Гривадий Горпожакс - Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014
- Название:Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гривадий Горпожакс - Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 краткое содержание
Приключенческий роман, в котором раскрываются методы подготовки американских разведчиков. Герой романа Джин Грин проходит школу подготовки «зелёных беретов» – суперменов, способных выполнять любое задание в любой части земного шара. Он участвует в войне во Вьетнаме, забрасывается в Советский Союз.
Авторам романа (их трое, среди которых такие знаменитости как Василий Аксёнов и Овидий Горчаков) удалось создать не только остросюжетное произведение, но и наполнить его глубоким содержанием.
Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этими словами «фармацевты» и Лот очистили помещение. На лестнице снова загремел «Гаудеамус».
Дядя Тео, обессиленный, повалился в кресло. Мерчэнт вдруг разразился жутким хохотом.
– Ох, какой молодец, какой молодец! – воскликнул он. – Вот это парень! Он должен быть с нами, Тео. Слышите?
– Слышу, – слабо произнес Тео. – Но эта встреча ему так не пройдет.
– Только не увлекайтесь, – сказал Мерчэнт, вставая.
– Чарли? Это ты, утка по-пекински? У меня все в порядке. Парни действовали четко. Пришли еще двоих в ресторан «Елки-палки» [75] Путем дополнительного тщательного изучения установлено, что ресторана под таким названием в Нью-Йорке не существует. Кроме названных «Русской чайной» и «Медведя», есть еще русский ресторан «Петрушка». Адрес: 23, Ист. 74-я улица и угол Мэдисон-авеню, тел. ВИ8-2300. (Прим. науч. редактора.)
в Вест-Сайде. Оставайся на месте. Целую.
В превосходном настроении Лот повесил трубку, выскочил из кабины и ахнул. В ресторан входили под руку лично капитан «Эйр-форс» Соединенных Штатов Хайли и, о боги, ее величество супруга Всемогущего Доллара Ширли М. Грант.
– Хай! – воскликнул Лот. – Сейчас я упаду! Держите меня, падаю, падаю…
– Здравствуйте, дорогой мой дружище, темная личность, заклятый тевтонский друг, – ровным, бесстрастным голосом приветствовал его капитан. Видно было, что он вдребезги пьян. – Если не возражаешь, я познакомлю тебя с моей любовницей миссис Дарий Ксеркс Крез…
– Хай! – сверкнула улыбкой Ширли.
– Вот удача! – воскликнул Лот. – Ширли? Где-ты, где ты, мой храбрый мальчик Джин?
– Где он? – вдруг изменившимся голосом спросила Ширли.
– Вы выпустили его из бутылки, мадам.
Ширли оставила Хайли, властно взяла Лота за локоть и отвела в сторону.
– Послушайте, Лот, я узнала, что он русский, и заставила старика Хайли привести меня сюда. Я ищу его повсюду, понимаете? Где он? Словно сквозь землю провалился.
– Влюбились? – спросил Лот.
– Не ваше дело, – резко сказала Ширли, но спохватилась: – Простите меня, я нервничаю.
– Ширли, я обещаю вам сегодня же узнать точно координаты этого бродяги, если вы согласитесь провести вечер в нашей компании.
– Идет! – радостно воскликнула Ширли. – Но только учтите, что я еле-еле оторвалась от своих тихарей, и если они пронюхают, где я…
– Мы запутаем след, – сказал Лот и, взяв под руки великолепного капитана и несравненную леди, вошел в зал.
Жека Бульбас захлопал в ладоши перед микрофоном.
– Прошу внимания, дамы и господа. Сегодня мы подготовили для вас ва-алшебный сюрприз. Только один вечер проездом с новейшими русскими песнями выступит по требованию публики певец Вольдемар Роман.
Зал, уже набитый битком и порядочно проспиртованный, бешено зааплодировал. На эстраду легко, как мячик, вспрыгнул здоровенный улыбающийся господин с крючковатым носом, огромным лбом и массивной челюстью.
– Добрый вечер! – закричал он. – Мне шестьдесят восемь лет! Я мастер спорта по стоклеточным шашкам! Желающие могут пощупать мои бицепсы!
С радостным визгом к эстраде устремилось несколько дам.
Впереди оказалась Пенелопа Карренги-Карриган. Ткнув пальчиком в чудовищный бицепс Вольдемара Романа, она крикнула в зал:
– Это «Человек из стали»!
Вольдемар Роман обхватил стойку микрофона двумя руками и заголосил ужасающим баритоном:
Когда качаются фонарики ночные
И черный кот бежит по улице как черт,
Я из пивной иду,
Я никого не жду,
Я уж давно поставил жизненный рекорд!
Лот отчаянно «заводил» всю свою, прямо скажем, разношерстную компанию. За столом царило безудержное веселье. Наташа переводила песню Вольдемара. Все хохотали: даже Рон Шуц снисходительно усмехнулся, даже Катя улыбнулась. Лишь солидный негоциант Тео Костецкий в полном остекленелом обалдении смотрел на удивительного певца.
Приезжая знаменитость не только бешено голосила, она еще и танцевала «гоу-гоу» на колоннообразных ногах.
– Он гений! – крикнула Ширли, не понимавшая ни слова.
– Настоящий артист, – сказал капитан Хайли, понимавший и того меньше.
– Сижу на нарах, как король на именинах! – закричал Вольдемар Роман.
– Но это же действительно гениально! – вдруг воскликнул Рон Шуц.
Гляжу, гляжу в окно,
Теперь мне все равно,
Я уж давно успел свой факел погасить! – [76] Автор песни неизвестен. (Прим. науч. редактора)
драматически закончил Вольдемар Роман. Несколько секунд в зале царило растерянное молчание, затем показалось, что разом рухнул потолок. Такого успеха не снилось и Элвису Пресли.
– Неужели нельзя с ним познакомиться? – спросила потрясенная Ширли.
– Вундербар! – грохнул Лот. – Вот это мейстерзингер!
В два прыжка он был у эстрады, а через минуту уже возвращался под руку с улыбающимся, галантным, покладистым певцом.
– Ползем дальше! – крикнул Лот. – Все поднимайтесь, ползком в «Елки-палки»!
– А вы можете поехать с нами? – робко спросила Ширли артиста.
– Конечно, мадам, – расшаркался Вольдемар Роман. – Я свободный художник и всегда еду туда, куда меня приглашают милые дамы. Жека и Нелли – друзья моего детства, они поймут, они не осудят.
Компания с шумом поднялась и направилась к выходу. Они шли, оживленно болтая друг с другом, миллиардерша, капитан ВВС с Ди-Эф-Си, высшим орденом военной авиации на груди, поэт, начинающие актрисы, почтенный адвокат-негоциант, машинистка, проезжий певец и офицер ЦРУ.
– Вы тоже с нами, папаша? – спросил Лот дядю Тео.
– Не хочется отставать от молодежи, – проскрипел тот.
Следом за ними направились четыре здоровяка «фармацевта». Минуту спустя сверху сошли, стуча подкованными сталью башмаками-веллингтонами, несколько «филуменистов».
Машина за машиной отъезжали от подъезда «Русского медведя», держа курс на Вест-Сайд. Последним рванул с места приплюснутый «альфа-ромео» с плэйбоем-латиноамериканцем за рулем.
К часу ночи в «Елки-палки» началось безудержное, слегка истерическое веселье. В полутьме, в плывущих разноцветных бликах света, словно адское варево, двигалась толпа танцующих. От допинга к наркотику и обратно – то бешеный твист, то размягченная эротическая боса-нова, то ревущая абракадабра Чуги Болла, то драматическое пение Вольдемара Романа.
Потом Лот заказал оркестру моцартовскую «Айне Кляйне Мюзик» в ритме твиста. Потом танцевали шимми «Картошку-пюре», «Отшлепай беби», мэдисон, «Лимбо рок», «Обезьяну», старушку ча-ча-ча! И старика пасадобль.
Лунатические совиные глаза алкоголиков, вздернутые в хохоте женские лица, розовый вонючий дым, в котором, как трассирующие очереди, пересекались взгляды Лота, дяди Тео, Ширли, капитана Хайли, в котором настороженными огоньками мелькали глаза четырех «фармацевтов» и подоспевших к ним на помощь двух «зубных врачей», в котором маслено светились глазки забулдыги-латиноамериканца и стертыми монетками государства Урарту отсвечивали буркалы «филуменистов»…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: