Грегори МакДональд - Флетч & Co

Тут можно читать онлайн Грегори МакДональд - Флетч & Co - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство poRUchik-SI, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегори МакДональд - Флетч & Co краткое содержание

Флетч & Co - описание и краткое содержание, автор Грегори МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Флетч & Co - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флетч & Co - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Или его застрелили?

Не отвечая, Бифф Уилсон выпрямился. Подождал, пока Флетч шагнет в сторону, чтобы дать ему пройти. Несмотря на жару, он был в пиджаке и при галстуке, хотя чуть распустил узел. В ушах у него росли волосы.

Бифф направился к трем полицейским, стоящим у черно-белой патрульной машины. Двое были в форме, третий — в штатском.

— Мы знаем, кто его нашел? — спросил их Бифф.

«Мы знаем?» — спросил себя Флетч.

Самый молодой из троицы полицейских не сводил взгляда с Флетча.

Три автомобиля взяли синий кадиллак в кольцо. Зеленый седан детективов в штатском, черно-белая патрульная машина с открытой передней дверцей, включенным радио и мигающим на крыше красно-синим маячком и служебный автомобиль с надписью «Ньюс трибюн» по бокам и на багажнике. На нем прибыл Бифф Уилсон. В салоне работало радио, на крыше мигал синий маячок.

Полицейский постарше заглянул в записную книжку.

— Сотрудница «Ньюс трибюн» Пилар О'Брайен. Бифф сплюнул на асфальт.

— Никогда о такой не слышал.

— Наверное, чья-то секретарша.

— Она позвонила в полицию?

— Она поставила в известность охранника у ворот.

— И он позвонил копам?

— Нет, — покачал головой полицейский. — Он позвонил в отдел городских новостей.

По лицу Биффа проскользнула улыбка.

— Все хотят подняться на ступеньку выше.

— Ваши фотографы уже все отсняли, — заметил полицейский постарше.

— Они ничего не трогали, — добавил молодой. — Я за этим проследил. Сфотографировали его сбоку и через ветровое стекло. Но не прикасались ни к машине, ни к жертве.

— Пистолет нашли? — спросил Бифф.

— Пока нет. Возможно, завалился под сиденье, — ответил детектив в штатском. — Где же медики? Хочется выпить кофе.

— Дональд Э. Хайбек, — прочитал полицейский постарше еще одну запись в своей книжке. — Кто-нибудь знает, зачем он сюда приехал?

— Да, — кивнул Бифф. — На встречу с Джоном Уинтерсом, издателем. В десять утра. Хайбек и его жена собираются, вернее, собирались, пожертвовать пять миллионов художественному музею. Вот они и намеревались обсудить, как об этом написать.

— Как ты об этом узнал, Бифф? — спросил детектив.

— Как я узнаю обо всем, Гомес? — И Бифф вновь сплюнул.

— Я знаю, что лучше тебя репортера нет. Только вчера вечером я говорил это своей жене.

Бифф пожал плечами.

— В машине есть радиотелефон. Хэмм Старбак сообщил мне, что Дональда Хайбека застрелили на нашей автостоянке. Я спросил, а каким ветром его занесло в «Ньюс трибюн»? Естественный же вопрос, не так ли?

— Потому-то я и задал его тебе. — Гомес снял пиджак и закатал рукава рубашки.

Автостоянку заливали яркие солнечные лучи. Молодой полицейский то и дело поглядывал на Флетча.

— Пять миллионов долларов. — Полицейский постарше вытер лоб рукавом. — Подумать только, отдать пять миллионов долларов!

— Ты на такое не способен? — спросил Бифф.

— В субботу я отдал племяннице и ее новому мужу старый диван, что стоял в кабинете. Так этот поганец даже не приехал за ним. Мне пришлось везти его к ним самому.

— Как мило с твоей стороны.

— Только не пиши об этом в газете.

— А почему бы Биффу не написать об этом? — улыбнулся Гомес.

— Действительно, почему? Щедрость надо поощрять. Я вот в пятницу наградил своего сына синяком под левым глазом.

— А вот и твои конкуренты, Бифф, — Гомес кивнул в сторону ворот.

Там стояли две машины из «Кроникл газетт».

— Уже в воскресенье я понял, как мне его недостает, — продолжил полицейский постарше. — Пришлось смотреть футбол, сидя на стуле. А я потянул спину, ворочая этот чертов диван.

Молодой полицейский дернул Биффа за рукав, указал на Флетча.

— Он с тобой?

Бифф пренебрежительно глянул на Флетча: криминальные репортеры не якшаются с мелкой сошкой.

— Нет.

— Он работает в «Ньюс трибюн»?

— Не знаю, — сказал Бифф громко. — Может, я его и видел. Кто-то же чистит у нас корзинки для мусора.

— Не знал, что в «Ньюс трибюн» есть корзинки для мусора, — вставил Гомес. — Я думал, отсюда его вывозят грузовиками.

У ворот охранник всячески препятствовал прибытию репортера и фотографа «Кроникл газетт» на место преступления.

— Ты еще не попил кофе? — спросил Бифф Гомеса.

— Только две чашки.

— А ведешь себя так, словно не пил ни одной.

— За завтраком приходится пить растворимый.

— Где-то я его видел, — гнул свое молодой полицейский. — Совсем недавно. Может, фотоснимок.

Бифф вновь удостоил Флетча взглядом,

— На страничке юмора.

Обе машины «Кроникл газетт» прорвались на автостоянку. Без мигающих маячков на крыше или потрескивающих раций.

— Только ничего не трогайте, — предупредил их молодой полицейский.

— Заткнись, — ответствовал репортер «Кроникл газетт», заглядывая в салон кадиллака. Фотограф уже снимал, следя за тем, чтобы спина, руки или голова репортера не угодили в кадр.

— Кто он? — спросил репортер.

— Личность еще не установлена, — ответил Бифф.

— Сотрудник «Ньюс трибюн»?

— Возможно, — кивнул Бифф. — У нас полредакции ездят на кадиллаках. Свой я сегодня отдал сыну. Ему надо что-то отвезти в школу.

— Охранник должен знать, кто это, — заметил репортер. — Он, наверное, назвался, когда въезжал на автостоянку.

— Вот и спроси его, — посоветовал Бифф.

— Ты об этом пишешь, Бифф? — спросил репортер.

— Произошло это на его территории, — заметил Гомес.

— Конечно, конечно, — покивал репортер. — Пожалуй, из этого можно кой-чего выжать. «Убийство на автостоянке газеты для семейного чтения». Неплохой, по-моему, заголовок.

— Это Хайбек, — прояснил ситуацию фотограф. — Дональд Хайбек, адвокат. Богач. Живет в Хейтс.

— Да, — репортер вновь глянул на покойника. — А что он тут делает?

— Естественный вопрос, — пробормотал Бифф.

— Однако личность убитого еще не установлена, — вставил Гомес.

— Давно ты работаешь на «Ньюс трибюн», Гомес? — спросил репортер.

— Ничего нельзя сказать наверняка до прибытия экспертов, — твердо заявил Гомес.

— Как будто ты не эксперт. — Репортер прошел к своей машине и заговорил по радиотелефону.

— А вот и они. — Гомес взглянул на ворота, к которым подъехал микроавтобус. — Не выпить ли нам кофе, Бифф?

Бифф с сомнением посмотрел на здание редакции.

— Кофе тут неважнецкий.

— Я попрошу Марию сварить нам что-нибудь особенное.

— О, да. Я и забыл, что жена твоего брата работает в нашем кафетерии.

— Так я тебе и поверил. Ты сам устроил ее туда.

Флетч попятился от кадиллака, чтобы не мешать экспертам.

— Ты здесь работаешь? — спросил его молодой полицейский.

— Нет, — покачал головой Флетч. — Я посыльный. Привез мистеру Уилсону его верхнюю челюсть.

Молодой полицейский подался вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори МакДональд читать все книги автора по порядку

Грегори МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флетч & Co отзывы


Отзывы читателей о книге Флетч & Co, автор: Грегори МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x