Эд Макбейн - Людоед, который объелся (сборник)

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Людоед, который объелся (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Скс, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Людоед, который объелся (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Скс
  • Год:
    1991
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-86092-013-
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эд Макбейн - Людоед, который объелся (сборник) краткое содержание

Людоед, который объелся (сборник) - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены произведения грех популярных американских писателей, мастеров детектива. При всем различии жанров, сюжетов, характеров, эти книги объединяет одно общее — герои их — не профессиональные преступники, а обычные люди, волею судьбы оказавшиеся в экстремальной ситуации.

Людоед, который объелся (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Людоед, который объелся (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привет, кукла,— негромко сказала она.

Она не стала зажигать свет, а просто подошла к окну и приподняла штору. Языки неонового пожара ворвались в комнату, залив ее потоком зеленого света. Потом свет мигнул, дрогнул и комната снова погрузилась во тьму.

Ему было слышно дыхание девушки. Неон вспыхнул вновь, и теперь она стояла на фоне зеленого огня, четко обрисовывающего ее стройные ноги. Огни погасли.

— Ты голоден, куколка? — спросила она и, мягко подойдя и нему, поцеловала в щеку.

Издав грудной смешок, она отодвинулась от него и направилась к двери.

Пистолет, как обычно, лежал на подносе рядом с кофейником. Справа от него на бумажной тарелочке лежали сандвичи.

— Так как, есть еще необходимость в этой штуке? — спросила она, поднимая пистолет и наставляя его на Кареллу.

Он промолчал.

— Думаю, что нет,— сказала девушка и засмеялась тем самым гортанным смехом, в котором не было веселья и который поразил его в их первую встречу.

— Почему я еще жив? — спросил Карелла.

Он был очень голоден. Запах крепкого кофе щекотал ему ноздри. Но за эти дни он научился не просить еды. Позавчера он попросил, и она специально задержалась с подносом. Разговаривала с ним полтора часа и только после этого неохотно принесла ему скудную еду.

— А ты не жив,— ответила она.— Ты мертв! Я ведь показывала тебе газеты, не так ли? Ты мертв.

— Почему ты и в самом деле не убила меня?

— Ты слишком ценный экземпляр.

— Откуда ты знаешь?

— Тебе известно, кто убил Тинку.

— Но ведь в таком случае вам лучше убить меня!

— Нет,— она покачала головой.— Нет, куколка! Мы хотим узнать, как это тебе удалось.

— Какая вам разница!

— О, разница есть, и немалая. Он страшно нервничает из-за этого, становится ужасно нетерпеливым. Он понимает, что где-то допустил ошибку, и хочет от тебя узнать — какую. Потому что если ты узнал, то, возможно, узнает и кто-то другой рано или поздно. Если, конечно, ты нам не скажешь, в чем тут дело. Если же ты скажешь, то мы сделаем так, чтобы никто не узнал. Никогда.

— Мне нечего вам сказать.

— Ты можешь сказать очень многое,— возразила девушка.— И ты скажешь!.. Есть хочешь?

— Да.

— Ешь,— сказала она и подвинула к нему поднос.

— Кто был в сожженном автомобиле?

— Лифтер. Месснер,— девушка улыбнулась.— Это моя идея — убить сразу двух зайцев.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Я подумала, что неплохо было бы отделаться от Месснера, если это он навел тебя на наш след. Страховка. И еще я подумала, что если все тебя будут считать убитым, то у нас останется больше времени, чтобы выбить из тебя правду.

— Если Месснер привел меня к вам, то что вам еще от меня нужно?

— Ну, куколка, у нас полно вопросов, на которые ты должен ответить,— сказала девушка.— Ну как кофе, неплохой, а?

— Да.

— Тебе холодно?

— Да. Нет...

— Могу тебе принести одеяло, если хочешь.

— Спасибо. Все в порядке.

— Я подумала, что, если идет дождь, в комнате может стать немного прохладнее.

— Нет.

— Ты неплохо выглядишь в голом виде.

— Спасибо.

— Я тебя накормлю, ты не беспокойся.

— Знаю.

— Понимаешь, эти вопросы его все-таки очень волнуют. Того и гляди, он окончательно взбесится и пошлет нас с тобой к черту. Я хочу сказать, что мне-то очень нравится, что ты здесь. Да только не знаю, смогу ли я удерживать его и дальше, если ты не согласишься помочь нам.

— Я все узнал от Месснера,— сказал Карелла.— Это он дал мне описание.

— Так мы правильно сделали, что пристукнули его?

— Вам виднее...

— Хотя, конечно, это не дает ответа на многие вопросы, которые я тебе уже задавала.

— Какие вопросы?

— Ну, например, откуда ты узнал его имя? Или вот адрес? Месснер ведь не мог его дать тебе.

— Все это было в Тинкиной адресной книжке — и имя и адрес.

— Там было и его описание, да?

— Не понимаю, что ты хочешь сказать.

— Ты прекрасно меня понимаешь, куколка! Если у Тинки в записной книжке не было описания внешности, то как же ты связал его имя и адрес с описанием, полученным от Месснера?

Карелла молчал.

— Я абсолютно уверена, что у Тинки в книжке не было описаний ее знакомых. Как и у каждого другого нормального человека, так ведь?

— Так.

— Отлично. Я очень рада, что ты говоришь правду. Потому что мы нашли эту книжку в кармане твоего пиджака, в котором ты вломился сюда, и нам отлично известно, что там ничего подобного нет. Есть хочешь?

— Да, очень.

— Я тебя накормлю, не беспокойся,— вновь повторила она.

Потом помолчала и снова спросила:

— Откуда ты узнал имя и адрес?

— Мне просто повезло. Я проверил все имена в книжке. Методом исключения, понимаешь?

— Опять вранье,— вздохнула девушка.— Мне бы не хотелось, чтобы ты врал.

Она подняла пистолет с подноса и сказала:

— Давай назад!

Карелла отодвинулся назад, насколько позволял наручник. Девушка подошла к нему, наклонилась и поставила еду на пол.

— У меня под халатом ничего нет,— сообщила она.

— Я вижу.

— Я так и думала,— усмехнулась она, быстро выпрямилась и отошла к двери.

Там она уселась на свой стул, скрестив ноги так, что халатик обнажил ее бедра почти полностью.

— Ну, давай,— сказала она, указывая на поднос пистолетом.

Карелла налил себе кофе, сделал неторопливый глоток, потом взял сандвич и жадно откусил.

— Вкусно? — спросила девушка, внимательно наблюдая за ним.

— Да.

— Я сама все это приготовила. Ты должен признать, что я неплохо о тебе забочусь.

— Ну конечно,— согласился Карелла.

— Я буду делать это еще лучше, если ты больше не будешь мне врать. Ну зачем ты это делаешь? Думаешь, это так хорошо с твоей стороны?

— Я не вру.

— Ты сказал, что нашел нас по чистой случайности, методом исключения. Значит, ты не знал, кого или чего ожидать, когда явился сюда. Верно? Ты просто искал кого-нибудь из Тинкиной записной книжки, кто подошел бы под описание Месснера.

— Верно.

— Но тогда зачем ты вышиб дверь? Почему у тебя в руках был пистолет? Ты знал, кто он такой, еще до того, как явился сюда! Откуда ты это узнал?

— Я ведь сказал тебе, что мне просто повезло.

— Ага, понятно. Только было бы лучше, если бы ты мне все-таки перестал врать. Ты закончил с едой?

— Нет еще.

— Скажешь, когда закончишь.

— Ладно.

— У меня есть дело.

— Ладно.

— Хочу кое-что сделать для тебя.

Карелла прожевал сандвич и запил глотком кофе, не глядя на девушку. Она теперь качала ногой, небрежно держа пистолет в руке.

— Боишься? — спросила она.

— Чего?

— Того, что я могу сделать с тобой?

— Нет. А чего мне следует бояться?

— Я ведь могу тебе снова сломать нос. Кто знает?

— Верно, можешь.

— Или даже сдержать свое прошлое обещание — вышибить тебе все зубы.— Она улыбнулась.— Это была моя идея — выбить у Месснера все зубы. Я ведь знаю, что ваши ребята могут проводить опознание по зубам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Людоед, который объелся (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Людоед, который объелся (сборник), автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x