Ли Чайлд - Джек Ричер, или 61 час

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Джек Ричер, или 61 час - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джек Ричер, или 61 час
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-69969-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Джек Ричер, или 61 час краткое содержание

Джек Ричер, или 61 час - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четырнадцатая книга из серии произведений о Джеке Ричере
На заснеженной дороге неподалеку от городка Болтон в Южной Дакоте потерпел аварию туристический автобус. Волей-неволей его пассажирам пришлось остановиться в Болтоне, чтобы переждать непогоду. Среди них и Джек Ричер, как обычно путешествующий на попутках. Его сразу насторожило то, как тщательно местные правоохранители проверяли всех пассажиров автобуса. Оказывается, городская полиция ждет неизвестного киллера, который должен убрать опасную свидетельницу по делу о производстве наркотиков. Ричер не планировал задерживаться в этих местах, однако решил остаться и помочь спасти жизнь женщины. Он еще не знает, насколько серьезные силы вовлечены в это кровавое дело. И что до развязки остался всего 61 час…

Джек Ричер, или 61 час - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джек Ричер, или 61 час - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через тридцать из девяноста футов Ричер вынул из кармана «Смит-энд-Вессон». После шестидесяти он сильно вдавил дуло в ухо Холланда. Прежде чем они врезались в стену, левая рука Ричера обхватила спинку сиденья Холланда, и он крепко к нему прижался. Капот машины пробил деревянную обшивку дома, раскрылись подушки безопасности. Ветровое стекло разбилось. Передние колеса оттолкнулись от пола, и машина поднялась в воздух. Передний бампер врубился в койку, отбросил ее, точно бильярдный шар, и она отлетела к парафиновому обогревателю. Печь оторвало от трубы и отшвырнуло в сторону, а машина опустилась и ударилась в следующую койку. Брус над ветровым стеклом воткнулся в дымоход, тот со скрежетом согнулся, его задняя часть прошлась по крыше машины, которая уже полностью оказалась внутри дома и продолжала быстро двигаться вперед, цепи на задних колесах грохотали по деревянному полу.

Ричер лягнул Холланда в колено, заставив его убрать ногу с педали газа. Машина протащила две койки до дальней стены, пробила ее – они вновь увидели лунный свет, – выбралась на полкорпуса наружу и остановилась, запутавшись в согнутых рамах и кусках многослойной фанеры. Обе фары погасли, из-под капота доносился громкий скрежет, что-то шипело и свистело. Воздух наполнился пылью и осколками. Ричер вновь ощутил холод.

Дуло его револьвера все еще прижималось к уху Холланда.

Джек спокойно сидел на своем месте, продолжая крепко держаться за кресло Холланда. Мешок безопасности со стороны пассажира ударил в его напряженное плечо, а потом сдулся.

– Я же сказал тебе, ты мне не соперник.

Холланд не ответил.

– Ты разбил машину. Как я вернусь обратно в город?

– Что ты собираешься со мной делать? – спросил Холланд.

– Давай немного пройдемся. И держи руки так, чтобы я их видел.

«У меня будет полно времени для чтения, когда эта суматоха уляжется», – сказала Джанет Солтер.

Что посеешь, то и пожнешь.

Они выбрались из разбитой машины на холод и вышли на узкую улочку, разделявшую ряды домов. Холланд пошел вперед, Ричер следовал за ним, небрежно придерживая старый револьвер в руке. Именно это оружие Джанет Солтер так долго носила с собой.

– Расскажи про Платона, – сказал Ричер.

Холланд остановился и повернулся к Ричеру:

– Я никогда с ним не встречался. Все переговоры велись по телефону или через байкеров.

– Он так опасен, как говорят?

– Хуже.

– Что должно произойти сегодня?

– Ты все правильно вычислил. Он намерен забрать драгоценности и часть метамфетамина.

– А ты должен ему помогать?

– Да, я должен быть здесь. У меня есть для него кое-какое оборудование и ключ от двери.

– Ладно, – сказал Ричер.

Потом он поднял револьвер, нажал на спуск и выстрелил Холланду между глаз. Револьвер слегка толкнул руку Ричера, но звук получился самым обычным – негромкий хлопок, прокатившийся по плоской земле и быстро исчезнувший, здесь не было поверхностей, от которых он мог бы отразиться. Холланд упал, громко зашуршал нейлон куртки, помешавший ему рухнуть на спину. Шеф полиции Болтона остался лежать на боку, обратив лицо к луне. 0.38 дюйма немного больше, чем девять миллиметров, поэтому третий глаз у него на лбу был немного больше, чем у Джанет Солтер, но и лицо у Холланда было крупнее, поэтому эффект получился такой же.

Шеф Томас Холланд, покойся в мире.

Тело застыло, кровь потекла на снег, а в кармане мертвого полицейского начал звонить сотовый телефон.

Глава 42

Ричер добрался до телефона к третьему звонку. Он находился в нагрудном кармане парки и еще хранил тепло тела Холланда. Ричер нажал на зеленую кнопку, поднес телефон к уху и сказал:

– Да?

– Холланд? – Кто-то почти кричал.

Связь была плохой, шум частично заглушал слова, но Ричер уловил испанский акцент и легкую гнусавость.

Маленький человек.

Платон.

Ричер не ответил.

– Холланд?

– Да, – сказал Ричер.

– Мы в пятнадцати минутах. Нам нужны посадочные огни.

И Платон повесил трубку.

Мы? Сколько их? Посадочные огни? Какие посадочные огни? Ричер секунду постоял неподвижно. На взлетной полосе он не заметил линии электропередачи. И никаких светильников вдоль нее. Только гладкий бетон – и ничего больше. Возможно, фары «Краун вика» должны были решить проблему, в таком случае Платону не повезло – фары разбились. Впрочем, они все равно не в состоянии осветить две мили. Даже галогеновые, даже дальний свет.

Пятнадцать минут.

А теперь четырнадцать с небольшим.

Ричер положил телефон в карман и проверил остальные карманы Холланда. Нашел Т-образный ключ от каменного здания и потертый старый «Глок». Потерянный кем-то пистолет. Четырнадцать патронов в обойме и один в стволе.

Его патрон.

Он положил «Глок» и ключ в карман и вытащил другой «Глок» из кобуры Холланда. Его официальное оружие. Он был новее. Ричер надел перчатки, сжал ворот парки Холланда в кулак и затащил тело в ближайший домик, оставил лежать посредине и вернулся к машине.

Капот автомобиля торчал из разбитой стены дома. Ричер протиснулся внутрь, встал возле печки и открыл багажник.

Там было много всего. Три категории: обычные вещи, как правило, лежащие в багажнике машины, полицейское снаряжение, аккуратно сложенное в пластиковые мешки, и все остальное, брошенное сверху. Из первой категории: запасное колесо и домкрат. Из второй: флюоресцирующая куртка, четыре красных сигнальных огня, аптечка, зеленая коробка для разных мелочей, три конуса дорожного ограждения, два брезентовых чехла, три катушки желтой ленты, которой отмечают место преступления, мешок с белыми тряпками, металлический ящик для хранения оружия. Из третьей категории: большой моток смазанной салом веревки, электрическая лебедка с блоками и треножником, коробки с большими плотными мешками для мусора.

И ничего, что хотя бы отдаленно напоминало посадочные огни.

Осталось двенадцать минут с небольшим.

Ричер представил себе сцену с точки зрения пилота. Большой пассажирский самолет «Боинг 737» снижается, впереди и внизу озаренная голубовато-серым светом луны тундра. Земля видна, но различить детали невозможно. Может быть, у пилота есть навигатор, но не вызывает сомнений, что без помощи с земли ему не обойтись. Однако едва ли он ждет указаний со стороны ФАА [38] Федеральное авиационное агентство. . Здесь никто не станет действовать по инструкции.

Что ему нужно?

Очевидно, импровизация.

Может быть, огонь?

Во время Второй мировой войны пилоты сажали бомбардировщики в тумане Восточной Англии, ориентируясь на параллельные траншеи, в которые закачивали бензин и поджигали. Маленькие самолеты, высаживающие тайных агентов в оккупированной Европе, искали поля с тремя кострами в форме буквы L.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джек Ричер, или 61 час отзывы


Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или 61 час, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x