Джеймс Чейз - У меня четыре туза
- Название:У меня четыре туза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-16792-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - У меня четыре туза краткое содержание
«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм».
В настоящую книгу вошел роман из цикла о Хельге Рольф, созданный в 1970-е годы. Хельга Рольф – супруга миллионера, хороша собой. Кажется, ее жизнь – реализовавшаяся мечта. Но увы, это не так. Есть у нее одна слабость – мужчины. Умные, красивые, сексуальные… Но она вышла замуж за Германа Рольфа, пожилого инвалида, и обещала ему верность. Большие деньги и маленькие слабости – опасная комбинация…
У меня четыре туза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это на текущие расходы. Итак, встречаемся в гостинице «Де Сюисс» в Лугано в четырнадцать ноль-ноль восемнадцатого.
– Договорились, – сказал Седжетти, пряча в карман пятьсот франков.
По ходу разговора Арчер все более обращал внимание, что компаньон Седжетти не сказал ни слова, просто сидит и рассматривает свои ладони.
– Что скажете, Бельмон? – резко обратился к нему Джек. – Согласны?
– Если я согласен, то и Жак согласен, – быстро вмешался Седжетти. Оба швейцарца встали. – Увидимся, мистер Арчер.
Коротко махнув рукой, Седжетти вышел из комнаты. Бельмон последовал за ним.
Вошел Берни:
– Подходят, мистер Арчер?
– Думаю, да. Послушайте, Берни. Я немало сделал для Сигела, – сказал Джек. – Он меня заверил, что вы мастер улаживать дела, и я полагаюсь на вас. Вы совершенно уверены, что этим парням можно доверять?
– Пусть мне проткнут сердце и перережут глотку, если это не так. Не беспокойтесь, мистер Арчер. Вы платите по справедливости, они исполняют, вот и все.
Все еще тревожась, Арчер встал:
– Они загребут восемь тысяч франков меньше чем за час работы. Это по справедливости?
Берни кивнул:
– Для них это большие деньги. У вас не будет проблем, мистер Арчер.
Арчер пожал ему руку:
– Вызовете мне такси?
– Ждет прямо у дверей, мистер Арчер. Надеюсь увидеть вас снова.
Когда Джек уехал, Седжетти и Бельмон вышли из туалета, где пережидали до его ухода.
– Что он затеял? – спросил Седжетти, подходя к расположившемуся за стойкой Берни.
– Возможно, вполне любопытное и прибыльное дельце, – сказал Берни. – Этот толстый ублюдок Арчер раньше работал на Германа Рольфа, который был под завязку набит бабками. Будь на связи, Макс. Я хочу знать, кого предстоит похитить и кто его подружка. Как только узнаете, где будет похищение, позвоните мне. Усвоили?
Седжетти кивнул.
– Нам нужны маски и пушки.
– Все так ужасно? – Берни осклабился. – Будут вам маски и пушки. А я хочу пока только информацию.
Пройдя через женевскую таможню, Хельга, сопровождаемая Гренвиллом, заметила ожидающего у барьера Хинкля.
Хотя управляющему было всего пятьдесят два, выглядел он намного старше. Это был невысокий, полноватый и лысоватый мужчина. Белые островки волос облагораживали его краснощекость. Пятнадцать долгих лет он самоотверженно ухаживал за Германом Рольфом, страдавшим от последствий полиомиелита. Когда Рольф умер, Хинкль всю свою преданность перенес на Хельгу, он очень ее ценил.
Когда она сообщила, что влюблена, Хинкль встревожился. Он знал ее слабость к мужчинам; увидев, как она приближается, вся сияя, он понадеялся, что, может быть, в этот раз ей повезло. Но, бросив взгляд на Гренвилла, сразу усомнился в этом. При виде этого высокого, слишком красивого, слишком элегантного мужчины в голове Хинкля замигала тревожная лампочка.
– Хинкль, дорогой! – воскликнула Хельга, схватив его за руку. – Как мне вас не хватало! – Она повернулась к Гренвиллу. – Крис, это Хинкль, я вам рассказывала о нем.
Гренвиллу было не до прислуги. Он сдержанно кивнул и сказал:
– Багаж, Хельга. Быть может, он позаботится о нем? – и протянул Хинклю квитанции с таким видом, будто делал одолжение.
– Да, сэр, – отозвался Хинкль.
С этой минуты они стали врагами.
Управляющий обратился к Хельге:
– Новый «роллс» ожидает у выхода, мадам. Дайте мне, пожалуйста, несколько минут.
Щелкнув пальцами поджидающему носильщику, он удалился.
– Крис, милый, пожалуйста, – сказала Хельга. – Хинкль – особый случай. Будь с ним полюбезнее.
Сообразив, что оплошал, Гренвилл поспешил исправиться:
– Прости. Конечно.
Они вместе вышли из вестибюля аэропорта, где на улице их ждал «роллс-ройс» «Камарг».
– Вот это машина! – воскликнул впечатленный Гренвилл.
Обойдя «роллс», Хельга захлопала в ладоши:
– Он великолепен!
Она устроилась на заднем сиденье, а когда Гренвилл сел рядом, взяла его за руку.
– Ах, Крис! Вот когда власть денег действительно приносит мне наслаждение! Как мне повезло! Теперь еще и с тобой! Уверена, тебе понравится вилла.
За несколько минут управившись с багажом и уложив чемоданы в багажник, Хинкль проскользнул за руль.
– В Парадиз-Сити все хорошо, Хинкль? – осведомилась Хельга.
– Да, мадам. Сад выглядит просто замечательно.
– Я велела Транселу приготовить виллу.
– Так я и понял, мадам. Ожидая вашего прибытия, я позвонил ему. Все в порядке.
Хельга похлопала Гренвилла по руке:
– Видишь, как Хинкль заботится обо мне?
– И еще, мадам, – продолжил управляющий. – Поскольку час уже поздний, я забронировал на сегодня комнаты в гостинице «Труа Коронн» в Веве.
– Спасибо. – Хельга повернулась к Гренвиллу. – От Веве до Кастаньолы пять часов езды. Мы приедем на место завтра к обеду. Хинкль, как насчет еды?
– Я проинструктировал Трансела, мадам. Он наполнит холодильник.
Хельга вздохнула и положила голову на плечо Крису. По мере того как «роллс» мчал ее вдоль берега озера к Веве, ею овладевал покой.
В «Труа Коронн» Хельга пожелала Гренвиллу спокойной ночи, сжала его руку, бросив многообещающий взгляд, а затем отправилась в свою комнату. Оказавшись у себя в номере, Гренвилл сразу позвонил Арчеру в отель «Де Сюисс» в Лугано.
– Все готово, – сообщил Джек. – Вам не о чем волноваться. Операция начнется через три дня.
– Не уверен, что мне не о чем волноваться, – возразил Гренвилл. – Этот Хинкль, ее слуга, беспокоит меня.
– Хинкль? – воскликнул Арчер. – Он там?
– Еще как здесь – и всюду сует свой нос. Он невзлюбил меня с первого взгляда, уж я-то в таких вещах смыслю. Эти старые семейные слуги могут оказаться страшно опасными.
– Верно, – согласился Арчер, в свою очередь проникаясь беспокойством. – Хинкля, как и Хельгу, вокруг пальца обвести сложно.
– Ну, заварил кашу, сам и расхлебывай.
– Расхлебаю. Люби ее, Крис, – вот твоя задача. Уверившись, что ты мечтаешь жениться на ней, Хельга пересилит Хинкля. Об остальном позабочусь я.
– Опыт уже есть, – буркнул Гренвилл, пребывавший не в лучшем расположении духа.
– Поосторожнее с Хинклем, – продолжал Арчер. – Будь любезен с ним, льсти, Крис, но без перебора!
И вот на следующее утро Гренвилл направился к Хинклю, протирающему пыль на «роллсе» близ входа в гостиницу.
– Здравствуйте, Хинкль! – поздоровался он как можно приветливее. – Классная машина. Расскажите про нее.
– Я сказал бы, сэр, что это лучший автомобиль в мире, – холодно ответил Хинкль. – Совершенно новая разработка. «Серебряная тень» не идет с ним ни в какое сравнение. Я всегда предпочитаю двухдверный кузов. Над дизайном тут поработал выдающийся мастер, фирма «Пининфарина». В этой модели впервые использовано наисовременнейшее электронное зажигание от «Лукас Опус».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: