Рудольф Лускач - Белая сорока
- Название:Белая сорока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Карелия
- Год:1976
- Город:Петрозаводск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рудольф Лускач - Белая сорока краткое содержание
Белая сорока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще до того, как тертая компания оказалась в ресторане, мы заняли место за стеклянными дверями. Гостей привели к свободному столику, который был заранее поставлен так, чтобы мы его видели.
Аркадин меня поразил. Это было настолько невероятно, что я, затаив дыхание, не пропускал ни одного слова из разговора, который он для нас мастерски «переводил». И Курилов не мог нахвалиться его способностями, благодаря которым Аркадин оказал государственной безопасности неоценимую услугу.
— Так. Значит, Адель должна стать курьером этих двух господ. Одного из них вы, надеюсь, узнали? — спросил меня Курилов.
— Конечно, — ответил я. — Это фон Лотнер.
К станции Негорелое на границе между Советским Союзом и Польшей подошел международный экспресс из Ленинграда. Он следовал в Варшаву, Берлин и Прагу. Пассажиры вышли на перрон и направились в просторную комнату для таможенного осмотра. Пока носильщики укладывали чемоданы на длинный стол, за которым их уже ожидали таможенники, пограничники проверяли паспорта. Все формальности не требовали ни много времени, ни лишних слов.
Настала очередь и высокой, стройной, элегантно одетой блондинки. Она держала на руках крохотного пуделя в теплой «жилетке». Ему явно пришлись не по душе таможенные и паспортные процедуры, и, не скрывая неудовольствия, он скулил, дергал ногами, просясь на землю.
— Госпожа Адель Дюрхаузен, — раздалось за перегородкой.
— Здесь, — отозвалась блондинка и сделала шаг вперед.
— У вас есть на собаку разрешение ветеринарного врача?
— Разумеется, — ответила она и показала справку.
— Спасибо. Вот ваш паспорт. Теперь, пожалуйста, пройдите таможенный досмотр.
Адель Дюрхаузен не спеша подошла к длинному столу и остановилась у четырех больших новых чемоданов. В таможенной декларации чемоданы были записаны как багаж до Берлина. Таможенник попросил, чтобы она их открыла, внимательно осмотрел содержимое, возбудив своей дотошностью нетерпеливость хозяйки вещей. Она дожала, плечами, повернула голову и выразительно откашлялась. Таможенник не обратил на это никакого внимания; выложив все вещи на стол, он приподнял один чемодан, перевернул его и постучал пальцем по дну.
— Зачем вы… так… делаете? — раздраженно спросила на ломаном русском языке Адель Дюрхаузен.
— Чемодан мне кажется слишком тяжелым, — спокойно ответил таможенник.
— Я покупаю только солидные вещи, — заметила блондинка.
Таможенник промолчал и стал складывать вещи в чемоданы. Затем он повернулся к своему коллеге и что-то ему тихо сказал. Другой таможенник предложил Адели Дюрхаузен пройти вместе с ним в канцелярию.
— Это еще зачем? — удивленно спросила элегантная госпожа.
— Не торопитесь, все узнаете. Пожалуйста, сюда, направо, — спокойно сказал таможенник.
В канцелярии ее ждала новая неожиданность. Вежливо пригласив сесть, начальник без всяких предисловий спросил, какие вещи она везет через границу.
— Те, что видел ваш сотрудник…
— А те, что он не видел?
— Не понимаю вопроса, — нервно поеживаясь, заявила молодая женщина и подняла к начальнику свое красивое лицо, как бы говоря: ты только на меня хорошо посмотри!
— Возможно, поймете лучше, если я напомню о вещах господина фон Лотнера.
Адель широко раскрыла глаза и была так поражена, что не могла вымолвить ни слова. Но чтобы скрыть свое невольное удивление, она вынула из сумочки платок, откашлялась и вынудила себя к улыбке:
— Бог мой, это же смешно! Он просил передать своей знакомой в Берлине две норковые шкурки.
— И ничего другого? — спросил начальник.
— Ну еще кое-какую мелочь, о которой и говорить не стоит, — небрежно бросила Адель.
— На мой взгляд, ваше утверждение расходится с правдой.
— Ваши взгляды меня не интересуют, — смело, почти дерзко сказала женщина и отвернула лицо, поняв, что ее игривый взгляд ни на кого не действует.
— Однако они имеют самое прямое отношение к моим служебным обязанностям. Если вы не намерены говорить правду, я буду вынужден вас обыскать.
— Это оскорбление для представительницы немецкого рейха. Я категорически протестую! — повысила голос дама с собачкой.
— Никто не запрещает жаловаться, однако придется подчиниться. Таможенные правила одинаковы всюду, не исключая даже Германии. Пригласите товарища Новикову, — приказал начальник.
Вошла сотрудница таможни. Адель нехотя встала и робко сказала:
— Может быть, передумаете? Ведь это же скандал!
— Идите, пожалуйста, — вежливо, но решительно сказал начальник.
Дюрхаузен покачала головой, взяла пуделя и вышла.
Обыск Адели ничего не дал. Вернувшись в канцелярию, она потребовала составить протокол:
— Я должна приложить его к жалобе, — заявила она и собралась уходить.
— Минуточку, — задержал начальник.
— Что еще?
— Меня заинтересовал ваш песик, точнее его «одежда».
— Даже собаку не можете оставить в покое? Не трогайте ее!
— Хорошо, не тронем. Только посмотрим ее «одежду».
— Пудель очень нежный, он не привык к русским морозам. У нас и климат, и таможенники теплее…
— Снимите, пожалуйста, с собаки «жилетик».
— Я протестую… У меня все бумаги в порядке!
— Тем более непонятно, почему вы возражаете…
— Я же вам сказала: считаю это оскорбительной придиркой… — зло зашипела она, хотя в ее голосе уже чувствовалась безнадежность, и крепко сжимала под мышкой своего маленького пуделя, не давая таможенникам снять с него «жилетик».
Терпению начальника пришел конец. Он встал, оперся руками о стол и повысил голос:
— Нарушение государственных правил…
Дюрхаузен задрожала и выпустила пса, который радостно соскочил на землю, но, когда таможенник хотел его взять, оскалил зубы и зарычал.
— Ну, ты, герой, — засмеялся таможенник. У него, конечно, был богатый опыт. Ловким движением сильных рук он снял «жилетик» с собаки и передал его начальнику.
Дюрхаузен сразу затихла, покраснела и уставилась на руки, которые ощупывали «жилетик». Ее накрашенные губы сжались так, что образовали одну черту.
— Распорите-ка, там что-то твердое, — приказал начальник таможеннику. Тот осторожно вспорол «жилетик», прошитый ватином. Что-то заблестело, и в руках оказался большой сверкающий камень.
— Вот так одежка! — удивленно протянул таможенник.
Через минуту весь «жилетик» был распорот, и на столе оказалось его содержимое: двадцать шесть больших драгоценных камней и двадцать четыре поменьше.
— Вот где, оказывается, собака зарыта!.. — по-немецки сказал начальник и посмотрел на Адель. Он хотел что-то добавить, но в этот момент пришел таможенник и сообщил о результатах подробного осмотра чемоданов: металлические уголки всюду были из чистого золота, замаскированного под дешевый металл. Вот почему чемоданы, даже пустые, были такими тяжелыми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: