Сью Графтон - «З» - значит злоба
- Название:«З» - значит злоба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сью Графтон - «З» - значит злоба краткое содержание
«З» - значит злоба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мирна заметила засохшее пятнышко на столе и пыталась соскрести его ногтем, не глядя на меня.
— Это совсем не мое дело. Я испытывала только уважение к мистеру Малеку…
— Разумеется.
— Я не хочу, чтобы обо мне думали плохо, но я поневоле слышу разные вещи, когда занимаюсь своим делом. Мне хорошо платят и мне нравится работа. По крайней мере, нравилась.
— Я уверена, что вы только стараетесь помочь, — сказала я, размышляя, к чему она ведет.
— Вы знаете, Беннет никогда не соглашался поделиться деньгами. Он не был убежден, что это было намерением Бадера, и Джек тоже. Конечно, Джек поддерживает Беннета почти во всем.
— Ну, может, они не были убеждены, но, учитывая, что завещание пропало, не знаю, какой у них был выбор. Предполагаю, что они ни о чем не договорились.
— Совсем. Если бы они договорились, Гай бы уехал домой. Он был несчастен здесь. Я видела по его лицу.
— Да, это правда. Когда я разговаривала с ним в понедельник, он признался, что пил.
— О, особенно вчера вечером. Они начали с коктейлей и выпили четыре или пять бутылок вина за ужином. А потом портвейн и ликеры. Это еще продолжалось, когда я пошла спать.
Я помогла Энид с посудой и она видела, как я устала. Мы обе слышали, как они ссорились.
— Беннет и Гай ссорились?
Она помотала головой, шевеля губами.
Я приложила руку к уху.
— Извините, я не расслышала.
Мирна откашлялась и заговорила громче.
— Джек. Гай и Джек ссорились, перед тем, как Джек уехал в свой загородный клуб. Я сказала об этом лейтенанту, а теперь думаю, что лучше бы держала рот закрытым.
— Правда есть правда. Если вы это слышали, вы должны были сказать полиции.
— Вы не думаете, что он разозлится?
Ее тон был озабоченным, а выражение лица почти детским.
Я подозревала, что вся семья разъярится, когда услышит, но мы все обязаны помогать полиции в расследовании.
— Может быть, но не надо переживать. Гая убили вчера вечером. Вы не должны никого покрывать.
Она молча кивнула, но я видела, что не убедила ее.
— Мирна, что бы ни случилось, не думаю, что вы должны чувствовать себя виноватой.
— Но я не должна была сама предлагать информацию. Мне нравится Джек. Не могу поверить, чтобы он причинил кому-то вред.
— Слушаете, вы думаете, я сама не попаду в такое же положение? Полицейские собираются и со мной поговорить. Я иду к ним завтра и собираюсь сделать то же самое, что вы.
— Правда?
— Конечно. Я слышала, как они ссорились, когда приходила на коктейли. Беннет и Донован наскакивали друг на друга как петухи. Кристи сказала, что они так делают постоянно. Это не делает их убийцами, но интерпретировать факты — не наше дело. Я уверена, что Энид подтвердит ваши слова. В любом случае, из-за этого никого не арестуют. Это не то, что вы видели, как Джек выходит из комнаты Гая с окровавленной доской.
— Нет. Конечно, нет.
Я увидела, как напряжение сходит с ее лица.
— Надеюсь, что вы правы. То-есть, я вижу, что вы хотели сказать. Правда есть правда. Я только слышала ссору. Я никогда не слышала, чтобы Джек угрожал ему.
— Вот именно, — сказала я, взглянув на часы. Было около шести.
— Если вы закончили, я не хочу вас задерживать. Мне, наверное, самой надо уходить, но сначала я хочу поговорить с Кристи.
Тревога блеснула в ее глазах.
— Вы не расскажете о нашем разговоре?
— Вы перестанете волноваться? Я не скажу ни слова, и не хочу, чтобы вы тоже что-то говорили.
— Спасибо. Я бы хотела пойти умыться.
Я подождала, пока Мирна скроется в кладовой, по пути в свою квартиру. Мой чай был нетронут. Я вылила чашку и оставила ее в раковине. Несмотря на хороший пример Энид, у меня никогда не было посудомоечной машины, и я понятия не имела, как ее загружать. Я представила себе одно неверное движение, и вся посуда начнет летать, разбиваясь в груду обломков.
Я вернулась в библиотеку. Кристи и Таша включили телевизор. У Кристи был пульт и она переключала каналы, чтобы найти новости. Она убрала звук, когда я вошла, и повернулась ко мне.
— О, это вы. Заходите и присоединяйтесь к нам. Таша думала, что вы ушли.
— Я уже собираюсь уходить. Я ходила на кухню, посмотреть, не могу ли я помочь. Можно задать вам вопрос, перед тем, как я уйду? Я слышала, как вы упоминали письмо, в разговоре с лейтенантом Роббом. Можно узнать, что это было?
— Конечно. М-м, давайте посмотрим. Кажется, во второй половине дня, в понедельник, кто-то положил в почтовый ящик неподписанное письмо. На конверте было имя Гая, но обратного адреса не было. Он оставил его на столе в холле, когда пошел спать прошлым вечером. Я подумала, что полиция захочет посмотреть.
— Оно было напечатано, или написано от руки?
— Надпись на конверте была напечатана.
— Вы читали письмо?
— Конечно, нет, но я знаю, что оно расстроило Гая. Он не сказал, что там было, но я поняла, что-то неприятное.
— Он когда-нибудь упоминал Макса Аутвэйта? Это имя вам что-нибудь говорит?
— Я не помню.
Она повернулась к Таше.
— А ты?
Таша помотала головой.
— А что?
— Так репортер первый раз узнал, что Гай вернулся. Кто-то по имени Макс Аутвэйт прислал письмо в «Диспэтч», но когда Катценбах проверил, оказалось, что не существует ни такого имени, ни адреса. Я тоже проверила и ничего не узнала.
— Никогда о нем не слышала, — сказала Кристи. — Может быть, он связан со старыми делами Гая? Может быть, это кто-то, кого Гай обидел тогда.
— Возможно, — сказала я. — Вы не возражаете, если я загляну в папку Бадера наверху?
— В какую папку? — спросила Таша.
Кристи ответила раньше меня.
— Бадер хранил папку с газетными вырезками об арестах Гая и его проблемах с законом.
— Скажу, что еще мне пришло в голову, — сказала я. — Этот Аутвэйт, кто бы он ни был, несомненно рассказал Катценбаху о криминальном прошлом Гая. Не уверена, что Джефф знал об этом раньше. Как только я увидела письмо, сразу подумала, что это мог быть Беннет или Джек, кто дал такую подсказку.
— Под именем Аутвэйта?
— Это кажется возможным.
— Но почему бы любой из них сделал это? Для чего?
— В этом и проблема. Я не знаю. В любом случае, я могу ошибаться. Мне нравится идея, что Аутвэйт это кто-то, против кого Гай нагрешил в прежние дни.
— Возьмите папку, если хотите. В последний раз я ее видела на столе в офисе Бадера.
— Тогда поднимусь и заберу ее. Сейчас вернусь.
Я вышла из библиотеки и пересекла фойе. Может быть, когда я поговорю с Ионой, он расскажет мне о письме. Поднялась по лестнице, шагая через ступеньку и старательно избегая смотреть вниз. Я понятия не имела, в какой комнате был Гай, но не хотела подходить близко. На площадке повернула налево и направилась прямо к комнате Бадера, где открыла дверь и включила верхний свет. Все казалось в порядке. В комнате было холодно и слегка пахло плесенью. Свет был тусклым, и палевые тона комнаты выглядели блеклыми. Я прошла в офис, включив свет. Следы Бадера были систематически стерты. Шкафы опустошены, все личные предметы со стола убраны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: