Сью Графтон - «О» - значит омут
- Название:«О» - значит омут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сью Графтон - «О» - значит омут краткое содержание
«О» - значит омут - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я начала это, когда мне было восемь. Напоминаю, что, когда Майклу исполнилось шесть, Дэвиду было десять, Райану двенадцать, а мне — четырнадцать.
— Мне это известно.
Я заметила, что она тянет резину и едва удержалась, чтобы не округлить глаза.
— Уверяю вас, что это вам неизвестно. Чтобы отметить его шестилетие, мама с папой повезли всех нас в Диснейленд. Можете сами убедиться.
Она указала на фотографию с Микки Маусом и Золушкой на заднем плане. Все четверо детей сидели за столом кафе, наклонившись к центру, чтобы фотограф уместил всех на один снимок. На них были бумажные колпаки, все улыбались в камеру. Бумажная скатерть, салфетки и стаканчики были украшены надписями «С днем рождения!» Торт с шестью свечками стоял напротив Майкла.
Я почти сказала: Ну и что? Я думала: Черт, день рождения не обязательно празднуют в саму дату. Родители могли устроить вечеринку, когда им было удобно.
Диана почувствовала мой ответ и передвинула палец на дату внизу фотографии, 21 июля 1967.
— Можете заметить это тоже, если не убедились.
Она перевернула страницы для меня, как учительница, которая читает книгу с картинками вверх ногами, чтобы ребенку было видно. Она предъявила программки, билеты, чеки и дополнительные фотографии детей в Диснейленде. Каждый предмет был датирован.
Райан заговорил, будто ждал своей очереди.
— Есть кое-что еще.
— Жду с нетерпением.
— Это насчет Керкенделлов.
Он надеялся, что я его потороплю, но я уже устала от их игр. Я ничего не сказала, заставив его барахтаться без поддержки. Он прочистил горло и кашлянул.
— Извините. Кейт Керкенделл был главным бухгалтером, который украл полтора миллиона у фирмы, в которой работал. Это обнаружилось во время независимого аудита, и к нему подобрались уже близко. Он забрал семью и исчез за одну ночь.
— Я слышала об этом.
— Хорошо. Тогда перейду к делу. 17 июля, когда новости о преступлении Керкенделла появились в местной газете, семья уже исчезла. В пятницу, 21 июля дом был пустым, даже кусочка мебели не осталось. Даже если бы Майкл не был в Диснейленде, он не мог быть там.
Я помолчала, делая быстрые подсчеты.
— Может, это было на неделю раньше. Четырнадцатого июля, вместо двадцать первого.
Я говорила машинально, безнадежно пытаясь спасти историю, которую Майкл так убедительно мне рассказал.
Диана помахала указательным пальцем, как будто поправляла ошибающегося ребенка.
— Нет, нет, нет. Мэри Клэр похитили девятнадцатого. Если Майкл видел мужчин на неделю раньше, даже если он был прав насчет того, что они затеяли, это не могла быть она. Она еще была жива и здорова.
Я закрыла рот и посмотрела на них.
Глаза Дианы Алварес триумфально сияли. Я почувствовала, как краска заливает мои щеки.
Навскидку… кроме инцидента в первом классе… я не могу припомнить такого унижения.
Я верила Саттону. Я убедила остальных, что он говорит правду. И вот теперь сижу, чувствуя себя, как полная дура. Мне было плевать, что мое эго понесло урон. Но мы были отброшены назад в деле Мэри Клэр. Ниточка, какой бы тонкой она ни была, исчезла.
Диана опять полезла в сумку, на этот раз достав папку, которую толкнула через стол.
— Я сделала копии фотографий из Диснейленда. Я еще сделала копии газетных вырезок о Кейте Керкенделле, так что вы можете почитать их, когда захотите. Я знала, что вы не захотите поверить нам на слово.
Я толкнула папку обратно.
— Спасибо, но фотографии пригодятся вам для следующего альбома.
Она оставила папку на месте.
— Я сделала дубликаты. Это вы можете сохранить. Мы уже отнесли набор лейтенанту Филлипсу.
Райан зафиксировал свои карие глаза на мне, с фальшивым выражением жалости и сожаления. Я обдумывала возможность перескочить через стол и покусать его до крови.
— Извините, что вам пришлось через это пройти, — сказал он. — Это типично для Майкла, но не делает это менее прискорбным.
— Вы говорили ему?
— Нет, — ответила Диана. — Как вы знаете, мы не в лучших отношениях. Мы подумали, что удар будет мягче, если он будет исходить от вас.
— Другими словами, вы хотите, чтобы я воткнула это в него, вместо вас.
— Тут ничего личного, — сказал Райан. — Мы просто выясняем правду. Если хотите, чтобы мы послали ему копии по почте, мы это сделаем.
— Я этим займусь.
Он залез во внутренний карман куртки и достал чековую книжку и ручку.
— Мы полагаем, что у него не было денег, чтобы оплатить ваши услуги.
— И это еще одна причина, по которой мы здесь, — сказала Диана. — Не знаю, сколько времени и сил вы посвятили этой погоне за дикими гусями, но мы готовы заплатить все, что он должен.
Райан наклонился вперед, чтобы выписать чек.
— Майкл все полностью оплатил.
Дианина улыбка погасла.
— Неужели? В это трудно поверить.
— Жизнь полна сюрпризов, Диана. Что-нибудь еще?
Райан убрал чековую книжку и они обменялись взглядом, видимо не зная, что делать дальше. Они, должно быть, надеялись, что я буду злиться на Майкла и его отношение к правде, но я скорее перерезала бы себе горло, чем предоставила им такое удовольствие.
Их отступление было неуклюжим. Я не предложила проводить их до дверей, но проследовала за ними без обычного прощального обмена любезностями.
Когда они ушли, я заперла дверь и вернулась за стол, где просидела, взвинчивая себя, около часа.
27
Через неделю после отъезда семьи в Европу Джон подъехал к дому Уокера на своем скутере. В то же время появился Уокер на подержанном «бьюике» 1963 года, который отец подарил ему после поступления в университет. Машина не была новой, но она была лучше, чем паршивенький «шевроле», который Лайонел купил Джону.
Уокер наклонился через пассажирское сиденье и опустил стекло.
— Мне нужно спешить. Оставь скутер и прыгай сюда.
Уокер поставил скутер на дорожке и поспешил на улицу, где его ждал Уокер. Сел на пассажирское сиденье и захлопнул дверцу.
— Куда?
— На Алита Лэйн. Ты не поверишь, что за парочка. Они живут в школьном автобусе. Кредо и Судьба. Он — мудак, но она крутая телка. Они подходили к школе, интересовались травкой, и Чапман отправил их ко мне.
— Здорово.
Приехав на Алита Лэйн, Уокер припарковал машину за углом, и они вернулись пешком. Уокер был осторожен, избегая родителей, когда доставлял травку. По дороге он упомянул, что дом принадлежит родителям Кредо, Деборе и Патрику Унрих, которых Джон видел в загородном клубе. Мона была в восторге от Деборы Унрих и пресмыкалась перед ней при любой возможности. Джон сразу представил себе, как небрежно упомянет о времени, проведенном у Деборы. Вскоре, однако, он решил, что лучше об этом не упоминать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: