Джеймс Чейз - Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине
- Название:Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-04-000874-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине краткое содержание
Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где она, Гастингс? — зрачки его глаз сузились.
— Я не знаю. Я ее не видел. Когда я пришел, он уже поджидал меня.
— Не врите, Гастингс! Где она?
Кэлворт спокойно произнес:
— Нельзя ли повежливее, Род?
Рука Рода плотнее сжала пистолет:
— Гастингс! Клянусь, я пристрелю вас!
— Род, — взмолился Гастингс. — Ради Бога!
Он умоляюще взглянул на Кэлворта:
— Я должен сказать ему, иначе он убьет меня.
— Ладно, я не хочу, чтобы вас убивали. Во всяком случае, здесь, в моем доме. Валяйте, выкладывайте ему.
Род повернулся к Кэлворту, протянув левую руку ладонью вверх.
— Положите сюда расписку, Кэлворт.
— Конечно, — сказал Кэлворт. — Я не хочу, чтобы меня пристрелили из-за какого-то клочка зеленой бумаги…
И он спокойно потянулся за бутылкой.
Род почему-то побледнел, и даже челюсть его отвисла.
— Отдайте мне ее, Кэлворт.
— Это не так просто сделать…
Кэлворт начал опускать стакан на кофейный столик, а затем вдруг резко выкинул руку вперед, как раз в тот момент, когда стакан уже почти стоял на месте. Брошенный со стола стакан по сложной траектории полетел в сторону Рода, расплескивая при этом содержимое…
Тот от неожиданности попятился к двери. Стакан сильно ударил его но правой руке, и револьвер упал на пол.
Вскочив со стула, Кэлворт увидел, как Род отдернул руку, разглядывая струйку крови, показавшуюся из ранок на суставах пальцев, с ужасом и растерянностью. Затем, отчаянно вскрикнув, Род рванулся к двери и быстро выскочил в коридор.
Растерявшись от неожиданного вопля Рода, Кэлворт потерял несколько секунд. Когда Род выбежал в открытую дверь, Гастингс, склонившийся к полу, попытался взять револьвер. Кэлворт молниеносно поднял ногу, придавив ею руку Гастингса.
ГЛАВА 6
Гастингс сидел, съежившись на стуле, готовый расплакаться. Его посиневшая правая рука, поддерживаемая левой, покоилась на вздрагивающих коленях.
— Не распускайте слюни, Гастингс, — с раздражением проговорил Кэлворт, передавая ему наполненный стакан.
Гастингс взял его левой рукой.
— Спасибо.
— Вот так-то лучше. Хорошая порция виски снимает все комплексы, устраняет все беды. В этом и заключается вся моя философия, вы согласны? Никогда не забывайте этого, Гастингс. Это философия!
Кэлворт вынул из кармана автоматический пистолет Рода, осмотрел его и вы гатил из него новую обойму с патронами.
— Полная, — пробормотал он. — Род не соврал, что пистолет заряжен.
Гастингс вздрогнул и поднял на него глаза:
— Не вставляйте ее обратно, прошу вас, пожалуйста. Не надо… Не перезаряжайте его снова.
— Откуда у вас такой-панический страх перед оружием? Уже попадали раньше в какие-нибудь переделки?
Гастингс отрицательно покачал головой.
— Просто я не переношу этого.
— Несколько минут назад мне так не показалось, когда вы пытались схватить валявшийся на полу пистолет.
— Это было непроизвольно, я совершенно не соображал, что делаю. Чистый рефлекс. Я понимаю, что вы мне, конечно, можете не поверить, но я никогда нс сумел бы его употребить против человека, даже просто для запугивания.
Кэлворт бросил взгляд в направлении входной двери.
— Интересно, где это Род достал ключ от моей двери?
Гастингс пожал плечами.
— Не имею представления.
— Уверен, что по слепку вы сделали только один.
— Вы совершенно правы. Я сделал только один.
— Скажите, — спросил Кэлворт. — Почему Род так интересуется этой зеленой бумажкой?
Губы Гастингса дрогнули.
— Не имею понятия.
— Ну хорошо, не буду на вас давить, но есть одна вещь, которую вы должны наверняка знать. Откуда Роду известно, что расписка хранится в моей квартире?
Гастингс долго молчал, но потом, понурив голову, угрюмо признался:
— Я ему сказал об этом.
— Почему? Вы что, партнеры в этом грязном деле?
Гастингс удрученно произнес:
— По крайней мерс, я так думал, но… — рот его плотно сомкнулся, в глазах проступила горечь.
— Вы что же, пытаетесь теперь надуть друг друга?
Гастингс с возмущением ответил:
— Он — да, а я — нет!
Кэлворт погладил карман пиджака.
— Сколько же может стоить этот маленький клочок бумаги?
Он увидел, как блеснули глаза Гастингса, но голос его оставался мрачным и безразличным.
— Точно не могу сказать, но думаю, что сумма значительная.
— А какова ваша доля во всей этой операции?
— Не понимаю, какую операцию вы имеете в виду?
— Я имею в виду, какую сумму вы рассчитывали сорвать, владея этой распиской или, во всяком случае, зная о ее существовании, ведь это так?
После недолгого колебания он с искренностью в голосе тихо произнес:
— 25 тысяч долларов… Для меня это значительные деньги. А сейчас я даже удовлетворился бы 15 тысячами.
Он наклонился вперед, на лице его застыла гримаса:
— Я даже пожертвовал бы 10 тысячами долларов, если бы…
Он сел прямо и многозначительно посмотрел на Кэлворта.
— А кто же собирался дать вам 25 тысяч долларов… Род?
Гастингс, плотно сжав губы, уставился на потолок, но не произнес ни одного слова.
— У меня возникла одна чрезвычайно интересная мысль, — произнес через некоторое время Кэлворт. — Принимая во внимание тот факт, что Род пришел сюда с заряженным оружием, и если он еще не передумал платить за расписку 25 тысяч долларов, то ему совершенно безразлично, платить за нее вам или мне. Расписка ведь теперь у меня.
Гастингс удивленно взглянул на него, как будто видел в первый раз. Ответ его прозвучал вяло и неубедительно:
— Но вы ведь ничего не знаете об этом деле. Не знаете, что за расписка и почему она столько стоит.
— А мне ничего и не нужно знать. Мне вполне достаточно того, что теперь она у меня.
— Но это же несправедливо, — голос Гастингса наполнился страстью. — В конце концов, я столько из-за нее перенес. И если это окажется не для меня…
Он не закончил свою мысль и оборвал себя на полуслове.
— Не забывайте, — сказал, ухмыляясь, Кэлворт. — Если это не для вас, то что это все в конце концов значит?
— Я вам больше ничего не скажу. Можете ее взять себе, — проговорил он с горечью. — Забирайте и получайте деньги. Мне теперь уже все равно.
— Нет, я не собираюсь получать за это деньги. Но и вы с Родом ничего абсолютно не получите.
— Что же вы тогда собираетесь делать с этой распиской?
— Не знаю. Во всяком случае, пока еще не знаю.
— Между прочим, эта штука может причинить вам кучу неприятностей, если вы не пожелаете с ней расстаться. За распиской ведь ведется охота.
— Это я уже понял. Теперь мне стали понятны некоторые приключения, случившиеся со мной: ко мне вламываются в квартиру подозрительные личности, некоторые даже с оружием, за мной устраивают настоящую слежку по всему городу, а один тип в баре… — Он услышал, как у Гастингса вырвался сдавленный звук, а затем дрожащим голосом он произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: