Роман Ким - Тайна ультиматума. Повести и рассказы
- Название:Тайна ультиматума. Повести и рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ЦК ВЛКСМ Молодая гвардия
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Ким - Тайна ультиматума. Повести и рассказы краткое содержание
Тайна ультиматума. Повести и рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он лежал и шутил. И страстно обсуждал вести из тревожных далей планеты, принесенные газетным листом. И мы нетерпеливо ждали, чтобы экран телевизора перенес нас в Любляну, на хоккейный чемпионат. И не успевал я оглянуться, как уже оказывался втянут в остроумный, горячий, парадоксальный разговор о том, без чего он не мог жить, — о литературе!
Рождались замыслы — он делился ими.
Я узнал о сюжете рассказа, который уже сложился, — сесть и записать, — последнего, так и не написанного рассказа Кима.
Несколько раз он возвращался к нему, видимо, эта история, с причудливым сплавом лирики, поэзии и бесчеловечного цинизма, очень занимала его.
…Дорогой аристократический пансионат высоко в Альпах. Не сезон. Пусто. В одиночестве проводит свои дни молодой, красивый человек. Кто он? Какое дело персоналу? Богат. Один из директоров крупной фирмы. Или главный инженер. Конструктор-изобретатель… Взял «тайм-аут», чтобы, кстати, без помех поработать. Почта его обильна, пухлые конверты оклеены иностранными марками. Размеренная, однообразная жизнь, прогулки по альпийским лугам.
Среди редких новоприезжих появляется совсем юная девчушка с хрупкой и нежной прелестью. Случилось то, что не могло не случиться: вспыхнула любовь, как огонь охватывает солому, молниеносная, с первого взгляда, Ромео и Джульетта на необитаемом острове.
Время понеслось вскачь; они не могли говорить ни о чем, кроме того, что наполняло их, ходили рука в руку. Цвел эдельвейс. Телеграмма грубо оборвала и без того быстролетный отмеренный срок. Тяжело больна мать. Или умирает бабушка. В ночь накануне ее отъезда оба не сомкнули глаз. Душила тоска. Границы государств, разность национальностей, бездна между общественным положением его и ее разделят их; к тому же он женат. Это конец. Встреча, счастье — случайный подарок.
На другой день его звонок по телефону:
— Все в порядке. Подсылали, разумеется, — раскусил сразу: не вытянула из меня ни вот столечко! Но что за девушка! Диво!
И то, что он говорил дальше, было «Песнью песней» Соломона.
А она звонила снизу, из долины:
— Сомнения… какие, что вы? Все выполнила. Пересняла. Да, все. Пленка, микрофото со мной. Зачем, зачем же вызывать, срывать меня раньше, чем уговорились?
И она зарыдала…
Не смешная — горькая история. Горечь, которую Ким носил в себе. Искалеченные души людей-марионеток, безумный, безумный, безумный мир, пятнающий прекрасную землю…
Примечания
1
1920 год.
2
Японское название Владивостока.
3
Христианский союз молодых людей выполнял тогда на территории Приморья функции нынешнего «Корпуса мира».
4
Древнекитайский ученый эпохи феодальных войн, автор классического труда по стратегии.
5
Будем стрелять!
6
«Бей, карай русского супостата!» (военная песня, которую распевали в Японии в 1904–1905 гг. во время войны с царской Россией).
7
Храм в Токио, посвященный памяти погибших воинов.
8
Можно? (япон.)
9
Все приведенные в повести расшифрованные радиограммы — подлинные.
10
Эф-Би-Ай — сокращенное Федерал Бюро оф Инвестигейшн — Федеральное бюро расследований США.
11
Джапы — презрительное наименование японцев, употребляемое американскими расистами.
12
Фут — единица измерения длины, равная 30,48 см.
13
То есть с правительством Чан Кай-ши, поддерживаемым американскими правящими кругами.
14
Джи мен — сотрудник Федерального бюро расследований США (Эф-Би-Ай).
15
Амбассадор — посол (англ.).
16
Этот текст японской радиопередачи фигурирует в материалах Объединенной комиссии палаты представителей и сената США по расследованию событий в Пёрл-Харборе, работавшей с 15 ноября 1945 г. по 31 мая 1946 г.
17
Деза — дезинформация.
Интервал:
Закладка: