Ричард Старк - Жертвенный лицедей

Тут можно читать онлайн Ричард Старк - Жертвенный лицедей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Старк - Жертвенный лицедей краткое содержание

Жертвенный лицедей - описание и краткое содержание, автор Ричард Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жертвенный лицедей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жертвенный лицедей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Старк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасный образ, — заметил Грофилд. — Оставайтесь в Нем. — Я не играю!

— Но вопрос в том, вы ли убили Белл Данамато.

Когда она отвернулась и, не ответив, горящими глазами уставилась в ветровое стекло, Грофилд снова прикрыл глаз, устроил голову поудобнее на спинке сиденья и сказал:

— Естественно, там, в доме, я в какой-то мере норовил ослепить Данамато. Но мне хотелось заодно снять ярмо, которое на меня набросили, и я пытался додуматься, кто же подлинный убийца. Это должен был быть один из нас, братцев-кроликов, находившихся на втором этаже, и, насколько я понимаю, любому из нас можно приписать тот или иной мотив. — Только не мне, — неуверенно сказала Патриция. — Может, я и недолюбливала Белл Данамато, но это не означает, что я... — Ха-ха-ха! — Он снова открыл глаз и улыбнулся ей. Мгновение она твердо смотрела на Грофилда, потом вдруг усмехнулась, отвернулась и сказала:

— А-а, да какого черта.

Он поднял голову, открыл второй глаз и спросил:

— Простите, не понял?

— Возможно, я не такая уж гипсовая святая, как думает Рой, — сказала Патриция, не глядя на Грофилда. — Или как он того хочет. — Она снова повернулась, встретилась с ним глазами, и выражение ее лица стало гораздо более открытым и решительным. — Бога ради, вы же видели Белл Данамато. Бы можете себе представить, чтобы она была помолвлена с человеком, с которым не спала?

— Нет.

— Она думала, что дело в долларах, поверьте мне. Такое уж воздействие Рой оказывает на людей. Он заставляет их самосовершенствоваться, выглядеть хорошими в его глазах.

— Что-то не заметил, чтобы он подействовал на меня подобным образом, — заметил Грофилд.

— Возможно, это касается только женщин, — сказала она. — Я видела, что это случалось не раз. Рой хороший, я хочу сказать, чист душой, и неважно, слаб он телом, труслив или нет. Это уже другое дело. Но нравственно он хороший, гораздо лучше меня, и он заставляет меня хотеть быть хорошей. — Она криво улыбнулась, оглянувшись на братца через заднее стекло. — Я провожу с ним большую часть времени, — добавила она, — так что, естественно, именно за мной он лучше всего ухаживает, но... Она замолчала. Грофилд взглянул на Патрицию и увидел, что зрачки ее расширились от ужаса. Она по-прежнему смотрела на дорогу.

Грофилд резко повернулся и увидел сквозь заднее стекло, как Рои отбивается от двух человек, бородача и еще одного члена команды Данамато. На заднем плане виднелся белый “вольво” с распахнутыми дверцами.

Краем глаза Грофилд уловил движение и перехватил руку девушки, прежде чем она дотянулась до дверной ручки. Он хрипло прошептал:

— Какого черта вы делаете?

— Рой! Мы должны остановить их!

— Вы с ума сошли? В машине еще двое. Идемте.

— Разве мы не поможем Рою? — Она не могла в это поверить. — Нет, если позволим себя убить.

Он нажал кнопку на приборном щитке “понтиака”, чтобы не загорелся внутренний свет, когда откроются дверцы, затем легонько толкнул свою дверь и выскользнул. Он сделал девушке знак следовать за ним, и она неохотно подчинилась, по-прежнему глядя на дорогу, где Рой отбивался от людей Данамато.

Теперь его держали трое, в машине оставался только водитель. Он рявкал, вопил, бесился, и Грофилд с девушкой сумели под шумок удалиться от машины и, преодолев крутой склон, забиться в джунгли.

Тут было холодно, сыро и темно, кругом капало. Земля была скользкой от влаги, ветки и стволы, которых они касались, были холодными и противно осклизлыми на ощупь. Грофилд и Патриция с трудом поднялись футов на двадцать, и Грофилд объявил привал. Они сели на сырую землю, лианы и листья стегали их по плечам и рукам; протянув ноги в кусты, Грофилд и Патриция привалились к скользким стволам деревьев и смотрели.

Во внешнем мире по-прежнему был полдень, но здесь уже стояла ночь, и ориентировались они только по фарам “вольво”. “Понтиак” казался бледным пятном, смутно различимым сквозь зелень внизу, а борьба на дороге превратилась в беспорядочную возню, да и та вскоре прекратилась.

— Тихо, — прошептал Грофилд, и дрожавшая рядом с ним Патриция кивнула.

Они услышали, как обыскивают “понтиак”, как открываются и закрываются дверцы, потом шарканье ног в кустах неподалеку. Люди Данамато удалились на несколько шагов от прогалины: однако джунгли были слишком густые, а удрать беглецы могли в любом направлении, поэтому хруст подошв вскоре прекратился. Несколько минут царила тишина, наконец хлопнули дверцы “вольво”, и машина уехала.

Девушка зашевелилась, но Грофилд удержал ее за руку.

— Переждем немного, — прошептал он. Она посмотрела на него, глаза ее белели в почти кромешной тьме.

— Вы думаете, они могли?.. — прошептала она.

— Я бы это сделал, — прошептал в ответ Грофилд. — А насчет них я не знаю.

Они прождали десять минут, но ничего больше не услышали. — Ну что ж, — прошептал, наконец, Грофилд. — РискНем. Позвольте мне пойти одному.

— Разумеется, — шепнула она в ответ, и, с легким удивлением взглянув на Патрицию, он увидел слабую улыбку у нее на устах.

Он решил, что Патриции Челм полезно иногда расставаться со своим братцем.

От долгого неподвижного сидения в холоде и сырости оба окоченели. Грофилд первым стал спускаться вниз дюйм за дюймом, сжимая в руке пистолет Роя Челма. Это была еще та пушечка, девятимиллиметровый автоматический “стар-супер” модели А, почти такой же, как казенные автоматические “кольты”. Попади в человека пуля из такого пистолета, он пять раз перевернется в воздухе, прежде чем упасть. А упав, уже не встанет.

Но поблизости от “понтиака” не оказалось ни души, так что и стрелять было не в кого. Они впрямь уехали, забрав с собой Челма.

Грофилд оглядел заднее сиденье, его чемодан по-прежнему лежал там.

— Хорошо, — сказал он. — Тогда переоденусь, сниму эту мокрую одежду. У вас есть что-нибудь с собой?

— Мы положили наши вещи в багажник, прежде чем я отправилась за вами, — ответила она. Грофилд засмеялся.

— Вы еще те ребята, — сказал он. Открыв багажник, Грофилд увидел там четыре чемодана. — Невероятно, — проговорил он. — Вы загрузили все это сюда, и никто ничего не увидел?

— Нам помогла миссис Милфорд, — ответила Патриция. — Она стояла на стреме, сообщала нам, когда никого нет поблизости. — Миссис Милфорд?! Мне показалось, она не из тех, кто способен помочь.

— На самом деле она очень славная, надо только поближе с ней сойтись, — сказала девушка. — Она, разумеется, очень несчастна.

— Из-за Джорджа?

— Естественно. Вы знаете, он пытался приставать даже ко мне. Ко мне! Невероятно, правда?

Грофилд посмотрел на нее, как на образину.

— У некоторых людей совершенно нет вкуса, — сказал он. — Они готовы побежать за любой свиньей в юбке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Старк читать все книги автора по порядку

Ричард Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жертвенный лицедей отзывы


Отзывы читателей о книге Жертвенный лицедей, автор: Ричард Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x