Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Название:Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА-Книжный клуб
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00957-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено краткое содержание
Лучшие романы Мазура, представленные в этом сборнике, — «Зарой меня глубже», «Такая богатая, такая красивая и такая мертвая», «Представление окончено» — помимо всего прочего замечательны неповторимым колоритом делового Нью-Йорка 50–60-х годов прошлого века, где правят коррупция и мир легких денег.
Главный тезис всех его остросюжетных произведений — убийство никогда ничего не решает!
Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я так не думаю, мистер Роджер.
— Что это Вам в голову взбрело? — заорал он. — Кто дал Вам право!..
— Помните, вчера днем я присутствовал при некой сцене у Вас в номере? Там, кроме меня были еще мисс Лин и Ваша жена.
— Помню, конечно. И что с того?
— Помните, мисс Лин Вас ударила?
— Вовсе не обязательно вспоминать об этом недоразумении, — он неприязненно посмотрел на меня. — Я думал — Вы джентльмен, Скотт! Девочка просто была не в себе.
— Может быть. И тем не менее очки, вот эти самые очки, она с Вашего носа сшибла, помните?
— Я не совсем…
— Зато я все прекрасно помню, мистер Маккей. Помню, как они отлетели далеко в сторону.
— И что?
— Вы пошли за ними, подняли и надели снова, помните?
— Скорее всего, именно так и было. Без очков я почти слеп.
— Я очень хорошо помню, как все это происходило, мистер Роджер. Вы подошли прямо к очкам, которые валялись на полу в нескольких метрах от Вас! Вы их не искали, Вы просто наклонились и подняли их. Согласитесь, с таким дефектом зрения, о котором Вы нам всем тут рассказываете, сделать это было бы затруднительно.
— Что Вы себе позволяете? — Он повернулся к Нолану. Тот с интересом прислушивался к нашей беседе, посасывая неизменную сигарету. — Лейтенант, прошу избавить меня от наглых инсинуаций этого… типа!
— Отчего же, мистер Маккей? Пусть говорит, а мы послушаем. Все это довольно интересно.
— В таком случае, господа, у меня есть все основания полагать, что мне здесь больше нечего делать. Отпустите меня, Вы… недоумок!
— Не так быстро. — Я продолжал держать его. — Не так быстро! Мы еще не закончили. Я остановился на том, что Вы вполне можете обходиться без очков. Дайте-ка! — Одним движением я сорвал их у него с носа и протянул Нолану. — Посмотрите, Джон. Голову даю на отсечение — там простые стекла.
— Верно, — Нолан повертел очки в руках. — А что из этого следует? Может быть, Вы объясните, мистер Маккей?
— Как Вы сказали, Джон? — Я внимательно посмотрел прямо в глаза стоявшему передо мной человеку. — Мистер Маккей? Но это вовсе не мистер Маккей. Позвольте Вам представить — мистер Бени Саксонски! Адвокат из города Меноша.
Было очень странно наблюдать, как он бледнел. Словно включился некий насос и в считанные секунды откачал всю кровь. Левая щека задергалась, задрожали губы.
— Н-не… Не понимаю… — прохрипел он. — Это какое-то чудовищное недоразумение…
— Вы не думали, что я сумею так быстро во всем разобраться. Иначе бы уже давно смотались из города. Не так ли, Бени?
Он молчал. Ни звука, только смертельно бледное лицо и искаженный гримасой рот. Я повернулся к Нолану. Тот стоял на прежнем месте, но полицейские, что приехали с нами, очевидно, повинуясь команде своего начальника, заняли оба выхода из помещения. С облегчением отпустив его рукав, я устало потер глаза, сел на стул и негромко спросил:
— Хотите, я расскажу Вам всю историю, как она мне представляется, Джон?
— Да уж, — он усмехнулся. — Сделайте одолжение.
— Сейчас трудно сказать, что случилось с Роджером Маккеем. Настоящим Роджером Маккеем, я имею в виду. Может быть, он покончил с собой, узнав об измене жены, может быть, тихо скончался от сердечного приступа — гадать не имеет смысла. Чета Маккеев жила в маленьком городке, где все на виду — рано или поздно правда вышла бы наружу. Точно об этом знали, не могли не знать, два человека: жена и ее любовник. Он перед нами: Бени Саксонски — преуспевающий адвокат, сноб и совратитель молоденьких провинциалочек.
— Итак, Роджер Маккей умирает. Но существует завещание, по которому все состояние наследует его племянница — Викки Гран. Миссис Гарриет остается ни с чем. Почти нищая, с мизерным содержанием, назначенным покойным мужем, и молодым любовником, которого не желает терять. Но чем его удержишь? И у них возникает замечательная мысль: подменить Роджера Маккея. Практически они ничем не рискуют. Маккей долгое время скитался, наживая капитал, потом осел в Меноше, но там ведет довольно замкнутый образ жизни, делами занимался Пол Грауфорд, периодически посылая своему клиенту отчеты и рекомендации. Немного грима, очки, одежда, привычки настоящего мистера Роджера, о которых ему рассказала миссис Гарриет, и пожалуйста — на свет появляется новый мистер Маккей! Любовница передает ему все бумаги покойного, она же помогает избавиться от трупа и распускает по городку слух о том, что больной супруг отбыл на лечение в Нью-Йорк. Она-то прекрасно осведомлена о том, что местный доктор сам посоветовал ее мужу обратиться к знающему кардиологу.
Одновременно с мистером Маккеем из города должен исчезнуть и Бени Саксонски. В самом деле, не может же он пребывать одновременно в двух местах, да еще так далеко друг от друга! Тем более у Саксонски в Меноше есть невеста — мисс Эми Латам. Они встречаются, их повсюду видят вместе, в городке ждут скорой свадьбы. И здесь он находит довольно оригинальное решение. Незадолго до смерти Маккея по заранее продуманному плану Бени приглашает мисс Латам в гости к супругам и там устраивает небольшой спектакль: позволяет мисс Латам убедиться в его истинном к ней отношении. Ошеломленная девушка не в силах перенести удара. Она покидает город и перебирается в Чикаго. Все! У Саксонски развязаны руки! Теперь его превращению в Маккея ничто не мешает. Он распродает практику, выбрасывает на улицу старуху-секретаршу и уезжает. Якобы в Голливуд, а на самом деле — в Нью-Йорк под видом мистера Роджера Маккея.
— Итак, мистер лже-Маккей прибывает в Нью-Йорк. Здесь он сразу принимается за дело — снимает шикарные апартаменты, как поступил бы настоящий сэр Роджер, связывается с компанией Харлоу, куда настоящий Маккей вложил большую часть своих капиталов, высказывает сомнения по поводу стабильности на рынке ценных бумаг и начинает сбывать акции. Сначала осторожно — не стоит сразу привлекать к себе внимание, а затем все более крупными партиями. Цель — превратить активы в наличные и исчезнуть. Он ведь адвокат и прекрасно понимает, что у миссис Гарриет нет ни малейшего шанса оспорить завещание в суде. Еще бы! Он ведь сам его составлял и утверждал на заседании судебной палаты. А так — Викки остается ни с чем! Наверное, процесс обналичивания уже закончен, раз мистер Саксонски собрался уезжать. На острова в Карибском море, кажется?
Я посмотрел на него. Он сверлил меня ненавидящим взглядом и молчал, утирая пот, обильно выступивший на лице.
— Но биржевые спекуляции — мелочи. Обстоятельства сложились так, что Саксонски вынужден пойти на более серьезное преступление. На убийство!
— Ложь! — прохрипел Саксонски.
— Подробнее, пожалуйста, мистер Джордан, — попросил Нолан.
— Подробности, Джон, Вам придется узнавать у этого господина, — я ткнул пальцем в сторону Бени. — Я же просто провожу реконструкцию событий в той последовательности, в которой они, по моему мнению, происходили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: