Кормак Маккарти - Старикам тут не место

Тут можно читать онлайн Кормак Маккарти - Старикам тут не место - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Азбука-классика, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кормак Маккарти - Старикам тут не место краткое содержание

Старикам тут не место - описание и краткое содержание, автор Кормак Маккарти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском — знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), Макартуровской стипендии «За гениальность», и современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.
Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки — мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов.
Поддавшись искушению, он забирает деньги — и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…

Старикам тут не место - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старикам тут не место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кормак Маккарти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что ты хочешь чтобы я сделал?

Она продолжала плакать.

Карла Джин?

Я хочу чтобы все было как прежде.

Если я скажу что постараюсь все уладить ты сделаешь о чем я тебя прошу?

Сделаю.

У меня тут есть номер по которому я могу позвонить. Человеку который поможет нам.

Ему можно доверять?

Не знаю. Знаю только что никому другому доверять нельзя. Завтра я тебе позвоню. Уверен что там тебя не найдут иначе я никогда не отправил бы тебя туда. Перезвоню завтра.

Он положил трубку и набрал номер который дал ему Уэллс. После второго гудка в трубке раздался голос но это был не Уэллс.

Я наверно ошибся номером, сказал Мосс.

Ты не ошибся. Приходи, нам надо встретиться.

Кто это?

Ты знаешь кто.

Мосс тяжело привалился к стойке и подпер лоб кулаком.

Где Уэллс?

Он уже ничем не может тебе помочь. Какую ты заключил с ним сделку?

Никакой сделки я не заключал.

Заключал. Сколько он тебе пообещал?

Не знаю о чем ты.

Где деньги?

Что ты сделал с Уэллсом?

Мы с ним взглядами не сошлись. Больше Уэллс не должен тебя волновать. Придется тебе разговаривать со мной.

Не придется.

А я думаю придется. Знаешь куда я собираюсь поехать?

Какое мне до этого дело?

Знаешь куда я собираюсь поехать?

Мосс молчал.

Ты слушаешь?

Я слушаю.

Я знаю где ты.

Неужели? И где же?

В больнице в Пьедрас-Неграс. Но я поеду в другое место. Знаешь куда?

Да. Я знаю куда ты поедешь.

Ты еще можешь все изменить.

Почему я должен тебе доверять?

Ты же доверял Уэллсу.

Я не доверял Уэллсу.

Но позвонил ему.

Потому и позвонил.

Скажи как по-твоему мне поступить?

Мосс молчал. Переступил с ноги на ногу. Лоб у него взмок от пота.

Скажи что-нибудь. Я жду.

Я мог бы поджидать тебя там куда ты собираешься, ответил Мосс. Зафрахтовать самолет. Об этом ты не подумал?

Неплохо. Но ты этого не сделаешь.

С чего ты взял?

Иначе ты бы не сказал об этом. В любом случае я поеду.

Ты же понимаешь что их там не будет.

Нет никакой разницы где они.

Тогда зачем туда ехать?

Ты ведь знаешь чем это закончится, знаешь?

Нет. А ты?

Да. Я знаю. Уверен и ты знаешь. Только еще не смирился с этим. Поэтому я сделаю вот что. Ты приносишь мне деньги и я ее не трогаю. Иначе она тоже влипла. Как и ты. Тебе решать насколько такое предложение тебя устроит. Но это лучшая сделка какую ты можешь заключить. Не стану говорить что ты сам спасешься потому что ты не спасешься.

Хорошо ты получишь кое-что, ответил Мосс. Я решил сделать тебе особое предложение. Тебе больше не придется меня искать.

Рад это слышать. А то я уже боялся разочароваться в тебе.

Я тебя не разочарую.

Это хорошо.

Клянусь ты не будешь разочарован.

Он ушел затемно как был в больничном миткалевом халате накинув поверх только пальто. Босой. Одна пола заскорузла от крови. Во внутреннем кармане сложенная пополам пачка денег тоже в засохших пятнах крови.

Он стоял на улице глядя на светофор впереди. Не представляя где находится. Под ногами холодный бетон. Он дошел до угла. Мимо проезжали редкие машины. Потом дошел до светофора на следующем перекрестке остановился и оперся рукой о стену здания. В кармане у него были две таблетки которые он приберег и сейчас он проглотил одну, запить было нечем. Он подумал что сейчас его стошнит. Он долго стоял так у стены. Рядом было окно и он бы сел на подоконник не торчи из него острые прутья решетки чтобы отпугивать бродяг. Показалось такси и он поднял руку но оно не остановилось. Надо было оторваться от стены и ему наконец это удалось. Некоторое время он шатаясь брел по улице пока не появилось новое такси. Он поднял руку и машина остановилась у тротуара.

Водитель внимательно оглядел его. Мосс наклонился к окну. Сказал:

Можете перевезти меня через мост?

Через мост?

Да, на ту сторону.

Деньги есть?

Есть. Есть у меня деньги.

Водитель колебался. Наконец сказал:

Двадцать долларов.

Идет.

Охранник у шлагбаума заглянул в машину и уставился на него сидевшего в полутьме на заднем сиденье.

Страна рождения? спросил он.

Соединенные Штаты.

Что ввозите?

Ничего.

Охранник продолжал разглядывать его. Сказал:

Выйдите пожалуйста из машины.

Мосс открыл дверцу оперся о спинку переднего сиденья и выбрался из такси. Встал рядом.

Где ваша обувь?

Не знаю.

А одежда?

Я одет.

Второй охранник показывал машинам проезжать не останавливаться. Потом махнул водителю такси:

Отведите пожалуйста машину вон туда на площадку и поставьте во второй ряд.

Таксист включил сцепление.

Отойдите пожалуйста от машины, сказал охранник Моссу.

Мосс отступил в сторону. Такси отъехало на площадку остановилось и водитель выключил мотор. Мосс взглянул на охранника. Тот явно ждал что Мосс даст какие-то объяснения но Мосс молчал.

Они отвели его в КПП и усадили на металлический стул в маленьком белом помещении. Вошел еще один охранник и оперся о металлический столик. Окинул Мосса взглядом.

Много выпил?

Вообще не пил.

Что с тобой случилось?

Вы это о чем?

Где твоя одежда?

Не знаю.

Документы какие-нибудь есть?

Нет.

Никаких?

Никаких.

Человек выпрямился сложил руки на груди. Сказал:

Как думаешь кто проходит через этот пропускной пункт в Соединенные Штаты Америки?

Не знаю. Граждане Америки.

Некоторые граждане Америки. И кто по-твоему решает кого пропустить?

Наверно вы.

Правильный ответ. А как я это решаю?

Не знаю.

Я задаю вопросы. Если получаю вразумительные ответы они проходят в Америку. Если не получаю не проходят. Что-нибудь непонятно?

Все понятно.

Тогда начинаю спрашивать.

Я готов.

Нам нужно знать почему ты оказался здесь без одежды.

Но на мне пальто.

Ты что шутки шутить вздумал?

Нет сэр.

Не шути со мной. Служишь?

Нет сэр. Ветеран.

По какому ведомству?

Армия Соединенных Штатов.

Вьетнам?

Да сэр. Два срока.

Какая часть?

Двенадцатый пехотный батальон.

С какого по какое?

С седьмого августа шестьдесят шестого по второе сентября шестьдесят восьмого.

Охранник помолчал испытующе глядя на него. Мосс выдержал его взгляд потом отвернулся. В открытую дверь был виден пустой коридорчик. Он сидел в своем пальто сгорбившись и опершись локтями о колени.

Ты в порядке?

Да сэр. Я в порядке. Если пропустите на ту сторону жена приедет и заберет меня.

Какие-нибудь деньги есть? Мелочь чтобы позвонить?

Есть.

Он услышал царапанье когтей по плитке пола. Это вошел другой охранник с овчаркой на поводке. Допрашивавший выставил подбородок.

Скажи кому-нибудь чтобы помогли человеку. Ему нужно в город. Такси уехало?

Уехало сэр. Все было чисто.

Знаю. Пусть помогут ему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кормак Маккарти читать все книги автора по порядку

Кормак Маккарти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старикам тут не место отзывы


Отзывы читателей о книге Старикам тут не место, автор: Кормак Маккарти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x