Ричард Праттер - Детектив США. Выпуск 11

Тут можно читать онлайн Ричард Праттер - Детектив США. Выпуск 11 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Интербук, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Праттер - Детектив США. Выпуск 11 краткое содержание

Детектив США. Выпуск 11 - описание и краткое содержание, автор Ричард Праттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом сборнике читатель познакомится с тремя романами американских авторов: «Плоть как кинжал» (Ричард С. Праттер), «Звонок в дверь» (Рекс Стаут), «Последний взгляд» (Росс Макдональд)

Детектив США. Выпуск 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Детектив США. Выпуск 11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Праттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Выходит, всех этих людей убил Ларри? — спросила она с трепетом в голосе.

— К сожалению, да.

— Но зачем?

— Они слишком много о нем знали. Он больной человек. И он встал на защиту своих вымыслов.

— Вымыслов?

— Ну да, того выдуманного мира, в котором он жил.

— Ага, теперь я вас поняла.

Мы свернули на Пасифик-стрит и поехали вверх по пологому склону. Сзади, у подножия холма, багровое солнце опускалось в море. В красном вечернем свете особняк Чалмерсов казался нереальным и призрачным, как воздушный замок.

— Входная дверь была не заперта; мы вошли.

— Ларри! — позвала мужа миссис Чалмерс. Ответа не последовало.

В коридоре, ведущем в задние комнаты, зашаркал Эмилио. Миссис Чалмерс кинулась к нему.

— Где мистер Чалмерс?

— Не знаю, мадам. Он не велел мне выходить из кухни.

— Вы передали ему, что я обыскал «роллс»? — спросил я.

Эмилио отвел глаза. Он молчал.

Миссис Чалмерс вмиг оказалась у двери кабинета. Она забарабанила кулаками по резной дубовой двери, облизала кровоточащие костяшки пальцев и снова забарабанила.

— Он здесь! — закричала она. — Надо войти туда. Он покончит с собой.

Я оттолкнул женщину и подергал дверь. Она была заперта. За дверью царила тишина.

Эмилио принес из кухни отвертку, молоток и снял дверь с петель.

Чалмерс сидел в кресле судьи, неловко свесив голову набок. На нем была морская форма с тремя золотыми нашивками командира. Кровь из перерезанного горла окрасила орденские ленточки. На полу, прямо под его безвольно болтающейся рукой, валялась опасная бритва.

Миссис Чалмерс в ужасе попятилась, словно тело было лазером, испускавшим смертоносные лучи.

— Я знала, что он покончит с собой. Он еще в тот день, когда они явились, хотел умереть.

— Кто явился? — сказал я.

— Джин Траск и тот бандюга, с которым она всюду разъезжала, Сидней Хэрроу. Я захлопнула дверь перед их носом, но поняла, что они вернутся. Ларри тоже понял. Вынул револьвер Элдона, он его все эти годы держал в сейфе, и говорит, «Давай кончим жизнь по сговору: сначала я в тебя стреляю, потом в себя». Мы с доктором Смизерэмом еле уговорили его уехать в Палм-Спрингс.

— Не надо было ему мешать, — сказал Тратвелл, — лучше бы он покончил с собой тогда.

— А заодно и со мной? Скажете тоже. Я не хотела умирать. И сейчас не хочу.

В ней по-прежнему бушевали страсти, но волновала ее только собственная судьба.

Мы с Тратвеллом молчали. Она сказала:

— Слушайте, вы еще работаете на меня? Вы говорили, что да.

Он покачал головой. Глаза его смотрели сквозь нее куда-то вдаль: не то в печальное прошлое, не то в безрадостное будущее.

— Теперь вы не имеете права от меня отвернуться, — сказала она. — Думаете, я мало страдала? Мне, правда, жаль, что так вышло с вашей женой. Я и сейчас еще иногда проснусь среди ночи и вижу, как она, бедняжка, лежит не дороге — ну, точно куль с тряпьем.

Тратвелл наотмашь ударил ее по лицу. Изо рта миссис Чалмерс тонкой струйкой потекла кровь. Я встал между ними. Тратвеллу не следовало бить ее. Не в его это стиле.

Она тут же приободрилась.

— Зря вы меня ударили, Джон. Мне и так скверно. Все эти годы я жила как в доме с привидениями, ей-ей. Когда мы в первый раз сюда приехали, стоим мы здесь в темном кабинете, складываем деньги в сейф, и вдруг входит слепая старуха, мать Ларри, и спрашивает: «Это ты, сынок?» Не понимаю, как она догадалась, что это он. Просто жуть какая-то.

— А дальше что было?

— Ларри отвел старуху в ее комнату и поговорил с ней. Мне он их разговора не пересказал. Но после этого она нас не беспокоила.

— Эстелла никому об этом не сказала, — повернулся ко мне Тратвелл. — Она умерла, так никому ничего и не сказав.

— Теперь мы знаем отчего она умерла, — сказал я. — Она узнала, что стало с ее сыном.

И тут мертвец, словно подслушав меня, смущенно дернул головой. Вдова подошла к нему походкой лунатика, встала рядом и погладила по волосам.

Я остался с ней, пока Тратвелл ходил звонить в полицию.

Примечания

1

Кук, Фред — известный американский журналист, автор ряда книг о подлинном, а не рекламном образе жизни в США. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Улица в Нью-Йорке, где находится Управление ФБР.

3

Знаменитый парижский повар и ресторатор.

4

Французский политический деятель. Известный гурман. Автор книги об изысканной пище.

5

Американский киноактер.

6

Лант, Альфред — американский драматический актер.

7

Известное сыскное агентство.

8

Палм-Спрингс — курорт в пустыне с горячими источниками.

9

Памятник каменного века в Англии.

10

В одноименном романе М.Шелли — чудовище, созданное студентом Франкенштейном, погубившее впоследствии своего создателя.

11

Via — через (лат.).

12

Прощайте! (исп.).

13

Конвойный авианосец.

14

Строка из стихотворения американской поэтессы Эммы Уиллард.

15

Книга американской писательницы Луизы Олкотт (1832–1888) — слащавый дидактический роман для юношества.

16

Урожденная (франц.).

17

Имеется в виду поправка к закону о свидетельских показаниях, разрешающая свидетелю не давать показаний против себя.

18

Предписание о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста (лат.).

19

Один из симптомов шизофрении.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Праттер читать все книги автора по порядку

Ричард Праттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детектив США. Выпуск 11 отзывы


Отзывы читателей о книге Детектив США. Выпуск 11, автор: Ричард Праттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x