Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
- Название:Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АДА
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-7794-0050-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры краткое содержание
Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной...
Содержание:
Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера)
Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О Господи, – ахнул Грин.
– Это только цветочки. Самое интересное впереди.
– Я тебя внимательно слушаю.
– Мне позвонила женщина, сказав, что представляет воров. Кто-то позвонит мне сюда сегодня или завтра. А потом ко мне заглянул Консепшн Мбвато, полномочный представитель государства Компорен, законного, по его словам, владельца щита. Он предложил мне пятьдесят тысяч долларов, если я отдам шит ему, получив его от воров. Я отклонил это предложение, должен признать, с неохотой, и тогда он пообещал выкрасть щит – если не у тех, у кого он сейчас находится, то у меня. Я приглашал Фрэнсис Уинго на коктейль, но она отказалась.
– Ты лучше пошли мне чек, а я позабочусь о том, чтобы деньги перевели на твой счет.
– Если у них есть марки.
– У кого?
– В газетном киоске.
– Ты опять шутишь. Такое случается с тобой, когда ты нервничаешь.
– Придется принять что-нибудь успокоительное. Пожалуй, заодно с марками куплю и сигару. Курение расслабляет.
– Что ты намерен делать?
– Ждать звонка.
– А что говорит вашингтонская полиция?
– У них сложилось впечатление, что я зарабатываю слишком много.
– Они полагают, что щит выкрали профессионалы?
– Я даже не спрашивал. И так ясно, что работали не дилетанты. Убийство охранника я трактую двояко. Первое – они профессионалы. Второе – ты запросил слишком мало за мои услуги.
– Еще не поздно поговорить об увеличении общей суммы вознаграждения, учитывая изменившуюся ситуацию. Во всяком случае, я могу попробовать.
– Пожалуйста, займись этим.
– А твои планы?
– Я же сказал, буду сидеть у телефона. Потом попытаюсь выяснить, а вдруг кто-нибудь да что-то знает. Ворам известно, кто я такой. Значит, они выходили на одного из моих знакомых. А раз они из тех, кто стреляет людям в затылок, возможно, и мне удастся установить их личности.
Майрон Грин помолчал.
– Неплохая идея. При условии, что она ни в коей мере не помешает переговорам по обмену щита на деньги.
– Если я выясню, что имею дело с теми, кто не оставляет свидетелей, никаких переговоров не будет. Переговоры, заканчивающиеся выстрелом в упор, мне не по нутру.
– Конечно, конечно. Я не об этом.
– О том, что тебе нужны две с половиной тысячи долларов?
– Нет, черт побери, не нужны мне эти две с половиной тысячи, а если ты думаешь, что моя доля слишком велика, в этот раз я не возьму с тебя ни цента.
– Успокойся, Майрон. Ты же астматик, тебе нельзя волноваться.
– К черту мою астму, Сент-Ив, – по фамилии Майрон Грин называл меня только в состоянии крайнего возбуждения.
– Что тебя гложет? – поинтересовался я.
– Сегодня утром мне звонили из Вашингтона.
– Фрэнсис Уинго?
– Нет. Из государственного департамента.
– И что они хотят?
– Они, вернее помощник заместителя секретаря по африканским делам, некий мистер Литтмен Кокс, хотят, чтобы щит был возвращен Жандоле. Этот мистер Кокс, надеюсь, я правильно расслышал его должность, – помощник заместителя секретаря, пожелал узнать, не может ли государственный департамент чем-нибудь помочь.
– Как? – поинтересовался я.
– Именно этот вопрос я ему и задал. Он предложил подключить к этому делу ФБР.
– Что ты ему сказал, Майрон?
– Брось этот тон, Сент-Ив. Я заверил его, что в этом нет абсолютно никакой необходимости, что мы привыкли работать в одиночку и, если он действительно хочет помочь, пусть позаботится о том, чтобы ФБР держалось в стороне до получения щита музеем.
Я решил, что Майрону Грину пришелся по душе звонок из госдепа. А еще больше понравился ему отказ от помощи. Тем самым он уже причислял себя к главным действующим лицам, отсюда и местоимение «мы».
– Что еще сказал помощник заместителя секретаря по африканским делам после того, как ты отверг его помощь?
– Он продолжал долдонить, что мое положение не позволяет мне оценить политическое значение щита Компорена, а его возвращение… я даже записал эту фразу, «станет краеугольным камнем будущих отношений между Жандолой и Соединенными Штатами». Как тебе это нравится?
– Последнее лишь означает, что Штаты солидаризируются с Британией и не хотят, чтобы Франция и Германия оказывали помощь Компорену.
– Откуда тебе это известно? – удивился Майрон Грин.
– Меня просветил Консепшн Мбвато.
– Понятно, – по голосу чувствовалось, что ничего-то ему не понятно. – Короче, я дал ему от ворот поворот и предупредил, что мы умоем руки, если в дело вмешается ФБР.
Когда он положил трубку, я позвонил и попросил Эдди, дневного коридорного, принести мне сандвич с бифштексом и стакан молока.
– Бифштекс сегодня так себе, – ответил Эдди.
– А как сегодня ливерная колбаса?
– Колбаса хорошая.
– Тогда неси сандвич с ливерной колбасой.
Дожидаясь Эдди, я расписался на обороте чека, положил чек в конверт и адресовал его Майрону Грину. Когда же Эдди принес сандвич, я заплатил за него и дал Эдди два доллара, чтобы поставить на лошадь, которую я выбрал в самолете, и письмо.
– У них опять нет шестицентовых марок, – предупредил Эдди, – но у меня завалялись несколько штук.
– Во сколько они мне обойдутся?
– По десять центов штука.
– Наклей на письмо одну, – я дал ему десять центов. Вот почему я так люблю Нью-Йорк. Сосед никогда не откажет в помощи. Правда, не без выгоды для себя.
Я съел сандвич и остаток дня провел в ожидании телефонного звонка, читая детектив, купленный в вашингтонском аэропорту, – об агенте ЦРУ, который два года болтался по Китаю, отравляя источники питьевой воды.
К шести часам телефон так и не зазвонил, но я подождал еще пятнадцать минут, прежде чем набрать номер.
– Авторемонтная мастерская «От А до Я», – ответил мужской голос.
– Мне нужен Паризи.
– Кто?
– Паризи, – отчетливо произнес я. – Джонни Паризи.
– Такого здесь нет.
– Скажите ему, что звонит Филип Сент-Ив.
– Сент-… кто?
– Ив. Повторить по буквам?
– Сейчас погляжу.
Через пару минут трубку взял Паризи.
– Привет, Везунчик.
– Мне понравился твой новый секретарь.
– Ты о Джое? Что-то в нем есть, не так ли?
– Полностью с тобой согласен.
– Между прочим, вернувшись от тебя в субботу, я понял, что проигрался в пух. Вечер обошелся мне в девятьсот баксов, и большая их часть перекочевала к Огдену.
– Ему нужны деньги. В следующем месяце его дочь идет в колледж.
– Черта с два. Он столько заколачивает, что может отправить в колледж дюжину дочерей, причем это никак не отразится на его бюджете.
– Таких богачей просто нет, – возразил я.
– Может, ты и прав, – не стал спорить Паризи. – Все было по-другому, когда мы учились в колледже. Не понимаю я нынешнюю молодежь. Вечно орут, бунтуют, чего-то требуют.
– Они просто другие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: