Картер Браун - Смертельный блюз
- Название:Смертельный блюз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Смертельный блюз краткое содержание
Смертельный блюз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, полегче! — крикнул я.
Давление ослабло, я глянул через плечо. Меня подпирало чье-то брюхо. Волосатая грудь просвечивала сквозь сорочку. Где-то высоко была голова, смакующая жвачку.
— Привет, приятель! — прогромыхало это чудовище двухметрового роста.
Оказывается, со мной знакомились! Мне захотелось оказаться за две мили от этого знакомства.
— Я узнал вас, — человек-гора улыбался детской улыбкой и готов был заключить меня в свои железные объятия. — Мистер Дэнни Бойд! Угадал?
— Угадали, — немного нервно ответил я. — А вот кто вы такой?
Здоровяк выплюнул жвачку и протянул лапищу, которая вызвала во мне ужас:
— Детектив Свейн, — сказал он таким густым басом, что я едва не закрыл уши, надеясь, что они мне еще понадобятся в этой жизни.
Зато я вспомнил, откуда этот человек свалился на меня.
— Вы из страховой компании, да? Лейтенант Хардинг говорил о вас.
— Еще один детектив! — обрадовалась Эйприл. — Да с таким телосложением вы можете творить чудеса. Например, выколачивать очередной взнос из нерадивого клиента или...
— Или выбивать показания, — подхватил я.
Свейн посмотрел на Эйприл, как крупный рогатый скот смотрит на мошку. Впрочем, увидев смазливую мордашку и стройные ноги, детектив смягчился.
— Зачем женщине ум, а, Бойд? — он опять животом толкнул меня — это был его любимый жест. — Женщине нужен шарм.
Если бы он дружески толкнул меня еще раз, пришлось бы вызвать карету «скорой помощи». Поэтому я предусмотрительно отошел подальше.
— Дэнни, при вас оскорбляют женщину, а вы молчите! — Эйприл в сердцах ткнула Свейна коленкой по ноге, на что он не обратил внимания — видимо, не почувствовал.
— Я уже знаю, что у вас тут произошло. Пришили дамочку! — Свейн выразительно посмотрел на Эйприл.
Я не знаю, что он делал в страховой компании: возможно, Свейн устрашал кого надо одним своим видом и громовым голосом. Признаться, я надеялся увидеть на его месте другого человека.
Мы поговорили о Хардинге и о том, как идет расследование. Свейн бросил в рот горсть новых жвачек и принялся так усердно пережевывать их, что я смотрел ему в рот, не отрываясь: боялся пропустить момент, когда он вывихнет челюсть и замрет с нелепо разинутым ртом. К сожалению, до этого не дошло.
— Я так скажу, мистер Бойд, — Свейн с шумом втянул в себя весь воздух побережья, — это дело надо расследовать! Местный полицейский — дохляк. Мы вдвоем поймаем убийцу.
Свейн тоже набивался в помощники. Я чуть было не проговорился, что один такой ... одна такая ... одно такое у меня уже есть.
— Если эта сволочь, что выстрелила в девушку, попадется на моем пути, я его уделаю! — Свейн поиграл мускулами. — Я его жгутом завяжу! Повешу на собственных кишках! Отрежу...
Фантазия Свейна разыгралась.
— Стоп! Вначале убийцу надо вычислить, поймать и отдать в руки правосудия, — сказал я. — А уж потом вы сделаете с ним все, что будет в ваших силах.
Он заревел:
— В моих силах?! От одной мысли, что подонок разгуливает на свободе, у меня шевелятся мозги!
Произнеся эту фразу, он одним рывком оторвал меня от земли — я испугался, что воротник и лацканы пиджака, за которые Свейн держал меня, сейчас оторвутся. Он зашептал мне прямо в ухо:
— Я догадался, кто убийца... Это кто-то из вас... из тех, кто болтался на яхте...
В конце каждой фразы он ставил многоточие, а я мечтал, чтобы он поставил точку. Уф! Свейн отпустил мой пиджак, и я грохнулся на землю.
Обретя почву под ногами, я ткнул Свейна пальцем в грудь.
— Вы абсолютно правы. Это один из нас.
Свейн залился радостным детским смехом:
— Каково?! — воскликнул он. — Меня не проведешь! Осталось только...
— Что?
— Схватить убийцу, — резонно заметил агент страховой компании. Он покачал головой, поражаясь моему скудоумию.
Глядя на меня сверху вниз, Свейн уже чувствовал себя победителем: еще немного — и он покажет мне язык.
— Итак, — сказал этот гибрид Кинг-Конга и Большой Медведицы, — мы устроим всем допрос, разложим по косточкам. И найдем того, кто убил крошку.
— А если преступник не расколется?
Свейну эта мысль показалась глубоко чуждой и вообще неприятной: он поморщился. Затем хлопнул руками и потер ладонями так, что они заскрипели:
— Вы, Бойд, и я — это такой динамит, который расколет любую скалу и даже горный массив.
— Надеюсь...
— На себя надо надеяться, на себя! Прочь комплексы! Прочь сомнения!..
Свейн вышел на тропу войны. Я с опаской глянул на Эйприл, но она была безучастна.
— Вы уже посмотрели у Хардинга список подозреваемых? — спросил я великана.
— Да, первым делом. И всех переписал, — Свейн большой лапой похлопал себя по карману, где, вероятно, лежала записная книжка.
— Ну, и кто показался вам кандидатом номер один в убийцы? — меня разобрало любопытство.
— Луи Барон! — выплюнул агент. — Я знаю немного про этого живчика. У него свое казино в Лас-Вегасе. Майк Свейн там не бывал, но он догадывается, какие делишки обтяпываются в таких местах.
Свейн подбоченился.
Самое интересное, что за его спиной на дорожке, идущей вдоль бунгало, появилась знакомая троица: Луи Барон с Тушей по правую руку и Лапчатым — по левую.
У меня от предвкушения спектакля зачесалось в носу.
— Майк, обернитесь! К нам идет сам Барон со свитой.
Свейн не счел нужным оглядываться. Он подмигнул мне и сказал свистящим шепотом:
— Вот и удача! Барон сам лезет в капкан!
— Может, я познакомлю вас? — немного нервно спросил я агента, видя через его плечо, что Барон направляется к своему домику.
— Моя визитная карточка всегда при мне, — Свейн исподтишка показал кулак-гирю. — Сейчас я предъявлю ее.
Он достаточно шустро повернулся на девяносто градусов и пошел решительным шагом к своему «кандидату номер один».
— Вы — Луи Барон?!
Свейн спросил это с разбега, перековывая на ходу вопросительный знак в восклицательный. Я поставил ему балл за догадливость: из троих стоявших он выделил шефа с абсолютной точностью.
— Да, — буркнул Барон. — Ну и?..
— Божьи мельницы мелют медленно, но верно. Настала ваша очередь, и я позабочусь об этом!
У Барона дрогнула челюсть. Он посмотрел в мою сторону. Я подошел.
— Где вы откопали этого идиота, Бойд? — хмыкнул владелец казино. — В зоологическом музее?
— Это мистер Свейн, познакомьтесь, Луи. Мистер Майк Свейн, — повторил я. — Хардинг предупреждал, что страховая компания пришлет своего агента разобраться в ситуации со смертью Элен Фицрой. Вот она и прислала...
Пока я говорил, Свейн стоял неподвижно, но шея его налилась и жилы на лбу вздулись.
— Мистер Свейн, — продолжил я свою речь гида и переводчика, — считает, что убийцу найти легко: надо всем подозреваемым пустить кровь, и тот, у кого она окажется черной, и есть сукин сын, который шлепнул жену Вулриха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: