Катрина Фрай - Локус контроля
- Название:Локус контроля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрина Фрай - Локус контроля краткое содержание
Локус контроля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И все же дождь тебя не отпугнет?
– Меня не отпугнет даже землетрясение.
– А если останутся следы?
– У дороги слишком твердое покрытие. Можешь не волноваться на этот счет. – Вдруг я вспомнил про шофёра. У меня было столько забот, что он совершенно вылетел из головы. – Мы ведь забыли про шофера!
– С ним все в порядке, – успокоила Вики. – Я подлила снадобье ему в чай.
– Прекрасно. Когда оно сработает?
– В любую минуту.
Я взглянул на циферблат наручных часов. Время близилось к семи.
– Отнеси магнитофон в мой кабинет. Я уже все там подготовил. А я спущусь в сад и подожду Нортона. Еще два с половиной часа, и мы оба освободимся, Вики.
– Да.
Она даже не посмотрела на меня. Я пошел. Я хотел напоследок приласкать ее, но ее отчужденность остановила меня.
– Уверена, что справишься?
– Разве ты мне не доверяешь?
– Конечно, доверяю. Просто пока еще не поздно остановиться. А скоро будет поздно.
– Ты уже передумал?
Я подумал о миллионах.
– Нет.
– И я не передумала.
– Тогда я пошел вниз, дожидаться Нортона.
Я уединился в своем кабинете и запер дверь. Магнитофон уже стоял на столе. Кресло было на месте – спинкой к двери. Настольная лампа и лампа у окна горели. Как раз такое освещение нам и требовалось – не слишком яркое и не утомляющее глаз.
Я подошел к окну, раздвинул шторы, открыл окно и выглянул наружу. Внизу на выложенной плитами дорожке даже в случае дождя никаких следов не останется.
Выдвинув ящик стола, я проверил, на месте ли комбинезон и перчатки. Под ними я припрятал мешочек, туго набитый песком. Я вытащил его и попробовал на руке.
Взмахнув мешочком над головой, я вдруг почувствовал, что к горлу подступает комок, и поспешно убрал мешочек в ящик и запер на ключ.
Все было готово.
Оставалось дождаться девяти часов.
Стоя у стола и тупо глядя перед собой, я вдруг услышал, что по стеклу забарабанили первые увесистые капли дождя.
Тут же в дверь постучали. Я открыл. Вошел Ник.
– Извините, сэр, но шофер мистера Нортона заболел. Я не знаю, что делать, поэтому решил спросить совета у вас. Наверное я предложу свои услуги.
– А что с ним?
– Он жалуется на головную боль, сэр. И его тошнит.
– Должно быть, съел что-то не то. Хорошо, я скажу мистеру Нортону, когда он спустится, что нибудь придумаем.
– Спасибо, сэр.
Он вышел и прикрыл за собой дверь. Я стоял, вытирая вспотевшие ладони и прислушиваясь к громкому биению своего сердца.
Перед ужином я выпил подряд три двойных виски. Они пришлись весьма кстати. Меня пробрал озноб и трясло так, что Нортон мог заметить, что со мной творится что-то неладное.
Совместный ужин, казалось, тянулся целую вечность, и я с величайшим трудом заставил себя проглотить несколько кусков, Вики сидящая напротив меня вообще ничего не ела, сославшись на головную боль.
Когда мы наконец перешли в гостиную пить кофе, Нортон приблизилась к окну, отодвинул шторы и вгляделся в ненастную тьму снаружи.
–Что за напасть! – пожаловалась она. – Целыми днями ни одного дождя, а тут, когда я собралась выезжать, такой ливень!
–Изнутри дождь всегда кажется сильнее, чем на самом деле, – прокомментировал я, нежась перед небольшим камином, который растопил Ник, чтобы прогреть огромную гостиную. – Мне кажется, он скоро прекратится.
– Да он льет как из ведра. Если так будет продолжаться, я никуда не поеду, будь он хоть самим президентом Линкольном, этот Валентино!
Хотя я был готов к этим словам, все же мое сердце на мгновение замерло. Мы с Вики переглянулись и она спешно удалилась из комнаты. Выглядела она не важно и я чертовски боялся, за её состояние.
Ник разливал кофе по чашечкам. Я осознал, насколько важно, чтобы он засвидетельствовал, что я вовсе не настаивал на поездке Нортона.
– Ну и правильно, – сказал я. – Сегодня по телевизору будет много интересного. Позвоните, миссис Гамильтон и скажите, чтобы вас не ждали.
Джефф Нортон подошел к камину. Он взял из рук Ника чашечку кофе и сел.
– Крайне неудачно, сказал он. – Я так хотел познакомиться с мистером Валентино. Многие поговаривают что он гей. Кстати, меня это мало волнует, он пишет потрясающие картины. Но я терпеть не могу ездить в дождливую погоду. Он взглянул на Ника. – Узнай, не лучше ли уже моему шоферу.
Когда Ник вышел, он продолжил:
– Кому нужен шофер, который заболевает, когда я должен выезжать?
Я деланно рассмеялся.
– Кажется, это с ним впервые. От болезни никто не застрахован. А что, разве вы сами боитесь вести машину в дождь? Чего тут страшного?
Она резко вскинул голову.
– Что-нибудь случилось, Хойт? Ты так странно себя ведешь весь вечер.
Я почувствовал, что моя душа уходит в пятки.
– Что за ерунда? По-моему, все нормально. Что вы имеете в виду?
– Я очень чувствителен, Хойт. А ты явно напряжен весь вечер. В чем дело?
Я начал было объяснять, что она ошибается, когда вернулся Ник.
– Извините, сэр, он уже в постели. Ему по-прежнему нездоровится.
– Тогда лучше оставайтесь дома, – вмешался я, перебивая ее возглас неодобрения. Хотя, если вам так не терпится взглянуть на это молодое дарование, Ник может вас отвезти, я бы предложил сам вас подкинуть, но у меня в девять часов у самого важная встреча. У этого художника и без вас довольно поклонников, Нортон. Он вполне обойдется без вашего общества.
Похоже, я попал в точку, поскольку старикашка Нортон тут же заартачился.
– Нет, он так ждет встречи со мной, – заявил он. – Я уверен, что он согласился приехать к миссис Гамильтон только ради меня. Я обещал ему хорошее финансирование, если мне понравится его выставка. А так же я не против прикупить пару его работ. Нет, я должен ехать. Но только не с Ником. Он не умеет хорошо водить машину. Еще чего не хватало, в такой дождь угробить меня. Я сам поведу.
– Как хотите, – сказал я, когда Ник обиженно вышел из гостиной. – По крайней мере, в машине вы не вымокните. Кстати, если хотите во время успеть, вам надо спешить. Уже почти девять.
Он снова подошла к окну.
– Хойт, может, ты все-таки отвезешь меня?
– Извините, но с минуты на минуту придет Рон Томсон.
– Ну ладно, тогда мне пора. – Ты и вправду ничем не озабочен, Хойт?
– Нет, вам показалось. Возможно, лишнее переутомление. Последнее время у меня было очень много активной работы, связанной с размышлениями.
Нортон направился к выходу, но потом резко остановился и сказал:
– Ты прав, Хойт, наверное, мне не стоит ехать, – брякнул вдруг он. Мы могли бы взять побольше виски и посмотреть вместе футбол по телеку.
Я чуть не рехнулся в этот момент.
– Ничего, сэр, я дождусь вашего возвращения, – посулил я, отвернувшись, чтобы Нортон не заметила ужаса на моем лице. – Езжайте. Томсон проторчит у меня часов до одиннадцати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: