Джек Хиггинс - Час охотника (Исповедальня)

Тут можно читать онлайн Джек Хиггинс - Час охотника (Исповедальня) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Хиггинс - Час охотника (Исповедальня) краткое содержание

Час охотника (Исповедальня) - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дж. Хиггинс, известный на Западе как мастер политического детектива, представлен в сборнике «Ярость льва» остросюжетными романами о нашумевших международных политических конфликтах. Читатель встретится со шпионами разных мастей и оттенков, деятельность которых непременно сопровождается чередой убийств. Сильной стороной творчества Дж. Хиггинса является последовательно проводимая автором мысль, что смерть, сопутствующая терроризму, всегда бессмысленна, какие бы цели она ни преследовала. И особенно опасен терроризм, когда он выплескивается на международный уровень.

Час охотника (Исповедальня) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Час охотника (Исповедальня) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну что, поехали, святой отец? — Кассен взялся за сумку, но Диген сказал вдруг: — Не так быстро. Я хотел бы знать, что я везу.

Он поставил сумку Кассена на стойку, открыл ее и быстро осмотрел содержимое. Затем закрыл «молнию», повернулся и кивнул Макэтиру. Тот ощупал священника, нашел «стечкина» и молча положил на стойку.

— Это ваше дело, зачем вам нужна такая штука, — сказал Диген. — Получите ее, когда ступите на остров. — И он засунул пистолет за пояс.

— Понимаю, — отозвался Кассен.

— Вот и хорошо. Тогда пошли. — Диген повернулся и вышел первым.

* * *

Девлин уже лежал в постели, когда позвонил Макгинесс.

— Его нашли, — сказал он. — В Балиуотере. Его узнал один из наших, Шин Диген. Кассен представился ему другом Дэни Малоуна и заявил, что желает без ненужных формальностей переправиться на остров Мэн. Видимо, Дэни рассказал ему нечто, о чем лучше было бы помалкивать.

— Дэни умирает, — напомнил Девлин. — Вряд ли он вообще осознает, что говорит.

— Как бы там ни было, но Кассена, или отца Дейли, — он так представился — ждет неприятный сюрприз. В трех милях от берега Диген с ребятами пристрелят его и выбросят за борт. Разве я не говорил, что мы его отловим?

— Говорил.

— Я еще позвоню, Лайам.

* * *

Когда они выходили из гавани, с моря поднималась легкая дымка, но небо было ясным, и в ярком свете взошедшей луны все казалось каким-то нереальным. Макэтир копошился на палубе. Иген открыл дверь маленького машинного отделения и спустился по приставной лестнице вниз, а Диген занял место у руля. Кассен встал рядом с ним и стал смотреть в окно рубки.

— Великолепная ночь, — заметил Диген.

— Да. Долго плыть?

— Часа четыре, если все сделать как надо. Мы должны присоединиться к рыбакам с Мэна, возвращающимся с ночной ловли. Мы высадим вас на западном побережье, в маленькой бухте неподалеку от Пелла. Там вы можете сесть на автобус до Дугласа, главного города острова. Аэропорт называется Роналдсвей. Оттуда сможете улететь рейсом на Лондон или через Ирландское море в Блэкпул на английском побережье.

— Я знаю, — ответил Кассен.

— Спускайтесь вниз в каюту и устраивайтесь, — предложил Диген.

Через некоторое время вниз спустились Макэтир и Иген.

— Все в порядке, святой отец? — осведомился Макэтир. — Чаю не хотите?

— Спасибо, я уже выпил, — сказал Кассен. — Прикорну пока чуть-чуть.

Так он лежал с закрытыми глазами, небрежно положив руку на шляпу. Макэтир усмехнулся и, подмигнув Игену, насыпал в три кружки с горячей водой растворимого кофе и сухого молока. После этого они ушли. Кассен услышал их шаги на палубе, приглушенные голоса и взрывы смеха. Но остался лежать, ожидая, что будет дальше.

Примерно через полчаса мотор отключили, и лодка спокойно закачалась на волнах. Кассен сел и свесил ноги с койки.

Сверху раздался голос Дигена:

— Святой отец, не могли бы вы подняться на палубу?

— В чем дело? — спросил Кассен.

— Игра окончена! — Диген повернулся, и оказалось, что в правой руке он держит «стечкина». — Мы знаем, кто вы и что вы натворили.

Иген загремел тяжелой цепью. Кассен взглянул на него, потом повернулся к Дигену, снял шляпу и встал, держа ее на уровне груди.

— Я так понимаю, что говорить не о чем?

— Совершенно не о чем.

Кассен выстрелил сквозь шляпу, которую держал на уровне груди, и пуля отбросила Дигена к релингу. «Стечкин» вывалился у него из руки, а Диген схватился за релинг, пытаясь удержать равновесие, но не смог — и рухнул за борт. Кассен же резко повернулся и выстрелил в Макэтира, пытавшегося спрятаться за рубкой. Пуля пробила голову толстяка как раз над левым глазом. Иген попытался достать Кассена тяжелой цепью, но тот легко отвел неумелый удар.

— Сволочь! — закричал Иген.

Кассен аккуратно прицелился и выстрелил. Теперь надо было действовать быстро. «Стечкина», потерянного Дигеном, он сунул в карман, а потом подошел к надувной лодке с мотором, укрепленной посредине палубы, и спустил ее на воду. Привязав ее к релингу, Кассен бросился в рубку, где пришлось переступить через труп Макэтира, и схватил свою дорожную сумку.

Подняв двойное дно, он достал из потайного отделения пластиковую взрывчатку и отрезал кусок карманным ножом. Воткнул взрыватель, который установил на пятнадцатиминутную задержку времени, и бросил готовую бомбу в машинное отделение. Прыгнув в надувную лодку, он запустил мотор и на максимальной скорости поплыл к берегу.

Несмотря на пулю в груди, Шин Диген медленно болтал ногами в воде, чтобы не утонуть, и видел, как уходила лодка.

Кассен уже был довольно далеко, когда грохот и взметнувшиеся к небу оранжево-красные языки пламени разорвали ночь. Он оглянулся. Лучше и быть не могло. Теперь он для них мертв, и Макгинессу с Фергюсоном придется взять своих ищеек на поводок. Кассен спросил себя, что почувствует Девлин, когда узнает, как все было в действительности.

Он высадился неподалеку от Балиуотера, спрятав лодку в кустах на берегу. Пробежался до леска, где оставил свой мотоцикл, и скрылся в темноте.

Первой на месте происшествия оказалась рыбачья лодка из Балиуотера, которая называлась «Дублин Тайна». Ее команда, выбиравшая сети примерно в миле оттуда, заметила пламя взрыва. На месте гибели «Мери Мерфи» рыбаки появились примерно через полчаса. На поверхности плавали обломки и спасательный жилет. Рыбаки с «Дублин Тайна» поняли, что произошло самое худшее.

Шкипер по рации сообщил о взрыве в береговую охрану и приступил к поискам в надежде найти выживших или хотя бы трупы. Но безрезультатно, тем более что сгустившийся над морем туман значительно затруднил дело. В пять утра из Ландока прибыл катер береговой охраны, а с ним несколько рыбацких лодок. Поиски продолжились.

* * *

Весть о трагедии достигла Макгинесса в четыре утра, и он тут же связался с Девлином.

— Бог его знает, что произошло, — сказал Макгинесс. — Она взорвалась и пошла ко дну как топор.

— А трупы нашли?

— Да нет. Мне сказали, что там сильное течение и трупы могло отнести довольно далеко. Хотелось бы знать, что же все-таки случилось. Шин Диген был действительно смелым парнем.

— Хм, мне тоже интересно…

— Во всяком случае, от Кассена мы избавились. Не придется больше гоняться за ним. Фергюсону сообщишь?

— Естественно.

Девлин спустился вниз и набрал номер квартиры Фергюсона на Кавендиш-сквер. После первых же слов Девлина тот мгновенно проснулся.

— Вы в этом совершенно уверены?

— По крайней мере, дело выглядит именно так. Бог знает, что могло случиться на лодке.

— Да, — произнес Фергюсон, — отрадно, что с Кассеном у нас больше не будет хлопот. Не хватало еще, чтобы этот сумасшедший начал разгуливать по Англии. — Он фыркнул. — Застрелить папу! Надо же такое придумать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Час охотника (Исповедальня) отзывы


Отзывы читателей о книге Час охотника (Исповедальня), автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x