Харлан Кобен - Нарушитель сделки

Тут можно читать онлайн Харлан Кобен - Нарушитель сделки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нарушитель сделки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-043416-9
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Харлан Кобен - Нарушитель сделки краткое содержание

Нарушитель сделки - описание и краткое содержание, автор Харлан Кобен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла.

Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист.

Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива.

Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…

Нарушитель сделки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нарушитель сделки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харлан Кобен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добрый вечер, — сказал он.

— Давно ты здесь? — спросил Майрон. Он не заметил Уина, когда покидал фотостудию, но все время чувствовал его присутствие. С Уином всегда так: ты просто знаешь, что он рядом.

— Я прибыл в тот миг, когда вы входили в обитель порока, — с улыбкой ответил Уин. — Но мне пришла охота придать своему появлению налет драматизма.

Майрон опустил руки и отстранил Эсперансу.

— Пожалуй, нам пора в путь, — сказал Уин. — Пока сюда не нагрянули представители власти.

Они молча двинулись прочь от покойников. Эсперансу трясло, Майрона тоже немного знобило, зато на Уина случившееся, похоже, не оказало никакого негативного воздействия. Когда они добрели до машины, к Уину приблизилась все та же дебелая проститутка, запакованная в кожуру от сардельки.

— Эй, чертенок, хочешь, отсосу за полсотни?

Уин взглянул на нее.

— Я бы предпочел натрухать в катетер.

— Ладно, сороковник, — уступила девица.

Уин расхохотался и открыл дверцу машины.

Глава 26

«Всем нарядам: Акр-стрит, сто восемнадцать. Всем нарядам: Акр-стрит, сто восемнадцать».

Пол Дункан услышал этот вызов по рации. Он был в нескольких кварталах от указанного места, хотя оно было за пределами его участка, причем довольно далеко. Пол решил не откликаться на призыв: нельзя было привлекать к себе внимание и нарываться на расспросы: «А что вы там делали? А почему? А зачем?»

Осколки мозаики начинали складываться в цельную картину. Сегодня ему звонил Фред Никлер, издатель этих сальных листков, и его слова объяснили многое. Не все, конечно. Но теперь Пол понимал, почему Джессика была так настойчива позавчера вечером: она узнала о фотографии Кэти. Должно быть, ей рассказал Майрон Болитар.

Но откуда Майрон взял экземпляр снимка?

Впрочем, не важно. Важно другое — связь Майрона Болитара с этим делом. Такого человека нельзя недооценивать. Джессика и сама по себе причиняла немало хлопот, но теперь на ее стороне Майрон, а возможно, еще и этот Уин Локвуд, бешеный Тонто Майрона. Пол был наслышан о том, что когда-то они вместе работали на ФБР, хотя подробностей не знал: Майрон и Уин отчитывались только перед высокопоставленными правительственными чиновниками, и почти все их задания были засекречены. Но Полу было известно, чего они стоят. И этих знаний вполне достаточно.

Мимо промчалась патрульная машина с ревущей сиреной; вероятно, она спешила к дому 118 по Акр-стрит. Пол включил связь: ему нужно было прослушать все переговоры.

Он хотел позвонить Кэрол, но что ей сказать? В последнем телефонном разговоре она не вдавалась в подробности, а только сообщила, что Джессика звонила Нэнси. Итак, что же такое знала Джессика? И чем успела обогатить свои познания?

И какие сведения сможет выжать из Кэрол?

Мимо прошмыгнули две кареты «скорой помощи». Их сирены тоже ревели во всю мочь. Полу захотелось остановить машину, но желание подъехать как можно ближе к месту происшествия все-таки взяло верх.

Пол вспомнил о своем друге, Адаме Калвере. Мертвом. Убитом. В такой запарке просто не было времени оплакивать его.

Да, да, оплакивать.

Должно быть, это звучит дико: Пол Дункан оплакивает Адама Калвера. В особенности для человека, знающего, как Адам провел последние, драгоценные часы своей жизни.

Уин и Майрон высадили Эсперансу возле дома в восточной части Гринвич-Виллидж, где она вдвоем с сестрой занимала небольшую квартирку. Майрон проводил девушку до самой двери.

— Как ты, ничего?

Лицо Эсперансы покрывала мертвенная бледность. После пальбы в тупике она не произнесла еще ни слова.

— Уин… — начала было девушка, но потом умолкла и покачала головой. Прошла целая минута, прежде чем она мало-мальски взяла себя в руки. — Он спас нам жизнь. По-моему, это единственное, что имеет значение.

— Да.

— Увидимся завтра утром.

Майрон вернулся к машине и позвонил Джессике. Ее еще не было дома, что Майрон и узнал от разбуженной им Кэрол. Потом друзья заехали в круглосуточную забегаловку на Шестой авеню — одно из тех греческих заведений, где посетителям вручали меню, равное по объему самому короткому роману Толстого. Вегетарианец Уин заказал себе салат и картофель фри, а Майрон, которому кусок сейчас не лез в горло, ограничился кока-колой.

Усевшись за столик, Майрон спросил:

— Что там с Чезом?

Уин копался в вазочке с пресными хлебцами. На его лице застыла недовольная мина, но в конце концов ему все же удалось найти пакетик «солтина».

— Покинув наше почтенное учреждение, господин Ландре поспешил в дом 466 по Пятой авеню, — ответил Уин. — Поднялся на лифте на восьмой этаж, который снимает Рой О'Коннор со своими «истинными профессионалами». Когда Ландре входил в лифт, в его лапе был зажат твой контракт. А когда выходил, бумага уже куда-то исчезла. В карман такой документ не засунешь. Напрашивается вывод: господин Ландре передал контракт кому-то из вышеупомянутых «истинных профессионалов».

— Просто сверхъестественные дедуктивные способности, — отметил Майрон.

Уин ухмыльнулся:

— Похоже, ты малость оправился.

Майрон передернул плечами.

— Мы с тобой — разные люди, — продолжал Уин. — Я убрал этих паразитов. Ты можешь называть это убийством, я же полагаю, что уничтожил вредных насекомых.

— Ты мог бы и не убивать его.

— Я хотел убить, — деревянным голосом ответил Уин. — И вряд ли мы с тобой станем слишком долго оплакивать его гибель.

Этот справедливый довод не успокоил Майрона, и он предпочел сменить тему.

— Куда отправился Чез, когда покинул «истинных профессионалов»?

Уин с уголка надкусил хлебец.

— Прежде чем поведать об этом, я должен упомянуть, что господин Ландре вышел из здания в сопровождении здоровенного амбала, очень похожего по описанию на твоего дружка Аарона. Мощь. Спортивное сложение. Уверенная повадка. В пиджаке, но без сорочки. Солнцезащитные очки, хотя солнце уже село.

— Похоже, это был Аарон.

— Расстались они на улице. Аарон уселся в длиннющий лимузин, а Чез Ландре отправился на своих двоих к гостинице «Омни».

— К какой именно? — спросил Майрон. На Манхэттене было несколько «Омни».

— К той, что возле «Карнеги-Холла». В вестибюле Ландре встретился с матерью. Последовало весьма трогательное воссоединение родственников, мать и сын обнялись и прослезились.

— Хм, — произнес Майрон.

Официантка принесла заказ, поставила поднос на стол и, почесав карандашом задницу, отправилась обратно на кухню.

— Куда они потом пошли?

— Поднялись наверх и заказали в номер обед.

Майрон задумался.

— С чего бы вдруг матери Чеза покидать Филадельфию?

— Надо полагать, — рассуждал Уин, беря салфетку и расстилая ее на коленях, — что Фрэнк Эйк добрался до Чеза Ландре через кого-то из членов его семьи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харлан Кобен читать все книги автора по порядку

Харлан Кобен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нарушитель сделки отзывы


Отзывы читателей о книге Нарушитель сделки, автор: Харлан Кобен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x