Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Название:Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА-Книжный клуб
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00957-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено краткое содержание
Лучшие романы Мазура, представленные в этом сборнике, — «Зарой меня глубже», «Такая богатая, такая красивая и такая мертвая», «Представление окончено» — помимо всего прочего замечательны неповторимым колоритом делового Нью-Йорка 50–60-х годов прошлого века, где правят коррупция и мир легких денег.
Главный тезис всех его остросюжетных произведений — убийство никогда ничего не решает!
Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через секунду в зале суда бушевала потасовка. Незнакомец и Тоби молотили друг друга кулаками, стараясь попасть по наиболее уязвимым частям тела. Охранники застыли в оцепенении. Публика, подвывая от восторга — ничего похожего здесь им еще видеть не приходилось — напирала со всех сторон, стараясь разглядеть подробности. У Мэгоуэна отвисла челюсть. Судья Керби медленно приподнялся со своего места, и мне показалось, что старика вот-вот хватит удар. Что и говорить — зрелище было захватывающее. Наконец судья обрел дар речи, его пронзительный голос разнесся по всему залу:
— Прекратить! Немедленно! Охрана!
С полдюжины охранников уже пробивались к месту драки, усердно расталкивая публику дубинками. Через минуту все было кончено — дерущихся разняли, и в каждого из возмутителей спокойствия вцепилось, по меньшей мере, по три охранника. Тоби все еще пытался вырваться, но его держали крепко. Глаза актера полыхали праведным гневом, и я подумал, что если такое же вдохновение посещает его на сцене, то публика платит свои деньги не зря — зрелище захватывающее. Соперник Хаммонда хоть и воспользовался преимуществом внезапного нападения, развить успех не сумел. Тоби был достаточно искушенным парнем, когда речь шла о том, чтобы всласть поработать кулаками. На щеке незнакомца кровоточила внушительная царапина, левый глаз заплыл, а по подбородку стекала тонкая струйка крови. Что и говорить — Тоби потрудился на славу.
— Отпустите меня! — мужчина попытался вырваться из крепких рук охранников.
— Давайте его сюда! — судья Керби сверлил незнакомца пристальным взглядом. — Это что за новости?! А этого уберите! — он махнул рукой в сторону Тоби. — Это не Дворец Правосудия, а сумасшедший дом, — яростно выкрикнул он и уставился на незнакомца, которого охрана подвела к судейскому столу. — Соблаговолите сообщить нам, кто Вы такой, — негромко попросил судья, голос его напоминал шипение рассерженной гадюки.
— Я — Грауфорд, — сообщил мужчина. — Мэтью Грауфорд.
После этих слов, произнесенных достаточно громко, все замерли. Судья, помощник прокурора, судебный пристав… и только охранники, тяжело сопя, продолжали удерживать рассвирепевших противников.
Я заметил, как после слов незнакомца вытянулась и без того мерзкая физиономия судьи. Он жестом подозвал к себе мужчину.
— Вы хотите сказать, — прошипел Керби, — что имеете какое-то отношение к потерпевшему?
— Вовсе не какое-то, а самое что ни на есть непосредственное: Пол Грауфорд — мой брат!
Судья некоторое время скептически разглядывал стоявшего перед ним человека, потом с усмешкой, искривившей его тонкие губы, процедил:
— Похоже. Сдается мне, пренебрежение к закону — у вас черта фамильная.
— Но… — Мэтью Грауфорд развел руками.
— Вот-вот, — судья снова усмехнулся и, уперевшись ладонями в стол, медленно заговорил. — Вы совершили вопиющее нарушение всех правил ведения судебного разбирательства! Своей идиотской выходкой Вы поставили под сомнение компетентность настоящего суда! Вы проявили преступное пренебрежение к закону! Вы…
Тут судью понесло.
— Вы дали повод гражданам подумать, что здесь можете вести себя, как Вам заблагорассудится, невзирая на закон и существующие правила. Молчите! — завизжал он, заметив, что его собеседник хочет что-то сказать. — Молчите и молите Бога, чтобы я оставил без внимания Вашу дурацкую выходку. Иначе Вам тоже придется провести несколько дней в тюрьме. Я никому не позволю издеваться над судом!
Судья раздраженно вытер ладонью покрасневшее лицо и вяло махнул рукой в сторону Грауфорда.
— Идите и постарайтесь запомнить все, что я сказал.
Я удивленно уставился на него. Даже допустить мысль о том, что судья по собственной воле может вот так запросто отпустить явно виноватого человека, показалась мне невозможной. И однако это произошло!
Грауфорд ничего не сказал, бросил яростный взгляд на Тоби и, круто развернувшись на каблуках, вышел из зала.
Я кивнул Хаммонду, показал ему что, по-моему, у него явно не в порядке с головой, и отправился разыскивать Лорда. Он вместе с Викки стоял в коридоре, и на лице его было написано уныние. Заметив меня, Лорд криво усмехнулся и процедил:
— Кто Вам сказал, что Вы адвокат, Скотт? За что я Вам плачу? Чего стоят Ваши заверения? Посмотрите, что вы натворили? Тоби в тюрьме, спектакль сорван, мне придется выложить кругленькую сумму за аренду и вернуть проданные билеты!
Я хотел возразить, что вовсе не я стал причиной всех этих несчастий, но, видя подавленное состояние Лорда, счел за благо промолчать.
А он не переставал обвинять меня во всех грехах и, в промежутках между фразами, горестно качал головой.
— Расслабьтесь, — посоветовал я ему.
— Вы адвокат или массажист? — ехидно поинтересовался он. — И это все, что Вы можете мне сказать? Я несу колоссальные убытки, мой ведущий актер сидит в кутузке, а Вы советуете мне расслабиться? Бог мой, с кем приходится работать? — он всплеснул руками. — Вы же слышали, что сказал помощник прокурора? Тоби могут предъявить обвинение в убийстве! Это конец! Что прикажете мне делать?
— Расслабьтесь, — повторил я. — Не нужно так драматизировать ситуацию.
— Не нужно? Да Вы понимаете, что Тоби — это деньги?
— Ваш замечательный Тоби — кретин, каких поискать, — не сдержался я.
— Пусть, зато он — звезда! Что мне прикажете теперь делать?
— Ждать.
— Чего? Пока с меня сдерут шкуру? Так этого ждать недолго!
— Да помолчите Вы! — заорал я. — Что Вы рыдаете, как баба? Дело, что и говорить, неприятное, но не смертельное.
— Но судья… — жалобно протянул Лорд.
— Кроме судьи Керчи есть еще Большое жюри. — Я повернулся к Викки. — Расскажите-ка мне все, что знаете о Грауфорде, и поподробнее.
Девушка виновато улыбнулась и развела руками:
— В общем-то, особенно рассказывать мне нечего. Он позвонил вчера днем и заявил, что ему необходимо меня видеть. Я сказала, что не встречаюсь с незнакомыми мужчинами, но он настаивал. Говорил, мол, это очень важно. Вы же знаете, что был за день — премьера, банкет — куча дел. Я сказала, что смогу освободиться не раньше полуночи. Думала, что от столь позднего свидания он откажется, но Грауфорд согласился, сказал, что будет ждать в баре неподалеку от театра.
— О чем вы говорили?
— Собственно, ни о чем. Он едва успел спросить, не встречалась ли я со своим дядей, и тут появился Тоби. Что было дальше, Вы знаете.
— Это все?
— Все.
— У Вас есть дядя?
— Да. Брат моей матери. Дядя Роджер. Роджер Маккей. Последний раз я видела его еще ребенком. После того, как мама умерла, я не встречалась со своей родней.
Я вспомнил — Викки рассказывала мне, что после смерти матери отец снова женился, и девушке пришлось начинать самостоятельную жизнь. От матери ей остался небольшой дом в Нью-Джерси и квартирка на Манхеттене.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: