести?
– Что вы такое говорите? – разозлилась она. – Вы просто пьяны. Вы ничего не понимаете. При чем тут я и пропавшая кукла?
– Вчера вы отправили коробку с документами в багажное отделение аэропорта, – сообщил Дронго, – вы помните – мы говорили об этом?
– Да, это моя переписка и документы. При чем тут пропавшая кукла?
– Очень даже при чем. Коробку просветили рентгеном и выяснили, что кукла находится в ней, – отчаянно врал Дронго, – и еще они установили, что вашу коробку кто-то открывал по дороге.
– Этого не может быть, – крикнула Мильви, – это был специальный багаж, который не подлежит досмотру! У меня дипломатический статус!
– Они заметили, что коробку вскрывали, и поэтому просветили ее рентгеном, – продолжал блефовать Дронго, – неужели вы еще не поняли, что вас обманули? Вместо документов в аэропорт отвезли украденную куклу.
– Этого не может быть, – от волнения Мильви начала говорить по-английски с таким же сильным эстонским акцентом, с каким она говорила по-русски.
– Может, – продолжал злить свою собеседницу Дронго, – и вы лично будете нести моральную ответственность за то, что всех остальных гостей отеля, которые находятся сейчас вместе с нами, оставят на острове еще на несколько дней, чтобы допросить и, возможно, арестовать. Вы, конечно, уедете, ведь у вас есть дипломатический статус, а как же быть остальным?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: