Ли Чайлд - Джек Ричер, или 61 час
- Название:Джек Ричер, или 61 час
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69969-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер, или 61 час краткое содержание
На заснеженной дороге неподалеку от городка Болтон в Южной Дакоте потерпел аварию туристический автобус. Волей-неволей его пассажирам пришлось остановиться в Болтоне, чтобы переждать непогоду. Среди них и Джек Ричер, как обычно путешествующий на попутках. Его сразу насторожило то, как тщательно местные правоохранители проверяли всех пассажиров автобуса. Оказывается, городская полиция ждет неизвестного киллера, который должен убрать опасную свидетельницу по делу о производстве наркотиков. Ричер не планировал задерживаться в этих местах, однако решил остаться и помочь спасти жизнь женщины. Он еще не знает, насколько серьезные силы вовлечены в это кровавое дело. И что до развязки остался всего 61 час…
Джек Ричер, или 61 час - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы можем поговорить? – спросила она.
– Конечно, – ответил Джек.
– Естественно, мне известна причина, по которой вы здесь. Я знаю, зачем вы осматривали дом. Вы вызвались меня защищать в том случае, если прозвучит сирена, и вы знакомились с местностью. И я вам очень благодарна за доброту. Даже несмотря на то, что ваши психологические императивы не позволят вам остаться здесь надолго. Суд может начаться только через месяц. Сколько потребуется новых рубашек?
– Восемь, – ответил Ричер.
Джанет Солтер промолчала.
– Если вы откажетесь, это будет совершенно естественно. Никто не станет вас винить. А тех парней рано или поздно поймают на чем-то другом.
– Нет, это будет постыдным поступком, – сказала она. – И я буду давать показания.
– Тогда не говорите мне про психологические императивы, – сказал Ричер.
Она улыбнулась.
– Вы вооружены? – спросила Джанет Солтер.
– Нет.
– Почему?
– Носят ли с собой гаечные ключи вышедшие на покой водопроводчики?
Она показала на нижнюю полку:
– Вот книга, которая может вас заинтересовать. Исторический труд. Толстый том в кожаном переплете.
Огромная старая книга почти в полтора фута в высоту и около четырех дюймов в толщину. У нее был кожаный корешок с затейливой золотой надписью: «Подробная иллюстрированная история пистолетов мистера Вессона». Звучало по-викториански, но получалось несоответствие. «Смит-энд-Вессон» производили множество револьверов в конце девятнадцатого века и в начале двадцатого, но едва ли их хватило бы на книгу в четыре дюйма толщиной.
– Взгляните на нее, – предложила Джанет Солтер.
Ричер снял книгу с полки. Она оказалась тяжелой.
– Думаю, вам следует почитать ее перед сном.
Тяжесть имела простое объяснение – это была не книга. Ричер открыл кожаный переплет, ожидая увидеть потускневшие страницы с гравюрами или рисунками, возможно даже с прокладками из папиросной бумаги, чтобы их сохранить. Однако внутри оказалась коробка с двумя обитыми коричневым бархатом отделениями, где лежала пара револьверов «Смит-энд-Вессон», расположенных, как кавычки, в конце и начале предложения. Это были модели, которыми пользовались военные и полицейские. С четырехдюймовыми стволами. Им могло быть сто лет – или пятьдесят. Простые стальные устройства, с рукоятями из рифленого орехового дерева, приспособленные для стрельбы пулями калибра 0.38, со шнурками, пропущенными через специальное ушко на рукояти.
– Они принадлежали моему деду, – сказала Джанет Солтер.
– Он служил в армии? – спросил Ричер.
– Он был почетным комиссаром, когда в Болтоне появился первый полицейский участок. Ему подарили эти пистолеты. Как вы думаете, они еще в рабочем состоянии?
Ричер кивнул. Обычно револьверам ничего не делается. Чтобы вывести их строя, нужно по ним несколько раз сильно ударить – или они должны полностью проржаветь.
– Из них когда-нибудь стреляли? – спросил Ричер.
– Думаю, нет.
– У вас есть смазка?
– Для швейной машинки.
– Подойдет.
– Вам нужно что-то еще?
– Как насчет патронов?
– У меня есть некоторое количество.
– Вы их давно покупали?
– Около недели назад.
– Вы неплохо подготовились.
– Мне показалось, что время пришло.
– Сколько у вас патронов?
– В коробке сто штук.
– Отлично.
– Поставьте книгу на место, – сказала она. – Полицейским это знать ни к чему. Мой опыт подсказывает, что профессионалы не любят, когда любители строят собственные планы.
После обеда зазвонил телефон. Это был Петерсон, который находился в полицейском участке. Он сказал Джанет Солтер, что Ричера искала женщина, которая отказалась говорить с ним. Из 110-го подразделения ВП. Она просила Ричера ей перезвонить.
Телефон Джанет Солтер находился в коридоре. Он оказался новее, чем дом, но установили его довольно давно. У него был циферблат с кнопками и шнур, да и размером он больше походил на портативную пишущую машинку. Телефон расположился на маленьком столике, рядом стоял стул. Такими телефоны были в те времена, когда в доме имелся всего один аппарат, а пользовались им с особой торжественностью.
Ричер набрал номер по памяти, подождал соединения, потом нажал еще три клавиши – 110.
– Да?
– Пожалуйста, Аманду.
Послышался щелчок – Ричер не услышал гудка. Она уже держала трубку в руке.
– Либо безумен ты, либо мир окончательно спятил, – сказала она.
– Или мы оба не в своем уме, – ответил Ричер.
– Так или иначе, но я готова от тебя отступиться.
– Почему?
– Потому что места, вопросами о котором ты меня донимаешь, не существует.
Было без пяти семь вечера.
Осталось тридцать три часа.
Глава 18
Ричер сел на стул.
– Это место существует. Совершенно точно, – продолжал он. – Я верю камню и отчету свидетеля, а не армейским документам.
– Но ты сам не видел камень, – заметил голос.
– Пока нет. Но зачем кому-то выдумывать такую историю?
– В таком случае это место имеет невероятно высокий уровень секретности. Его построили, но не занесли ни в какие списки.
– А потом позволили построить там лагерь для рабочих? Как такое может быть?
– Все изменилось – вот тебе и ответ. Пятьдесят лет база была полностью засекречена. Классический сценарий холодной войны. А в начале девяностых ограничения сняли.
– Меня не волнует. Я хочу знать, что это такое.
– Я могу сесть на самолет. Но ты ближе.
– Как твое дело?
– Я все еще жду. Что меня не слишком вдохновляет. К утру все, наверное, развалится.
– Ты будешь работать всю ночь?
– Ну, ты знаешь, как это бывает.
– Тогда воспользуйся временем простоя. Проверь, возможно, лагерь конфисковал Конгресс. Естественно, цель будет обезличена, но деньги зафиксируют обязательно. Так бывает всегда. Мы можем начать именно оттуда.
– Ты знаешь, каким большим был оборонный бюджет пятьдесят лет назад? И сколько в нем позиций?
– У тебя впереди целая ночь. Ищи все, что как-то связано с Южной Дакотой, Белым домом или сенатом. Не думаю, что здесь могут быть какие-то стратегические вопросы; возможно, речь идет о «казенной кормушке» [14] Национальная казна, из которой конгрессмены черпают средства на осуществление всевозможных программ в интересах своего избирательного округа.
.
– Это большая работа – проверить все архивы.
– А ты на что рассчитывала? На легкую жизнь? Тогда тебе следовало идти в военно-морской флот.
– Мы заключили сделку, Ричер. Помнишь? Так что расскажи мне о бригадном генерале.
– Ты попусту тратишь время.
– У меня оно есть. Складывается впечатление, что торопишься ты.
– Это длинная история.
– Все хорошие истории таковы. Изложи краткую версию, но постарайся осветить все самые важные моменты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: