Джеймс Чейз - В зыбкой тени

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - В зыбкой тени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - В зыбкой тени краткое содержание

В зыбкой тени - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «В зыбкой тени» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.

В зыбкой тени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В зыбкой тени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выругавшись, кое-как поднялся, вытащил тело и взвалил его на тачку. Доставив страшный груз к колодцу, привязал проволокой к нему жернов и пихнул в черную дыру.

Прошла вечность, и снизу донесся глухой всплеск.

Глава 16

Выйдя из здания аэровокзала, она остановилась и осмотрелась. Я махнул из окна машины, и Рита быстро перебежала дорогу. На руке она держала пальто Зерека, предусмотрительно вывернутое подкладкой наружу.

– Поехали! Замерзла совсем.

– Ты бы лучше села за руль, я ни на что не гожусь. Даже не знаю, как мне удалось доехать сюда.

– Все в порядке, Фрэнк?

– Да. Он покоится на дне колодца с мельничным жерновом на груди.

Рита вздохнула, скользнула за руль и укрыла ноги пальто.

– Ну и холод! Пассажиры, вероятно, решили, что я сошла с ума, раз хожу без пальто.

– Никаких неприятностей?

– Сошло как нельзя лучше. Стюардесса все устроила. Я даже паспорт не показывала. Все служащие хорошо знали человека в этом пальто. Потом я зашла в первый попавшийся отель и позвонила тебе. В телефонной кабине сняла пальто и повязку и вернулась в аэропорт. Самолет уже улетал и был практически пустой.

– Прекрасно!

– Я не могла избавиться от пальто, хотя очень боялась, что при входе в самолет попросят развернуть его.

– Хороша бы ты была, выбросив пальто. В нем – деньги и бриллианты.

Я не хотел ей это говорить, но был до такой степени пьян, что, черт побери, проговорился.

– А я была так напугана, что и думать не могла о деньгах.

– Знаю. У меня тоже было… Но теперь со мной все в порядке.

– Ты… обыскал труп?

– Нет. Но я все же сбросил его в колодец, а это самое главное.

– Дурак! А вдруг у него деньги в поясе под одеждой!

– Держу пари, что нет. Он, вне всякого сомнения, держал их в пальто. Передай его мне, и ты увидишь.

– Подождем возвращения домой.

– Может, ты уже шарила по карманам?

– Ты считаешь, он таскал бы бриллианты в карманах? Подумай немного. А Эмми? – спохватилась Рита. – Чего она хотела?

– Хотела попрощаться. Ну и напугала же она меня! Нам еще повезло, что ее такси задело по дороге какую-то машину. Пока они разбирались, кто прав, кто виноват, время ушло. Если бы Эмми приехала чуть раньше…

– И все же было безумием убивать его! Почему ты это сделал?

– Не мог смириться с тем, что добыча ускользает. Но я не хотел убивать. Думал: отберу пальто и удеру.

– А я?

– Твоя доля всегда досталась бы тебе. Я бы потом отдал ее.

Я искоса посмотрел на Риту.

– Ну да: разделил все поровну.

– Я говорю совершенно серьезно.

Последовало долгое молчание.

– А что передала тебе Эмми?

Я был готов и к этому вопросу.

– Ничего важного. Так, список адресов клиентов и тому подобную чепуху.

– Вы о чем-то говорили со стюардессой…

– Я придумал, что ищу одного пассажира.

– Понимаю…

Хотелось бы знать, поверила она в мое вранье или нет.

– Фрэнк!

– Слушаю.

– Я счастлива, что Зерек мертв.

– Разделяю.

– Мне очень жаль, что я ссорилась с тобой.

– Не будем говорить на эту тему.

– Я ведь тебе помогла, не так ли? Если бы мне не пришла в голову мысль занять его место…

– Очень обязан.

– А ты бы сделал что-нибудь подобное для меня?

Я невольно вспомнил о кинжале.

– Конечно!

– Хотелось бы в это поверить, Фрэнк…

Часы на камине показывали два сорок пять. Глубокая ночь. Рита задернула шторы на окнах и включила настольную лампу. Пальто мы разложили на диване. Нелепое одеяние…

Рита ощупывала швы. Ее руки остановились возле внутреннего кармана.

– Что-то есть, Фрэнк.

Я оттолкнул ее. Под тонкой материей находился какой-то посторонний предмет.

– Дай мне бритву.

– Возьми ее сам.

Ни один из нас не хотел оставлять другого наедине с дорогим пальто. Я вытащил из кармана перочинный нож…

– Банкноты по пять фунтов.

Мы разложили их на столе. Сто новеньких бумажек. Рита потрогала их пальчиком.

– Мне это не нравится. Их номера могут быть зафиксированы где-нибудь.

– Могу забрать себе, раз они тебе не нравятся, – улыбнулся я. – Давай ищи бриллианты.

Мы потратили на поиски еще добрых полчаса, но ничего не нашли.

– Ладно, не нервничай. Начнем все сначала, на сей раз более тщательно.

Еще полчаса, дюйм за дюймом, проверяли все швы, материю, пуговицы. Ничего.

– О'кей. Может, хватит играть этот маленький спектакль, Рита? Не проще ли рассказать все?

Каждый мускул ее тела напрягся.

– Что ты имеешь в виду?

– Неужели непонятно? Ведь не думаешь же ты, что можешь провести меня? Ты несколько часов держала это пальто. Не говори, что ты не трогала его! И раз камушков здесь нет, значит, ты их уже нашла.

Риту скорчило от обиды и ярости.

– Нет, это ты их нашел! Но ты так легко меня не обманешь!..

– Отдай их сию минуту, Рита, или я отберу силой!

Она вскочила на ноги. Я сделал то же самое.

– А ну, давай!

– У меня их нет!

Она повернулась и небрежно подняла сумочку. Я поймал ее руку, заломил за спину и вырвал сумочку. В течение минуты или двух мы дрались, как разъяренные звери. И хотя женщина была поразительно сильна, мне удалось все же прижать ее к полу.

– Ты дашь мне возможность обыскать тебя или я сейчас врежу…

– Ладно, можешь делать все, что тебе хочется!

Я раздел ее донага и старательно осмотрел одежду. Ничего. Раскрыл сумочку, вытряхнул все содержимое и, забрав револьвер, вернул все Рите. А были ли бриллианты вообще?

– Где же они? – я запаниковал.

– У тебя, где же еще! – Зеленые глаза сверкали от гнева.

– Меня давно не было бы здесь, если бы они у меня были! Я скрылся бы. Соображаешь?

Рита надела свитер, провела рукой по растрепанным волосам и села на диван. Затем снова начала шарить по пальто дрожащими руками.

– Зря теряешь время! Признайся, ты выдумала всю эту историю с бриллиантами? Ты просто хотела избавиться от Зерека, не более. И я отлично знаю почему!

Она подняла глаза.

– О чем ты говоришь?

– Ты воспользовалась моими услугами, чтобы ликвидировать его. Но бриллиантов у него никогда не было. Ты просто «купила» меня, а я, дурак, попался на удочку.

– Ты пьян, Фрэнк?

– Но не до такой степени, чтобы не понять твою игру!

– Ты говоришь чушь! Бриллианты были, я сама видела их.

– Почему я должен тебе верить?

Она собрала банкноты.

– Бери эти деньги, они твои.

– К чему ты клонишь?

– Возьми все деньги, и покончим. Я сама найду бриллианты, даже если для этого мне придется вытащить Зерека из колодца. Но когда я их найду, ты останешься ни с чем!

Я внимательно посмотрел на нее.

– О чем ты?

– Возьми деньги и уходи. Но больше не возвращайся.

– А ты заберешь себе бриллианты, если найдешь их. Я так понял?

– Так. Скажем, я откупила у тебя твою долю деньгами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В зыбкой тени отзывы


Отзывы читателей о книге В зыбкой тени, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x