Росс Макдональд - Тайны бронзовой статуи [сборник]
- Название:Тайны бронзовой статуи [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-065-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Макдональд - Тайны бронзовой статуи [сборник] краткое содержание
Тайны бронзовой статуи [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока он произносил эту тираду, его страх превратился в злость.
– Так ты ответишь на мой вопрос, Л у? Я спросил, кто и зачем тебя нанял?
– Весьма сожалею, но я не отвечу.
– Сейчас ты будешь сожалеть еще больше.
Он обошел кресло, встал передо мной и оглядел с ног до головы, как портной, снимающий мерку для костюма. Затем повернулся ко мне спиной и щелкнул переключателем селекторной связи:
– Лэшмен! Зайди ко мне!
Я посмотрел на дверь. Она оставалась закрытой. Фрост повысил голос и еще раз проговорил в селектор:
– Лэшмен! Марфельд!
Никакой реакции. Фрост взглянул на меня, выпучив свои желтые глаза.
– Не бойся, я не бью старых больных людей, – успокоил я его.
Он что-то ответил сдавленным голосом, но я не расслышал. За окном в это время наперебой закричали какие-то люди. Несколько слов мне удалось разобрать.
– Он побежал к тебе! – И еще: – Я вижу его!
Под окном бежал рыжеволосый мужчина в темном костюме, как бы преследуя свою собственную тень, несущуюся впереди него по голой земле. Это был не кто иной, как Джордж Уолл. Он спотыкался, его заносило из стороны в сторону, и казалось, он вот-вот упадет. Прямо за ним, как вторая, более громоздкая, тень, пытающаяся догнать его самого, мчался Марфельд с пистолетом в руке.
Фрост пробормотал скороговоркой:
– Что там происходит?
С треском распахнув окно, он прокричал тот же вопрос. Но никто его не услышал. Они бежали в облаке пыли вверх по игрушечной улице, взрывая обманчивую тишину картонного городка. Джордж слишком медленно передвигал ноги, и Марфельд уже догонял его. Впереди Джорджа, в деревушке южного побережья, из-за угла хижины из пальмовых листьев появился Лэшмен.
Джордж, увидев его, попытался свернуть в сторону. Но ноги подвели, и он упал, затем с трудом поднялся, покачиваясь, и тут Лэшмен и Марфельд с двух сторон подбежали к нему. Марфельд толкнул парня плечом, и тот снова упал. Лэшмен схватил его за шиворот и поднял на ноги. Потом спина Марфельда полностью заслонила от меня Джорджа.
Фрост высунулся из окна и перегнулся через подоконник, наблюдая за ходом событий. Я же только видел, как плечо Марфельда, склонившегося над Джорджем, резкими толчками двигалось из стороны в сторону. Оттолкнув Фроста – он был легким как пушинка, – я выскочил в окно и одним махом пересек автомобильную стоянку.
Марфельд и Лзшмен не обратили на меня никакого внимания. Марфельд исступленно молотил Джорджа пистолетом, а Лэшмен держал бедолагу. Кровь текла по лицу Джорджа и капала на темно-серый костюм. Я отметил про себя, как обстоятельство, не имеющее отношения к делу, что костюм этот принадлежал мне: последний раз я его видел висящим в стенном шкафу моей спальни. Я двинулся на них в ледяной ярости. Вцепившись одной рукой в гладкий ствол пистолета, другой я схватил Марфельда за ворот и рванул его к себе, а потом резко отбросил назад. Человек и пистолет разделились. Человек упал навзничь, а пистолет остался у меня в руке. Мой собственный пистолет. Я повернулся и направил его на Лэшмена:
– Отпусти парня! Положи на землю!
Узкая щель в массивной челюсти открылась и закрылась. Возбуждение исчезло из его глаз. Он осторожно опустил Джорджа на белый привозной песок. Парень был без сознания, и только белки его глаз поблескивали из-под полуприкрытых век.
Свободной рукой я вытащил пистолет из-за пояса Лэшмена, отступил на шаг назад и быстро прицелился в Марфельда, уже поднявшегося с земли.
– Эй вы, чертовы бандиты, что вы тут затеяли? Ради шутки решили позабавиться?
Марфельд перекатился с носков на пятки, но не проронил ни слова. Лзшмен вежливо ответил двум пистолетам в моих руках:
– Парень какой-то сумасшедший. Он ворвался в кабинет мистера Граффа и грозил убить его.
– Он объяснил причину?
– Да, говорил что-то о своей жене.
– Заткнись! – прорычал Марфельд. – Лэшмен, ты болтаешь много лишнего.
Услышав позади себя шаги, приглушенные сухим песком, я обошел Марфельда и Лэшмена и прижался спиной к бамбуковой стене хижины. Фрост и охранник из вестибюля направлялись к нам. На плече охранника висел карабин. Он остановился и вскинул его.
– Опусти карабин, – посоветовал я. – Фрост, прикажи ему.
– Опусти, – буркнул тот.
Карабин с глухим стуком ударился о землю, подняв небольшое облачко пыли. Пока я владел ситуацией. Но этого было недостаточно.
– Что происходит? – ворчливо спросил Фрост. – Кто это?
– Муж Эстер Кэмпбелл. И если вы хотите нарваться на скандал, можете его еще немножко отделать.
– Черт побери!
– Тогда лучше доставить его к врачу.
Никто из них даже не пошевелился. Фрост просунул руку себе под жилет и ощупывал грудную клетку, видимо, желая выяснить, не остановилось ли у него сердце. Он тихо спросил:
– Это ты притащил его сюда?
– Тебе лучше знать.
– Парень пытался убить мистера Граффа, – вставил Лэшмен. – Он гонялся за мистером Граффом по кабинету.
– С Граффом все в порядке?
– Да, конечно. Я услышал, как этот псих кричал и ругался, и выгнал его, прежде чем он натворил глупостей.
Фрост повернулся к охраннику, который стоял с опущенным карабином.
– Как он прошел сюда?
Тот смутился, затем помрачнел и с трудом разжал губы:
– Он предъявил удостоверение журналиста. Утверждал, что у него назначена встреча с мистером Граффом.
– И ты не связался со мной?
– Вы же были заняты, просили, чтобы вас не беспокоили.
– Я без тебя знаю, о чем я просил. Проваливай! Твоя карьера закончена. Кто тебя принимал на работу?
– Вы, мистер Фрост.
– Прикончить меня надо за это. Убирайся с моих глаз. – Голос его стал вкрадчивым. – И никому не рассказывай о том, что здесь произошло, вообще никому, а лучше бы тебе совсем уехать из города. Сэкономишь на больничных расходах.
Лицо охранника стало зернисто-белым, цвета рисового пудинга. Он несколько раз открыл и закрыл рот, но так ни слова и не вымолвил, повернулся на пятках и поплелся к воротам.
Фрост взглянул на лежащего на песке человека, истекающего кровью, и заскулил от жалости – но только к самому себе:
– Что мне с ним теперь делать?
– Оторви свою задницу и вези его в больницу.
Фрост оглянулся и смерил меня оценивающим взглядом. Покончив с этим, он попытался изобразить улыбку Санта-Клауса, но у него плохо получилось. Нервное подрагивание одного века придавало его лицу странное выражение, будто он заговорщицки подмигивал, намекая на какое-то тайное соглашение между нами.
– Я немного грубо разговаривал с тобой в кабинете. Забудем об этом, Лу. Ты мне нравишься. Нет, правда, ты мне очень нравишься.
– Отвези его в больницу, – повторил я, – или тебя самого туда доставят.
– Конечно, конечно, сию же минуту. – Он возвел глаза к небу, как режиссер, которого внезапно охватило вдохновение. – Некоторое время назад, уже довольно давно, я размышлял о том, что ты мог бы поработать в нашей организации, Лу. Тебе бы не хотелось съездить в Италию? Все расходы мы возьмем на себя. Тебе почти ничего не придется делать, просто под твоим руководством будут работать несколько человек. У тебя получатся как бы каникулы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: