Джек Хиггинс - Террорист
- Название:Террорист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИнтерДайджест
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-86595-084-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Террорист краткое содержание
Даже самые близкие друзья Гарри — главного героя романа «Террорист» — не догадываются, что под личиной скромного и добродушного сельского священника таится жестокий и беспощадный убийца, прошедший в юности выучку в спецлагерях КГБ. Его задача — не дать затихнуть гражданской войне в одной из западных стран, сеять ненависть, вражду и недоверие между католиками и протестантами. И он успешно справляется с заданием, шагая по трупам…
Террорист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Расскажи мне о них.
Кассейну нравились приморские города-курорты, особенно те, которые принимали раз в год простых, работящих людей. В них множество кафе, забегаловок, аттракционов, ярмарок, представлений… Морекамб был таким городом. Темное море, покрытое барашками волн. Вдалеке виднелись невысокие горы Озерного Края.
Кассейн неторопливо шел по улице. Пик сезона еще не наступил, но всюду уже бродили толпы туристов. Он без труда нашел автостанцию. Отсюда можно было добраться до всех основных городов Англии на скоростных автобусах.
Изучив расписание, Кассейн отыскал то, что ему нужно. Рейсовый автобус в Глазго через Карлайл и Дамфрис. Отправление в час дня.
Глава одиннадцатая
Георгий Романов работал старшим атташе по связям с общественностью в советском посольстве в Лондоне. Это был высокий человек лет пятидесяти, с располагающей внешностью и манерами. Он втайне гордился своей аристократической фамилией. Работал на КГБ уже одиннадцать лет, в прошлом году ему присвоили звание подполковника. Романов нравился Фергюсону, а тот ему. Они частенько перезванивались, и теперь, когда Фергюсон набрал номер Романова после разговора с Девлином и предложил побеседовать, русский сразу же согласился.
Они встретились в парке Кенсингтон, у знаменитого круглого пруда. Романову даже не пришлось брать машину, он пришел из посольства, находящегося неподалеку, пешком. Фергюсон сидел на лавочке и читал «Таймс». Романов присел рядом.
— Привет, Георгий.
— Привет, Чарльз. Чем обязан?
— Только между нами — и откровенно, Георгий. У нас тут совсем паршивая ситуация. Что ты знаешь об агенте КГБ по кличке Кухулин, нелегально работающем в Ирландии уже больше двадцати лет?
— Могу тебе ответить со всей откровенностью: ничего.
— Тогда слушай и запоминай.
Когда Фергюсон закончил, лицо Романова стало озабоченным.
— Да, паскудное положение.
— Не то слово! Но еще хуже — другое. Этот сумасшедший где-то у нас в стране. Он уже похвастал, что застрелит Папу римского в субботу в Кентербери, и, честно говоря, учитывая его прошлые дела, мы вынуждены принимать это всерьез. Он не просто чокнутый, сбежавший из психушки, а куда страшнее.
— Чем я могу быть полезен?
— Свяжись с Москвой на самом высоком уровне. Думаю, там вряд ли захотят, чтобы Папу убил человек, чья принадлежность к КГБ доказана, особенно после того неудачного покушения в Риме. Предупреди их, что мы не потерпим никакого вмешательства. Ну, а если при каких-нибудь невообразимых обстоятельствах он выйдет на связь с тобой, Георгий, немедленно дай мне знать. Крайне важно схватить этого ублюдка, ошибки нам не простят. Надо с ним кончать. Без всей этой чепухи вроде судов, обвинения и прочего. Еще раз повторяю, это скорее всего удовлетворит и собственные интересы Москвы.
— Не сомневаюсь. — Романов встал. — Я тотчас же передам сообщение.
— Послушай старого опытного волка. Удостоверься, что сообщение получено на более высоком уровне, чем генерал Масловский.
Учитывая крайнюю важность дела, Фергюсону пришлось идти к генеральному секретарю службы; тот в свою очередь был принят министром внутренних дел. В результате во время завтрака Фергюсона срочно вызвали на Даунинг-стрит. По телефону он заказал машину и через десять минут был уже там. Как всегда, у ограждений толпились любопытные и просто зеваки. Полисмен у входа отдал честь.
Дверь распахнулась в тот момент, когда Фергюсон протянул руку к звонку.
Внутри стоял сплошной гул. Еще бы, война за Фолкленды все разгорается. Фергюсон удивился, что премьер-министр хочет встретиться с ним лично. Ее помощник проводил его на второй этаж по главной лестнице.
— Бригадир Фергюсон, госпожа премьер-министр.
Она подняла голову от кипы бумаг на столе, как всегда элегантная, в сером платье из твида. Отложила в сторону ручку.
— Мое время ограничено, бригадир. Думаю, вы понимаете.
— Полагаю, это мягко сказано, мадам.
— Министр внутренних дел доложил мне основную канву дела. Я хочу услышать от вас заверения в том, что вы остановите этого человека.
— Даю вам их со всей ответственностью, госпожа премьер-министр.
— Если на Папу во время визита в нашу страну будет совершено покушение, даже неудачное, его последствия для нас окажутся просто катастрофическими.
— Я понимаю.
— Как у руководителя «Группы-4», у вас есть особые полномочия, санкционированные непосредственно мною. Пользуйтесь ими, бригадир. Если вам еще что-то нужно, не стесняйтесь, запрашивайте все, что потребуется.
— Ясно, госпожа премьер-министр.
Она взяла ручку и стала просматривать документ на столе. Фергюсон вышел, за дверью его ждал все тот же молодой человек. Когда они спускались вниз, Фергюсон подумал уже не в первый раз, что на чаше весов вместе с головой Кассейна лежит и его собственная голова.
В Москве генерала Масловского опять вызвали в кабинет Председателя комитета. Войдя в его кабинет, Масловский застал Андропова читающим машинописный текст расшифрованного сообщения.
Председатель подал сообщение Масловскому.
— Познакомьтесь, товарищ генерал.
Масловский прочел, и все у него внутри оборвалось. Вернул телеграмму трясущимися руками.
— Ваш человек в Европе начал открытую охоту на Папу римского, генерал. Это его решение нам совсем не нравится, но мы ничего не можем сделать. Остается только сидеть и ждать в надежде, что британские коллеги продемонстрируют большую эффективность.
— Товарищ Председатель, мне нечего сказать.
— Да, нечего, Масловский. Это дело было не только плохо задумано. Это авантюризм. — Андропов нажал кнопку на столе. За спиной Масловского открылась дверь, и два молодых капитана КГБ вошли в комнату. — Освободите свой кабинет, генерал, передайте ключи и дела человеку, которого я назначу. Потом вас препроводят на Лубянку, где вы будете ожидать суда за государственные преступления.
Лубянка… Сколько же человек он сам туда направил? Вдруг Масловскому стало трудно дышать, страшная боль пронзила руки и грудь. Падая, он ухватился за стол. Андропов в тревоге отклонился назад, два капитана бросились к Масловскому. Тот попытался что-то сказать, но слова застревали в горле, причиняя мучительную боль.
Наверное, он хотел сказать Андропову, что не будет никакой Лубянки, как не будет никакого суда. Странно, но в последний миг Масловский подумал не о себе, а о Татьяне. Ему вспомнилось, как она сидела за роялем, исполняя его любимую вещь — «Море» Дебюсси. Потом звуки музыки стали угасать, их место заполнила тьма.
На протяжении дня Фергюсон встретился с министром внутренних дел, руководителем подразделения «Д-13», начальником антитеррористической группы Скотленд-Ярда и генеральным директором службы безопасности. Усталый, он вернулся домой, где застал Девлина. Тот сидел у камина и читал «Таймс».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: