Харлан Кобен - Нарушитель сделки
- Название:Нарушитель сделки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-043416-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Нарушитель сделки краткое содержание
Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла.
Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист.
Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива.
Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…
Нарушитель сделки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она хотела, чтобы я покопался в убийстве ее отца. Ей не верилось, что он погиб в результате неудавшегося ограбления.
Джейк кивнул.
— Она считает, что убийство старика как-то связано с исчезновением ее сестры?
— Да.
— Я догадывался об этом. У меня в машине лежит папка.
Майрон встрепенулся.
— Дело об убийстве Адама Калвера?
— Слушай, Болитар, я же не дурак. Прошло полтора года, и вдруг ты начинаешь расследование. Почему? Наверняка из-за убийства отца. Ты углядел связь. Но я должен честно сказать, что не вижу этой связи. И в деле нет никаких ниточек. Ну, может, найдутся две-три неувязки, но это все.
— Что за неувязки? — встрепенулся Майрон.
— В день убийства Адам Калвер должен был улететь из Нью-Йорка утренним рейсом и присутствовать на совещании врачей в «Хайатт ридженси» в Денвере. Но он не появился там.
— В деле сказано почему?
— Адаму нездоровилось. Весьма разумное объяснение.
— Кто сообщил об этом?
— Его жена.
— Что еще?
— Ничего. Та тихая улочка, где произошло убийство, ничем не примечательна. Адама ударили ножом в сердце.
— Что он там делал?
— По словам жены, отправился в гастроном.
Майрон задумался.
— Довольно странный поступок для человека, которому нездоровится.
— Нам-то легко рассуждать. Но полицейские были озабочены только поисками преступника. Никого не волновало, почему Адам не полетел в Денвер.
— Свидетели убийства есть?
— Нет. Папка довольно тощая. — Джейк подался вперед и затеял с Майроном поединок взглядов, но так и не смог заставить его отвести глаза. — А теперь, — добавил он, — твоя очередь рассказывать. И не пичкай меня этими своими «Не хочу бросать на кого-нибудь тень» и прочей чепухой. Малость поздновато. Почему ты ввязался в это дело?
— Я уже говорил, из-за Джессики.
Джейк придвинулся еще ближе. Теперь их лица разделяли всего несколько дюймов.
— Хватит водить меня за нос, — прошипел он. — Без поводыря обойдусь, не слепой. Вижу, что Джессика Калвер — бабенка ого-го. Только не надо мне врать, будто ты решил помочь ей, потому что тебя петух клюнул. Не настолько ты туп.
— Дело еще и в Кристиане, — ответил Майрон.
— А что Кристиан?
— Он мой основной клиент и до сих пор озабочен исчезновением своей невесты.
Джейк насмешливо хрюкнул.
— Да уж, конечно.
— Чего это ты?
— А то, — ответил Джейк. — Я вовсе не уверен, что Кристиан тут ни при чем.
— Но ты же сам сказал, что анализ спермы на ДНК…
— Я и не утверждаю, будто он ее изнасиловал.
— Тогда что ты утверждаешь?
— Что он может оказаться замешанным в этом деле, — ответил Джейк. — У твоего клиента нет надежного алиби на время ее исчезновения. Он говорит, что в одиннадцать часов уже спал, но никто не может это подтвердить.
— У него отдельная комната, — сказал Майрон. — Кто подтвердит, что человек спал, если он проживает один?
— Подозрительно это, — заявил Джейк.
— Почему? Кэти Калвер видели в одиннадцатом часу, когда она входила в раздевалку команды, верно?
Джейк кивнул.
— А Кристиан, как ты знаешь, до половины одиннадцатого беседовал с разработчиком атак. Это подтверждено.
— Да, но в половине одиннадцатого его алиби пришел конец.
— После этого он лег спать. В одиннадцать часов Кэти видели на другом конце университетского городка. Какая тут связь?
— Возможно, никакой, — ответил Джейк. — Но Кристиан — ее парень, а значит, подозреваемый номер один. Кроме того, есть кое-что еще.
— Что же?
— Команда футболистов. — Джейк допил кофе и постучал по дну стаканчика, выбивая последние капли. — Похоже, они искренне хотели помочь в поисках Кэти, но кое-кто жутко нервничал. Ничего конкретного, но некоторые волновались куда сильнее, чем можно было ожидать. Как будто они что-то скрывали. Может быть, хотели уберечь своего лучшего защитника перед важным матчем, но это пока предположение.
«Только вот никто в команде не жаловал Кристиана, — подумал Майрон. — Футболисты не стали бы лезть из кожи вон, чтобы защитить его. Скорее уж наоборот. Так почему же они волновались?»
Джейк откинулся на спинку стула и улыбнулся. Это означало, что он меняет тактику.
— Итак, Майрон, я был чертовски любезен с тобой, не так ли? Я рассказал тебе все, что знаю, а ты по-прежнему темнишь со мной. Это невежливо. У тебя в заднице какая-то толстенная заноза, о которой ты мне еще не говорил. Несколько часов назад я навестил нашего друга, декана Гордона, как ты и предлагал. Он принял меня с дружеским радушием, никакого тебе дурацкого чванства, что на него совсем не похоже. Правду сказать, я думаю, декан изрядно напуган. С чего бы вдруг?
— Он тебе что-нибудь сообщил?
— О! Гордон очень помог. Кэти была замечательной девушкой, отличницей, трудягой, и так далее в том же духе. Да, нечего сказать. А еще он сообщил, что к нему наведывалась твоя бывшая подруга. Оказывается, Джессике понадобилось личное дело сестры. Представляешь?
— Мы пытались собрать как можно больше сведений.
— О чем?
Майрон уставился в свою чашку. Кофейная гуща напоминала грязь из сточной канавы.
— В то утро, когда убили Адама Калвера, он приходил к Нэнси Сират.
Зрачки Джейка едва заметно расширились.
— Откуда ты знаешь?
— Нэнси оставила Джессике сообщение на автоответчике, она просила встретиться с ней сегодня в десять вечера и сказала, что видела Адама Калвера утром в день его убийства.
— Господи. — Джейк сложил руки на животе. — Итак, Адам Калвер утром приходит к Нэнси Сират. Он что-то выясняет. Нечто важное. Настолько важное, что отказывается от поездки.
— Настолько важное, что его убивают, — добавил Майрон.
Джейк ненадолго задумался.
— Значит, убийце надо было избавиться и от источника этих сведений.
— От Нэнси Сират.
— Совершенно верно. — Джейк помолчал. — Но ведь я несколько часов кряду допрашивал эту девицу. Каких только вопросов не задавал… — Его голос оборвался, по лицу пробежала тень. Майрон знал, о чем размышляет Джейк. Любой мало-мальски толковый полицейский задался бы сейчас теми же вопросами: а может, я сплоховал? Может, что-то упустил? Может, это из-за меня погибла девушка?
— Если бы Нэнси и впрямь знала что-то важное, убийца заткнул бы ей рот сразу, а не через полтора года, — сказал Майрон. — Думаю, действительность посложнее, чем наш с тобой сценарий. Полагаю, Адам Калвер уже почти все понял. Нэнси добавила последний штрих, который сам по себе ничего не значил ни для кого, кроме Адама Калвера.
— Пытаешься поднять мне настроение?
— Нет. Просто это мое видение дела. Если бы я считал, что ты напортачил, так бы и сказал.
— Ты видишь дело, да не видел тела, — тихо проговорил Джейк. — Задушенный человек — не самое красивое зрелище. Эта проклятая проволока почти отсекла ей голову. Поганая смерть, Майрон. — Он умолк и покачал головой. — Когда я это увидел, мне стало понятно, какой вопрос возник в голове Джессики, потому что я спрашиваю себя о том же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: