Джеймс Чейз - Блондинка из Пекина
- Название:Блондинка из Пекина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2002
- ISBN:5-04-001086-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Блондинка из Пекина краткое содержание
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Блондинка из Пекина» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Блондинка из Пекина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гирланд удивленно поднял брови.
– Почему, черт возьми, вы не отправитесь туда сами?
– На территории, так или иначе находящейся под юрисдикцией Великобритании, климат для меня очень вреден. К тому же, как вы видите, я очень хорошо чувствую себя во Франции и намереваюсь пребывать здесь и дальше.
– Давайте все же поставим точки над «i». Вы хотите, чтобы я приехал в Гонконг, взял там жемчужину, вернулся сюда и продал ее через Джека Ю?
– Не только. Вы должны будете привезти оттуда и Эрику. Она ведь не доверит жемчужину никому другому.
– Почему же она не приедет сюда сама? Вы же сказали, что теперь у нее развязаны руки.
– Нет, не совсем. Ведь Эрика может путешествовать только под чужой фамилией, к тому же у Кунга есть прекрасные осведомители в гонконгском аэропорту. А нам так и не удалось раздобыть надежный паспорт.
– Вы похожи на Эрику? – обратился Гирланд к Шарлотте.
– Да, очень.
– Сам Дорн выдал мне паспорт на имя Эрики Ольсен или, точнее, Эрики Гирланд. Кроме того, у меня имеется свидетельство о браке, где ее фотография фигурирует на первой странице. С этими бумагами Эрика и совершит свое путешествие.
– Вот видите, как мы были правы, обратившись к вам за помощью, – лучезарно улыбнулся Ольсен.
– Но ведь на все это потребуются деньги. Они у вас есть?
– Деньги? Это как раз то, чего мне всегда не хватает. Но мы, возможно, сможем выпросить их у вашего друга. Пусть он оплатит путешествие в Гонконг.
– Вы самый большой пройдоха, которого я когда-нибудь встречал, – засмеялся Гирланд. – Думаю, Джек Ю даст нам деньги, если мы разрешим продать ему жемчужину.
– В таком случае проблема решена. Но остается еще одно – Шарлотта. Французская специальная полиция не выпустит мою дочь со своей территории, пока не убедится, что она не имеет ничего общего с Кунгом. А ей необходимо срочно вернуться в Стокгольм, где важные дела требуют ее присутствия. Сможете ли вы без промедления отправить ее в Швецию?
– Это нетрудно. – Гирланд повернулся к Шарлотте. – Вы отправитесь в посольство США к Дорну. Он, конечно, измотает вас вопросами. Но если ваш план удачен, то не позднее воскресенья вы уже будете в Стокгольме.
– Это было бы восхитительно, – сказал Ольсен, отделяясь от стены. – У нас состоялся чрезвычайно полезный разговор, мистер Гирланд. И чем раньше вернется Эрика, тем лучше будет для всех нас. Итак, с чего вы начнете?
– Сначала я отправлюсь к Джеку Ю, чтобы раздобыть денег. Завтра утром мы с Шарлоттой вылетаем в Париж. Я поговорю с Дорном и, оставив там Шарлотту, сяду на самолет до Гонконга. Где мне искать Эрику?
– Шарлотта даст вам адрес.
Гирланд улыбнулся и, употребив все свое умение очаровывать людей, сказал:
– Я думаю, вы отдадите мне магнитофонную ленту? – Американец встал, но дуло направленного на него револьвера остановило его.
– Не совсем, мистер Гирланд. Вы слишком большой пройдоха, чтобы я мог довериться вам без оглядки. В Гонконге вы вряд ли завладеете жемчужиной, но я знаю, что для вас не существует слово «невозможно». Поэтому пленка останется у меня в качестве залога. Когда я получу свои деньги, вы получите компрометирующую вас запись. Но, если вы попытаетесь надуть меня, я отправлю две копии: одну Дорну, другую Французской службе безопасности. Я не хочу, чтобы этой жемчужиной воспользовался кто-либо другой, кроме семейства Ольсен.
– Это нечестная игра, но я ничем не рискую, если приму участие в ней, – Гирланд улыбнулся, а потом повернулся к Шарлотте: – Ваш отец вполне заслужил, чтобы ему повезло.
– Удача нам еще не улыбнулась, – ответила она. – Но мы надеемся.
– Я ухожу. До свидания, мистер Гирланд. Простите, что не пожимаю вашу руку, моя, как видите, занята. – Он указал подбородком на револьвер и, пятясь задом, вышел из комнаты.
– Я буду ждать вашего звонка, – сказал он на прощание. – Позднее Шарлотта даст вам номер.
– До свидания, – ответил Гирланд.
Дверь спальни закрылась, потом хлопнула входная дверь.
– Ну и семейка! – пробормотал Гирланд. – Мечтаю познакомиться с настоящей Эрикой.
– Она не такая уж и симпатичная. Возможно, она красивее меня, но гораздо меньше шарма.
– Это, видимо, очень обидно для нее?
Гирланд пересек комнату и открыл дверь, намереваясь выйти.
– Вы ничего не забыли? – спросила его молодая женщина.
– Вроде…
– Я думала, вы пришли сюда, чтобы поближе познакомиться со мной.
– Старею, извините меня, – засмеялся Гирланд. – Конечно, Джек Ю может подождать и до завтра.
Синие глаза одарили его многообещающим взглядом. Без единого слова, медленным движением она сняла с себя платье.
Мэвис Пол, новая секретарша Дорна, была прекрасно сложенной брюнеткой, очень уверенной в себе. Ее личные достоинства, неподкупный характер и красота (почему бы и нет!) позволили ей выделиться среди массы машинисток и занять этот престижный пост.
Она бросила уничтожающий взгляд на типа, который без стука вошел в ее бюро. Она сразу же отметила, что на нем мятая рубашка и не первой свежести синие джинсы. Уважающий себя американец не станет так одеваться в Париже.
– Что вам угодно? – спросила она ледяным тоном.
– Немножечко полюбезнее, малышка. Таким хорошеньким губкам больше идет улыбаться. – Гирланд положил на стол свои загорелые сильные руки. – Представляюсь – Марк Гирланд! Защитник вдов и сирот Парижа. Если когда-нибудь вам станет грустно, один только телефонный звонок…
– Прекратите, как…
– … вы осмеливаетесь говорить такие вещи? Так ведь? – закончил Гирланд за нее. – Простите меня, но вы так красивы и так одиноки. Я читаю это в ваших глазах. Как поживает эта старая обезьяна, мой шеф? Он занят?
Мэвис бросила отчаянный взгляд по сторонам. Она была одна и не могла защититься от этого наглеца.
– Мистер Дорн занят, – наконец сказала она.
Гирланд протянул руку и нажал на кнопку внутренней связи.
– Алло! – сказал он. – Марсиане высадились! Советую вам немедленно капитулировать!
Мэвис просто остолбенела от такой наглости и не смогла выдавить из себя ни звука. Из динамика раздался сухой голос Дорна:
– Это вы, Гирланд? Войдите.
– Видите, – проговорил Гирланд, отпуская кнопку. – Нет ничего легче. – Потом нагнулся и поцеловал ошеломленную девушку. – Где я могу увидеть вас, мой зайчонок?
Мэвис отвесила ему звонкую оплеуху, но Марк даже и глазом не моргнул.
– Да, не следует заигрывать с такой сильной девушкой! Черт возьми, вполне достаточно, чтобы отправить на пол Кассиуса Клея!
– Идите же, пока я не кинула в вас машинку!
– Злость делает вас еще более привлекательной. Вам об этом никогда не говорили? Ваши глазки так и мечут искры.
С этими словами Гирланд вошел в кабинет Дорна, послав девушке воздушный поцелуй.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: