Сергей Донской - Дату смерти изменить нельзя
- Название:Дату смерти изменить нельзя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-10254-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Донской - Дату смерти изменить нельзя краткое содержание
Письмо, пришедшее на сайт ФСБ, вызвало у чекистов неподдельный интерес. В нем сообщалось, что Северной Кореей готовится тайная операция по извлечению из Японского моря американских атомных бомб, затонувших сорок лет назад. КНДР давно стращает мир ядерным оружием, и, похоже, эти угрозы имеют вполне конкретный характер. Подводную авантюру корейцев следует пресечь. В недрах ФСБ разрабатывается контроперация, ответственным за которую назначается капитан Бондарь. Когда за дело берется Бондарь, можно не сомневаться – задание будет выполнено. Свистать всех наверх!
Дату смерти изменить нельзя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это напоминало безумный хэппенинг в «Карнеги-холле», на котором однажды присутствовала Лиззи. Одна участница уселась на стул посреди сцены, положила рядом ножницы и предложила зрителям поочередно отрезать клочок ее одежды. От желающих не было отбоя. Закончилось тем, что артистка осталась в чем мать родила, а перевозбужденные мужчины устроили ей настоящую овацию.
Лиззи Браво никогда не мечтала о популярности такого рода.
– Прекратите немедленно, – прошипела она, когда лезвие ножа добралось до пояса ее джинсов.
– Почему шепотом? – удивился Председатель, не прерывая своего занятия. – Не хочешь нарушать покой своего благородного рыцаря? Похвально, похвально. – Треугольный клинок вспорол штанину до лодыжки, остановившись в сантиметре от пут, удерживающих Лиззи. То же самое повторилось со второй штаниной.
– Извращенец проклятый, – сказала Лиззи, когда ее ноги оголились. – Все вы тут извращенцы. Добираешься до моего нижнего белья?
– О чем ты? – нахмурился Председатель.
– Я все знаю, – процедила Лиззи. – Вы носите женское белье под мужской одеждой. Не стыдно?
– Бред какой-то…
Нож поочередно перерезал бретельки бюстгальтера, затем – тесемку трусиков. Завершивший работу Председатель удовлетворенно щелкнул языком и заявил:
– Никакая ты не блондинка и никогда блондинкой не была.
– Вы испортили мою одежду только для того, чтобы убедиться в этом? – возмутилась Лиззи.
– О нет, – заверил Председатель американку. – У меня совсем другие планы. Ты когда-нибудь видела, как подсмаливают свиную тушу?
В словарном запасе Лиззи не нашлось такого слова «подсмаливают». Однако упоминание свиной туши ей определенно не понравилось. Никакой женщине оно не пришлось бы по нраву, тем более в таком контексте. Уж не намек ли это на недостатки фигуры?
– Вы бессовестный человек, – процедила Лиззи. – Вам не стыдно?
– Мне? – Председатель вперился в Лиззи взглядом из-под полуопущенных век. – Почему мне должно быть стыдно? Ведь это не я раскорячился здесь, как на унитазе, со спущенными штанами. Не я стану верещать, когда меня будут подсмаливать заживо.
– Что значит подсмаливать?
Любопытство подвело Лиззи. Она прикусила язык слишком поздно. Когда вопрос уже прозвучал, вызвав неподдельное изумление Председателя.
– Ты спрашиваешь, что такое подсмаливать ? – переспросил он. – Любопытно, любопытно. Давно живешь в России?
– Нет, – ответила Лиззи после некоторого колебания. Ей казалось, что она поступила правильно, поскольку только таким образом можно было оправдать незнание местных обычаев. Она ошиблась.
– Может быть, ты никогда не пробовала русского сала? – оживился Председатель.
– Пробовала, – осторожно произнесла Лиззи. – Оно мне не понравилось.
– А как насчет эстонской кухни? Какое блюдо самое вкусное?
– Их так много…
– И все-таки. – Председатель плотоядно улыбнулся. – Я слышал, у вас необычайно популярен рижский пудинг с черноплодной рябиной…
Это был тупик. Ловушка. Неуверенно, как если бы она чувствовала под ногами готовую разверзнуться трясину, Лиззи пробормотала:
– Терпеть не могу национальную кухню.
– Так я и думал, – кивнул Председатель. Его глаза приняли сосредоточенное выражение. Он вплотную приблизил свою физиономию к лицу пленницы, так что их носы едва не соприкасались друг с другом, и вкрадчиво поинтересовался: – Тогда давай поговорим о чем-нибудь другом. Не хлебом единым живет человек, верно? – Каждое слово, срывающееся с губ Председателя, было окутано смрадным дыханием. – Итак, Эстония. Маленькая страна на берегу Балтийского моря. Или я ошибаюсь? Ну да, Эстонию омывает Северный Ледовитый океан. Моржи, белые медведи. И маленькая девочка Лиза, бродящая среди сугробов. Она не любит эстонскую кухню, но знает родной язык. Я угадал?.. Как будет по-эстонски «медведь»?..
– В моей семье разговаривали на русском языке, – заявила отвернувшаяся Лиззи.
– Что может быть естественней! – воскликнул Председатель. – Великий русский язык! Язык Пушкина и Тараса Шевченко. Ты учила в школе стихи Шевченко?
– Я была плохой ученицей. У меня плохая память.
– Но название своего родного города ты знаешь?
– Знаю, но не скажу.
– Почему? – спросил распрямившийся Председатель.
– Не хочу, – отрезала Лиззи.
– И правильно. Что за удовольствие сразу получить ответы на все свои вопросы? – Председатель направился к выходу. – Сначала поиграем в допрос отважной эстонской партизанки, попавшей в лапы НКВД. Вспомним свой родной язык и город. Выясним, в конце концов, чем отличается обычное сало от подсмоленного. – Председатель открыл дверь. – Я скоро. Вот только заправлю лампу и вернусь.
И снова Лиззи брякнула, не удержав язык за зубами:
– Куда вы собираетесь заправлять лампу?
– Узнаешь, – зловеще пообещал Председатель. – Скоро все узнаешь, эстонка по имени Лиза. На собственной шкуре.
Вряд ли что-то могло обнадежить американку сильнее, чем открывшиеся глаза Бондаря. Едва закрылась дверь за Председателем, как он вскинул голову и быстро произнес:
– Запираться бессмысленно. Расскажи этому ублюдку правду. Вали все на меня. Пусть разбирается со мной.
– Женя, – обрадованно прошептала Лиззи, – Женечка! Я так счастлива, что с тобой все в порядке.
– Прибереги телячьи нежности на потом, – грубо оборвал ее Бондарь.
– Оно будет – потом?
– Прекрати! Скажи мне, ты поняла свою задачу?
– Да, но…
– Отлично, – кивнул Бондарь, не удержавшись от болезненной гримасы.
– Повторяю: вали все на меня. Не скрывай, что я из ФСБ.
– Ни за что! – с жаром воскликнула Лиззи. – Ты ранен, у тебя до сих пор течет кровь из ушей, а я в полном порядке. Пусть допрашивают меня. Пусть даже изнасилуют, пусть! Ты ведь не бросишь меня за это?
– Изнасилуют, – мрачно повторил Бондарь. – Не надейся отделаться так легко. Тут сейчас такое начнется.
– Что?
– Пытки, Лиза, настоящие азиатские пытки. Правда, при помощи современных средств, что дела не меняет.
– О какой лампе говорил этот ужасный человек?
– О паяльной, – просто ответил Бондарь. – Вот почему не смей отпираться или врать. Говори все, как есть.
– Но тебя убьют! – вскричала Лиззи. Ответ был преисполнен горечи:
– Конечно, но не сразу. Хотел бы я умереть прямо сейчас.
– Ты не имеешь права пасировать перед трудностями, Женя!
– Пасовать , Лиза, – поправил американку Бондарь, – па-со-вать.
– Все равно не имеешь права, – упрямо сказала Лиззи.
– Ну-ка, посмотри мне в глаза.
– Смотрю.
– Ты видишь в них страх?.. Растерянность?.. Отчаяние? – продолжал Бондарь.
– Нет, – выдохнула Лиззи.
– Тогда положись на меня. Делай, как я тебе говорю. Никакой самодеятельности. Никаких самопожертвований.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: