Эндрю Йорк - Ликвидатор
- Название:Ликвидатор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Центрполиграф»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0314-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Йорк - Ликвидатор краткое содержание
Непревзойденный «чистильщик» Джонас Уайлд, получив очередное задание — ликвидацию московского агента-дезертира, едва не становится жертвой предательства («Ликвидатор») и служит наживкой в большой игре, от которой зависит будущее НАТО («Координатор»).
Ликвидатор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я могу умыть лицо?
Беннет взглянул на рыжебородого, тот кивнул.
Уайлд умылся холодной водой и почувствовал себя чуть лучше. Выглядел он погано: его не украшали ни двухдневная щетина, ни распухший от удара рот.
— Что тут, к черту, происходит? — Голос Люсинды оказался неожиданно мягким для его габаритов; произношение выдавало в нем уроженца Йейля. С руками в карманах он заполнял собой коридор.
— Мужику приспичило отлить, — объяснил рыжебородый.
— Повернитесь, — сказал Люсинда.
— Доброе утро, — ответил Уайлд.
Люсинда подошел ближе.
— Кто тут из вас был экспертом по применению грубой силы? Ты, Сэм?
— Он пытался острить.
— Может быть, ты не в курсе, но этот парень способен разорвать тебя на части одной рукой, Сэм. Ты бы лучше пошел и позавтракал. Пришли сюда Пытакловски.
Беннет сказал:
— Ты дал мне полчаса…
ИЗ
— На завтрак, Сэм. — Люсинда ткнул громадным согнутым указательным пальцем в Уайлда: — Давайте-ка отправимся обратно в постель. Разве не видите, что вы ранены?
Уайлд шел по коридору впереди них.
— Клэгер, будешь стоять здесь, пока тебя не сменит Пытакловски. И если этот джентльмен выйдет из двери прежде меня, убей его. — Люсинда закрыл дверь. — Прилягте, Уайлд.
От неожиданности Уайлд слегка повернул голову.
Люсинда улыбнулся:
— Я игрок, но на этот раз я был уверен, как никогда. Вы не том состоянии, чтобы что-нибудь сделать, мистер Уайлд.
Мысли потекли в голове Уайлда, словно вода на мельничное колесо. Он лег на кровать, и Люсинда защелкнул наручники у него на запястьях.
— Может быть, мне следовало разобраться раньше. Вчера я исследовал вашу машину и нашел револьвер в сумке с инструментами. Выглядело это крайне странным, если считать, что вы собирались совершить убийство. Это казалось мне бессмысленным, пока я не прочитал медицинские заключения по Бегли и Шульце.
Уайлд испытал нечто вроде прилива радости.
— Надеюсь, с ними все в порядке?
— Скажем так, сегодня из больницы их не выпишут. У Бегли сломана челюсть, у Шульце — ключица. Мне кажется, вы не собирались причинить им сильные увечья. Во всяком случае, вы обошлись с ними не так, как со Сталицем. — Его губы сжались, потом расслабились. — Я и раньше видел шею, сломанную подобным образом.
Уайлду пришло в голову, что он многому мог бы поучиться у Люсинды, как и Люсинда у него.
— Потом еще пес. Мне нравился этот пес. У меня есть собака. Доберман. Мне очень хотелось разбудить вас, когда я увидел этого пса. — Люсинда подобрал блокнот Беннета. Невесело улыбнулся. — Вы в самом деле напрашиваетесь на это. Сэмми считает, что вы обычный наемный убийца красных. Он не любил красных даже в лучшие времена. Могу себе представить, насколько действовал бы ему на нервы красный, строящий из себя коммивояжера. Возможно, у него были основания ударить вас. Может быть, я даже наказывать его не стану.
— Что заставляет вас усомниться в правдивости этих показаний?
Люсинда подвинул стул к кровати. Он достал маленький шарик смятой бумаги и зажал его между большим и средним пальцами.
— Я нашел это вместе с револьвером в вашей сумке с инструментами. Это билет до Гернси. Итак, мне интересно, откуда он взялся. Знаете ли, мистер Уайлд, на свете существует громадное количество людей, которые никогда слыхом не слыхивали о Гернси и тем не менее умудряются прожить счастливые и в чем-то даже полезные жизни. Но случилось так, что я о нем слышал. И я не верю в совпадения.
Из внутреннего нагрудного кармана Люсинда вытащил пачку машинописных листов.
— Поправьте меня, когда я буду ошибаться. Вас зовут Джонас Уайлд. Вы родились в Сантьяго, Чили, 11 декабря 1929 года. Ваш отец был служащим британского банка. Мать, упокой, Господи, ее несчастную душу, родилась и выросла в Манчестере, Нью-Гэмпшир. Они вместе с вашим отцом погибли в авиакатастрофе в 1953-м. В это время вы в составе «коммандос» были в Корее. Три раза становились сержантом, но слабость к вину и женщинам мешала вам. У вас была подмоченная репутация. Но вы были эффективны. Однажды вы оказались в лисьей норе с тремя красными, но вернулись оттуда. Есть люди, которые высматривают таланты подобного сорта. Ваш желтый личный листок, или как там это называют в вашей армии, исчез так же, как исчезли вы сами. Насколько я понимаю, вас не искали.
У Уайлда появилось такое чувство, будто кто-то дал ему под дых. Он покачал головой:
— Вы все не так поняли, старый дружище. Гарольд Джордж Эдвард Сент-Винсент Хоуп, женское шерстяное нижнее белье ручной вязки, вот кто я. Посмотрите в моем номере в отеле в Дорчестере. Вы там найдете мои документы и полный чемодан образцов. Возьмите один домой для миссис Люсинды.
Люсинда закурил «Честерфилд», а потом, словно вспомнив, сунул сигарету в рот Уайлду. Потом закурил еще одну для себя.
— Мне не хочется, чтобы у вас складывалось неправильное мнение о Сэме Беннете. Проблема в том, что он все еще сражается на последней войне. Однажды они его взяли и прошлись по полной программе с «крокодилами» и динамо-машиной. Естественно, это его сильно впечатлило. Электроды, говорит он, сломают любого. Возможно, он прав. Но могу представить, на вас понадобится потратить больше времени. Потом есть Пытакловски. Он служил в полиции Лас-Вегаса и знает кое-какие приемы. Возможно, это решение, если имеешь дело с бандитами. Но вы не бандит, Уайлд. Я думаю, вы должны быть весьма сообразительным парнем. Эти мясорубки, которые у вас вместо рук, сами по себе не смогли бы дать вам возможность продержаться десять лет. Я принимаю как данность, что вы весьма разумное человеческое существо, и расскажу вам историю, с тем чтобы вы хорошенько подумали о ней на досуге.
Он поднялся и выключил свет. Уайлд вздохнул с облегчением.
— Как вам, возможно, известно, мы имеем оперативников в каждой стране мира. В частности, в каждой из тех стран, которые политики именуют «свободным миром». Просто для того, чтобы быть уверенными, что они в этом мире и останутся. Некоторые страны имеют большую важность, чем другие. В Карибском бассейне есть несколько важных точек. Одна из них называется Гайана. Я полагаю, вы слышали об этом месте.
Беспокойство, дремавшее в Уайлде почти неделю, залило организм целиком, будто он вдохнул аммиака. Пепел с сигареты упал ему на грудь. Люсинда наклонился и сбросил пепел.
— Ситуация там в последнее время стала более спокойной. Но это не значит, чтобы красные забыли об этом месте. Их работа в том, чтобы заготавливать сено, где только получится. Так что нам пришлось послать туда хорошего человека. Цветной парень по имени Бертрам. Возможно, вы слышали о нем.
Голова Уайлда шевельнулась. Непроизвольно. Свет, гораздо более яркий, чем от лампочки, начал заливать его мозг. Он поднимался не только от ярости, но и от страха, не от того, что произойдет, но от того, что уже случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: