Джек Хиггинс - Террорист
- Название:Террорист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИнтерДайджест
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-86595-084-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хиггинс - Террорист краткое содержание
Даже самые близкие друзья Гарри — главного героя романа «Террорист» — не догадываются, что под личиной скромного и добродушного сельского священника таится жестокий и беспощадный убийца, прошедший в юности выучку в спецлагерях КГБ. Его задача — не дать затихнуть гражданской войне в одной из западных стран, сеять ненависть, вражду и недоверие между католиками и протестантами. И он успешно справляется с заданием, шагая по трупам…
Террорист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все без толку, — сказал один из них. — Его голова будет в воде через пару минут.
Гарди прошел мимо них, Кассейн двинулся следом. Дальше им пришлось ползти на корточках. В темноте виднелось бледное лицо Джино Тизини. Кассейн уперся рукой в стену. Упало несколько кирпичей и досок.
— Осторожно! — крикнул Гарди. — Все может рухнуть, как колода карт.
В подвал с бульканьем прибывала вода. Тизини слабо улыбнулся.
— На исповедь у нас уже не хватит времени, святой отец.
— Нам ее и не надо. Нужно высвободить вас.
Еще один мощный поток воды обрушился на них, и лицо Тизини исказила гримаса ужаса. Кассейн продвинулся дальше, поддерживая голову итальянца над водой.
— Сюда уже много чего нанесло, — прошептал Гарди. — Его прижимает одна-единственная балка, но она соединена со стеной. Если ее сдвинуть с места, на нас обрушится все остальное.
— А если не сдвинуть, через две-три минуты он утонет.
— Вы тоже можете пострадать, святой отец.
— И вы. Так что вперед, за дело.
— Святой отец! — воскликнул Тизини. — Именем Господа отпустите мне грехи!
— По велению Господа отпускаю тебе все твои грехи именем Отца и Сына и Святого Духа, — произнес Кассейн и кивнул Гарди. — Давай!
Мастер глубоко вдохнул и нырнул вниз, обхватив руками злополучную балку. Его плечи, казалось, вспухли от напряжения, когда он вынырнул из воды, удерживая в руках балку. Тизини страшно закричал — поток воды бросил его к Кассейну. Стена зашаталась. Гарди подхватил Тизини и потащил его к выходу. Кассейн оттолкнулся от стены, прикрывая голову руками, ее обломки градом сыпались на него. Он уже почти добрался до выхода, когда тяжелый кирпич упал ему на голову.
Глава двенадцатая
Сознание медленно возвращалось к Кассейну. Открыв глаза, он увидел склонившуюся над ним девушку из газетного киоска. Сам он лежал на коврике у камина. Девушка вытирала ему лицо.
— Не беспокойтесь, все будет хорошо. Помните меня? Я Мойра Мак-Грегор. Вы у меня в магазинчике.
— А этот итальянец и парень по имени Гарди?
— Они наверху. Мы уже послали за доктором.
— Где моя сумка?
— В другой комнате, цела и невредима.
Появилась громада фигуры полицейского Броуди.
— С возвращением на землю живых, а? — он не скрывал своей неприязни. — Стоило, наверное, целой дюжины свечей Пресвятой Деве.
Полицейский вышел. Мойра Мак-Грегор улыбнулась Кассейну.
— Не обращайте внимания. Вы спасли Тизини жизнь, вы вместе с Гарди. Пойду приготовлю чай.
Она прошла в кухню и застала Броуди у стола.
— А мне бы чего-нибудь покрепче.
Девушка достала из буфета бутылку виски и рюмку. Молча поставила перед Броуди. Тот потянулся за стулом, схватил его и придвинул к себе, не заметив стоящую на нем сумку Кассейна. Она упала на пол. Верх ее был раскрыт, из нее вывалились пара рубашек, дарохранительница и фиолетовый епитрахиль.
— Это его сумка?
— Ну да. — Девушка повернулась, держа в руках чайник.
Полисмен присел на колено, засовывая вещи обратно. Вдруг он нахмурился.
— А это что такое?
Броуди держал в руках британский паспорт. Быстро раскрыл его.
— Мне он сказал, что его зовут Фаллон.
— Ну и что?
— Так почему тогда у него паспорт на имя отца Шона Дали? И фотография похожа. — Броуди стал шарить дальше. Двойное дно сумки отвалилось при падении со стула.
— Боже Всевышний! — изумленно воскликнул Броуди, вынимая из сумки пистолет.
— Что это все значит? — Мойре Мак-Грегори стало плохо.
— Скоро выясним.
Броуди прошел в другую комнату и поставил сумку на стул. Кассейн лежал с закрытыми глазами. Полицейский присел рядом с ним, вынул наручники и осторожно завел один из браслетов за левую руку Кассейна. Тот открыл глаза, и в этот миг Броуди схватил кисть правой руки, оковывая и ее сталью наручников. Он поставил Кассейна на ноги и с силой швырнул на стул.
— Что вы делаете? — вскрикнул Кассейн.
— А как прикажете все это понимать?
Он поднял фальшивое дно сумки и стал показывать его содержимое.
— Три пистолета, поддельные паспорта, солидная сумма денег. Чертовски интересный вы получаетесь священник. Ну, что скажете на это?
— Вы полицейский, вам видней.
Броуди ударил кулаком Кассейна по голове.
— Следите за манерами. Иначе я из вас котлету сделаю.
— Не бейте его, — попросила стоящая у двери Мойра Мак-Грегор.
— Женщины всегда одни и те же. — Броуди презрительно усмехнулся. — Вам он нравится, да? Только потому, что сыграл героя, спасая итальянца, а?
Полицейский вышел. С отчаянием в голосе девушка спросила:
— Кто вы такой?
Кассейн улыбнулся.
— Не стоит забивать себе этим голову. Не могли бы вы дать мне сигарету, пока не вернулся этот кабан.
Броуди служил в полиции уже двадцать ничем не примечательных лет. Он был тупым и грубым человеком, власть которого распространялась лишь на жителей нескольких деревушек. А ему этого было мало. Его увлечение религией служило той же цели: заполучить власть над людьми. Хоть духовную власть. Конечно, он мог позвонить в полицию Дамфриса, но он нутром чувствовал, что тут можно отличиться, поэтому набрал номер полиции в Глазго.
В Глазго получили фотографию и описание Гарри Кассейна всего час назад. Сообщение было помечено первой категорией срочности. Предлагалось по всем подозрительным случаям немедленно связываться с «Группой-4» в Лондоне. Звонок Броуди вызвал переполох, его сразу же соединили со спецотделом. Через две минуты он уже говорил со старшим инспектором Трентом.
— Еще раз все повторите, — приказал Трент. Броуди подчинился. Когда он закончил, Трент сказал: — Я не знаю, сколько времени вы служите, но сейчас вы добились небывалого успеха за всю карьеру. Задержанного вами человека зовут Кассейн. Крупная шишка в системе ИРА. Вы говорите, что пассажиры автобуса, в котором он ехал, будут пересаживаться на поезд?
— Так точно, сэр. Дороги размыты. Обычно скорые поезда здесь не останавливаются, но они договорились об остановке экспресса в Глазго.
— Когда он прибывает?
— Через десять минут, сэр.
— Садитесь на него вместе с задержанным. В Глазго мы вас встретим.
Броуди вел Кассейна по перрону. Одной рукой держал его, другой нес сумку. Пассажиры изумленно смотрели на эту процессию. Когда еще увидишь священника в наручниках. Они дошли до почтового вагона почти в самом конце состава. У вагона стоял проводник.
— Что такое?
— Особый заключенный для Глазго. — Броуди пихнул Кассейна внутрь вагона. Мешки с почтой лежали в углу, Кассейн упал на них. — Веди себя тихо, как примерный мальчик.
Раздался какой-то шум, и в дверях появились Гарди и Мойра Мак-Грегор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: