Эд Макбейн - Цена сомнения

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Цена сомнения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство М.: Центрполиграф,, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эд Макбейн - Цена сомнения краткое содержание

Цена сомнения - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Детектив Стив Карелла ищет Глухого — преступника, который посылает в полицию подсказки рассказывающие о преступлении которое он собирается совершить.
В это же время, парни из следственного отдела 87-го участка ищут неуловимого вора-домушника, оставляющего котят в ограбленных им квартирах…

Цена сомнения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цена сомнения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаешь, Берт, давай-ка уточним кое-что раз и навсегда. Во избежание недоразумений.

— Давай, — пробормотал Клинг боясь услышать, что Августа Блер замужем, помолвлена или просто живет с мэтром фотографии.

— Я знаю, что я красива, — сообщила ему Августа.

— Что-что? — не понял Клинг.

— Берт, я фотомодель, — с нажимом сказала Августа. — Мне платят деньги за мою фотогеничную внешность. Но когда на меня начинают так вот таращиться, я очень нервничаю.

— О’кей, я больше не…

— Погоди, я еще не договорила.

— По-моему, ты все сказала коротко и ясно.

— Я хочу, чтобы ты понял…

— Я все понял, — перебил ее Клинг. — Теперь мы оба знаем: ты красива. — Он чуть замялся и добавил: — И еще очень скромна.

— Господи, — вздохнула Августа. — Я пытаюсь говорить, как нормальный человек, а ты…

— Извини, что поставил тебя в неловкое положение, — сказал Берт, — но правда состоит в том… — Он замялся.

— Ну? В чем же состоит правда? — усмехнулась Августа. — Всегда неплохо начинать с правды…

— Просто у меня никогда еще не было свидания с такой красивой девушкой. Вот в чем состоит правда. И я никак не могу усвоить эту простую истину. Не могу оправиться от потрясения. Это тоже правда.

— Тебе, волей-неволей, придется оправиться от потрясения, Берт.

— Почему? — глупо спросил Клинг.

— Потому что ты тоже красив, — сказала Августа. — Представь себе, как весело нам будет, если мы только и будем делать, что таращиться друг на друга.

Она вдруг остановилась посреди тротуара. Клинг попытался поймать ее взгляд, надеясь в то же время, что это не будет воспринято как попытка продолжать таращиться.

— Послушай, — сказала она. — Похоже, мы будем теперь часто встречаться, и хотелось бы надеяться, что время от времени мне можно будет взять и вспотеть. Просто я довольно сильно потею.

— Разумеется, — сказал Клинг и улыбнулся.

— Договорились?

— Договорились.

— Вот и отлично! А теперь пойдем поедим. Я просто помираю с голоду.

Опознание звезды немого кино произвел лейтенант Бернс. Это казалось вполне естественным, поскольку он был в отделе самый старший.

— Это Норма Банки, — сказал он.

— Ты уверен? — спросил Мейер.

— Абсолютно, — ответил Бернс. — Я видел ее в "Пробуждении" и еще в "Двух возлюбленных" с Ричардом Колманом. — Бернс прокашлялся. — Я был развит не по летам, — добавил он.

— Банки, — пробормотал Хоуз. — Неужели он настолько обнаглел…

— Что ты хочешь сказать? — удивился Мейер.

— Неужели он хочет сообщить, что решил ограбить банк?

— Запросто, — буркнул Мейер. — С него станется.

— Черт бы его побрал! — воскликнул Бернс. — Слушай, Мейер, прикрепи и эту штуку на доску, посмотрим, что у нас имеется. — Когда Мейер прикрепил кнопками очередной листок, Бернс задумчиво произнес: — Два Гувера, два Вашингтона, два японских "Зеро" и Норма Банки. Ну, шевелите мозгами, ребята!

— Банки — фамилия, — сказал Хоуз. — Может, нам надо сложить воедино все фамилии?

— И получим название банка? — спросил его Мейер.

— Ну да.

— Гувер Вашингтон Зеро! — произнес Мейер. — Ничего себе банк!

— А может, надо стожить имена, — предположил Хоуз.

— Джон Джордж японский банк, — произнес Бернс. — Еще красивей!

Детективы посмотрели на доску, потом переглянулись.

— Слушайте, может, не будем… — проворчал Хоуз.

— Ладно-ладно. Не будем волноваться, — отозвался Бернс.

— Если он смог зашифровать, мы сможем расшифровать. Не такой уж он гений, — поддакнул Мейер.

— Именно! — кивнул Бернс.

— Итак, имена не подходят, фамилии не подходят, — размышлял Хоуз.

— Что подходит? — спросил Бернс.

— Не знаю. Он, по-моему, что-то напутал.

— Нет, Коттон, он соображает неплохо, — вздохнул Мейер.

— В этом-то как раз и заключается самое неприятное.

— Ты прав, — сказал Бернс.

Детективы снова посмотрели на доску.

— Дж. Эдгар Гувер, — начал Хоуз.

— Так…

— Директор ФБР.

— Правильно.

— Джордж Вашингтон.

— Так.

— Основатель Соединенных Штатов. Первый президент.

— Что не дает нам ничего.

— Или дает ноль… — сказал Мейер.

— Чистая правда, — подтвердил Бернс.

— Начнем сначала, — сказал Хоуз. — Первым появился Гувер, верно?

— Верно.

— А затем Вашингтон и "Зеро".

— Так.

— Надо проанализировать, — сказал Хоуз. — А лучше сыграем в ассоциации.

— Это еще что такое? — удивился Мейер.

— Что вам приходит в голову, когда я говорю "Вашингтон"?

— Генерал.

— Президент.

— Марта.

— Маунт-Вернон.

— Округ Колумбия.

— Штат.

— Так, вернемся назад. Когда я говорю "генерал", то какие возникают ассоциации?

— Революция.

— Вэлли-Фордж.

— Делавэр.

— Вишневое дерево, — сказал Мейер.

— Вишневое дерево? — переспросил Хоуз.

— Ну, он ведь срубил вишневое дерево.

— Так, а как насчет президента?

— Руководитель страны.

— Верховный главнокомандующий.

— Нет, так мы никуда не придем, — сказал Бернс.

— А как насчет Гувера?

— ФБР.

— Федеральное…

— Федеральное! — воскликнул Хоуз и щелкнул пальцами. — Федеральный банк?

— Да, — кивнул Бернс, и все трое замолчали.

— Федеральный банк в Вашингтоне?

— Но причем тут мы?

— А "Зеро"?

— Погоди с "Зеро", давай вернемся к Вашингтону.

— Нет, может, "Зеро" как раз что-то значит.

— Что?

— Не знаю.

— Ну, поехали. "Зеро"…

— Ноль.

— Гусиное яйцо.

— Последняя буква алфавита.

— То есть?

— Ну, зед, или зеро, как говорят в Англии.

— Любовь, — сказал Мейер.

— При чем тут любовь?

— Просто при счете в теннисе вместо "ноль" говорят "любовь".

— Вернемся к Вашингтону.

— Получается Федеральный банк в Вашингтоне, — сказал Бернс.

— Зачем тогда нам прислали портрет президента, если речь идет о месте?

— Но банк и есть место!

— Но почему тогда не прислать фотографию Капитолия или Белого дома?

— Но он не пытается очень уж облегчить нам задачу.

— Тогда что у нас имеется? Федеральный вашингтонский нулевой банк, верно? Чушь какая-то!

— Кончай, Коттон, это все не имеет смысла.

— Но картинки прибывали именно в такой последовательности.

— Да, но кто сказал, что тут должна быть какая-то последовательность?

— Все-таки Банки — банк. Это последнее поступление.

— Да, но…

— Вот я и поставил его на последнее место.

— А Гувер прибыл первым, — сказал Мейер. — И что с того?

— То, что я и поставил его в начале.

— Федеральный вашингтонский нулевой банк? Чушь.

— Может, "Зеро" и вовсе ничего не должно означать. Ноль это ноль.

— Ну, давай валяй.

— Тогда получается Федеральный вашингтонский банк.

— Но если банк находится в Вашингтоне, почему он обращается тогда к нам? — спросил Хоуз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цена сомнения отзывы


Отзывы читателей о книге Цена сомнения, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x