Джеймс Чейз - За все рассчитаюсь с тобой!

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - За все рассчитаюсь с тобой! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За все рассчитаюсь с тобой!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-04-001337-X
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - За все рассчитаюсь с тобой! краткое содержание

За все рассчитаюсь с тобой! - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Джеймса Хедли Чейза «За все рассчитаюсь с тобой!» наполнен головоломными сюжетными хитросплетениями, динамичными приключениями и ошеломляет неожиданной развязкой. Герои романа вызывают искренние симпатии – они, как и все обычные люди, любят и ненавидят, радуются и страдают. Но вот что касается подлинных преступников – их злодеяния должны быть обязательно наказаны.

За все рассчитаюсь с тобой! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За все рассчитаюсь с тобой! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекрасно! Туда мы и направимся, если, конечно, сможем.

Я не знал, как нам попасть туда, но, поскольку мы ехали в направлении островков, я пока не беспокоился. Мы проехали мимо Дайден-Бич, и я бросил взгляд на плотик. Сколько всего произошло с того времени, как мы сидели здесь вдвоем! Вскоре я увидел маленькую пристань. Это натолкнуло меня на мысль.

– Мы поменяем машину на лодку.

– Я очень рада, что ты со мной, – искренне сказала она.

Я погладил ее по колену. Это было приятно, и она не отодвинулась. Я оставил руку на ее колене.

У пристани я остановился, и мы вышли из машины. Затем проверил пистолет и покрепче сжал коробку из-под сигар. Это, во всяком случае, я решил не терять. Я огляделся. У пристани болталось очень много катеров, но это были недостаточно быстрые суда. Мне же необходим катер, на котором можно уйти от преследования полицейских. Я прошел немного вперед и вдруг увидел то, что мне было нужно. Красавец катер, отделанный красным деревом, железом и медью, приковал мое внимание. По всему было видно, что это очень быстроходное судно.

– Вот этот нам подойдет, – сказал я мисс Уондерли.

Пока мы рассматривали катер, толстый низенький человек вышел из здания пристани и подошел к катеру. Подозрительно оглядев нас, он поднялся на борт. Я окликнул его, и он сошел на берег. Его обветренное лицо было черным от солнца, а волосы выгорели до желтого цвета. Выглядел он не очень приветливым, но, судя по всему, был неплохим парнем.

– Вам что-то нужно? – он улыбнулся.

Я пожал плечами, возвращая улыбку.

– Скорее не вы, а ваш катер.

– Черт возьми, но ведь вы Честер Кейн! – воскликнул он, стараясь не делать резких движений, но по всему было видно, что мужчина не из пугливых.

– Он самый.

– По радио уже с полчаса без умолку передают ваши приметы, – он посмотрел на мисс Уондерли, и, вероятно, девушка ему понравилась, так как мужчина одобрительно свистнул. – Так вы хотите мое судно?

– Я в нем очень нуждаюсь. Но вы не волнуйтесь, брать силой я его не буду. Что вы скажете о «Бьюике» и тысяче долларов?

Он вытаращил глаза.

– Но вы вернете судно назад?

– Разумеется, если не утону.

– Утонете? Да вы никогда не видели такой надежной посудины!

Его оптимизм мне понравился.

– А как у него со скоростью?

– О, это самое быстроходное судно в районе. Вам повезло, что вы встретились со мной.

– Это уж точно! Ну так как, идет?

Он улыбнулся.

– Это мне не очень подходит, но почему бы не выручить хорошего человека. К тому же я не очень жаловал этого мошенника Херрика.

– А катер действительно ваш?

– Конечно. Я – Тим Дувал. Я использую его для рыбной ловли и других дел. Когда выпутаетесь из этой истории, мы сможем съездить на рыбалку. Не пожалеете! – он подмигнул мне. – Я хочу получить его обратно поскорее, но вы можете держать его у себя сколько угодно. Бак полон, так что он может отвезти вас хоть на Кубу, если такое желание у вас возникнет.

Появилась мисс Уондерли, сгибаясь под тяжестью двух чемоданов. Она выглядела очень мило в своем синем креповом костюме. Это было фантастическое одеяние, и оно выгодно подчеркивало ее формы. Дувал глядел на нее во все глаза. Я тоже.

Мы затащили чемоданы на катер.

– Спустись в каюту, малышка, – сказал я. – Там тебе будет поспокойнее.

Я не хотел, чтобы ее видели на борту, когда я буду отчаливать. Она спустилась вниз, закрыв за собой дверь.

– Может быть, вы хотите, чтобы я поехал с вами? – с надеждой спросил Дувал.

– Нет, – я покачал головой.

– О'кей. Путешествовать вместе с ней!.. Она прелестна.

– Это уж точно, – я передал ему ключи от «Бьюика».

– У вас не будет никаких проблем с этим катером. Он очень легко управляется. Ну а я позабочусь о вашей машине.

– Да, присмотрите за ней. – Я стал к рулю и запустил двигатель. Дувал отвязал причальный канат.

– Я думаю, Флаггерти тоже порядочный мерзавец, – заметил он.

Эти слова вселили в меня надежду, что Дувал не предаст меня, когда мы удалимся на приличное расстояние. Я направил катер в сторону Кудко-Ки. Отплыв миль сто, я оглянулся. Дувал стоял на пристани и махал вслед. Я ответил ему, а затем включил максимальную скорость. Катер рванулся вперед, оставляя широкий пенный след.

2

Кудко-Ки был маленьким островком в пяти милях от архипелага Палм-Бей. На нем был ослепительный пляж из белого песка, окаймленный кокосовыми пальмами, увитыми орхидеями и лианами. Центр острова представлял собой сплошные джунгли. Завитки дыма поднимались к небу там, где жгли стволы пальм, добывая древесный уголь.

Я завел катер в самую чащу мангровых зарослей. Оставив чемоданы на борту, мы отправились в центр острова в надежде отыскать хижину. К этому времени мисс Уондерли переоделась в брюки бутылочного цвета и свитер, на голове – оранжевый шарф. Она была мила и свежа.

Поскольку на острове стояла жара, я остался лишь в майке и габардиновых брюках, но все равно был весь в поту. Мисс Уондерли сообщила мне, что две дюжины рыбаков являются единственными жителями острова, но мы пока не видели ни одного. Я уже разучился удивляться чему-нибудь, но хижина, которую мы обнаружили, была приятным сюрпризом. Из окон открывался не только прекрасный вид на океан, но даже виднелся Парадиз-Палм. Скорее это была не хижина, а дом, который мог служить надежной защитой от тайфунов, частенько бушевавших в этих местах. Это было экспериментальное здание, выстроенное представителями Общества Красного Креста. Эти здания строились из бетона и стальными крюками крепились к скале. Оконные рамы делались из стали, а деревянной была только дверь, и то значительной толщины. Водосточные трубы спускались к цистерне, где собиралась дождевая вода. Дом находился на краю острова и не имел рядом никакого другого жилья. Ближайший дом находился не менее чем в двух милях. Было немного рискованно подходить к зданию, но, на наше счастье, там никого не оказалось. Видимо, островитяне предпочитали свои хижины, сделанные из дерева, или жить здесь считалось слишком дорогим удовольствием.

– Это и есть хижина? – окинув взглядом строение, спросил я. – Ничего себе!

Мисс Уондерли, заложив руки за спину, рассматривала сооружение. Она тоже была поражена увиденным.

– Этот дом я заметила с катера, – сказала она. – И не думала, что он такой капитальный. Мне кажется, здесь никто не живет.

– Ну что ж, попытаемся войти, – сказал я.

Это оказалось не так просто, и в конце концов я разбил замок выстрелом из пистолета. Внутри было грязно и невыносимо жарко, но едва мы открыли окна, стало терпимей.

– Здесь мы прекрасно устроимся, – сказал я, – и будем в полной безопасности. Пойдем осмотрим окрестности.

Я обнаружил небольшую пристань, сооруженную, видимо, вместе со зданием. Пальмы со всех сторон окружали ее, так что пристань была почти незаметна. Я обнаружил ее существование совершенно случайно, едва не упав с берега в воду, покрытую упавшими листьями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За все рассчитаюсь с тобой! отзывы


Отзывы читателей о книге За все рассчитаюсь с тобой!, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x