Бретт Холлидей - Два часа до полуночи
- Название:Два часа до полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Основа
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-7768-1148-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Два часа до полуночи краткое содержание
Антология зарубежного детектива представляет читателю широко известного во всем мире американского мастера детективного жанра Бретта Холидея. Его настоящее имя – Дэвис Дрессер. Иногда он выступает под псевдонимом Дон Дэвис. Нашему читателю писатель мало известен: на русский язык переведены его детективные произведения «Необычный круиз» и «Красное платье для коктейлей».
В книгу вошли романы «Два часа до полуночи», «Вызывают Майкла Шейни» и «Билеты на тот свет».
Два часа до полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шейни встал на ноги и внимательно посмотрел ей в лицо.
– Чьего звонка она ожидала?
– Должен был позвонить человек по имени Лэнни. Это ее сообщник. Он выдает себя за ее брата. Она звонила по двум адресам и передала, чтобы он позвонил сюда сразу, как только придет. Ей нужно было дождаться этого звонка. Она и оставила меня в живых только для того, чтобы я могла отвечать по телефону, если позвонишь ты или Билл или кто-нибудь еще, и сказать, чтобы не приходили.
Шейни перерезал последнюю полоску материи. Люси встала и, морщась от боли, стала растирать запястье. Майкл подошел к телефону и набрал номер кабинета Билла Джентри. Услышав грубый голос шефа, он устало сказал:
– Подъезжай к Люси и забери убийцу. Это Нелли Паульсен. Но сначала сделай вот что. Быстро подсоединись к телефону Люси и прослушивай его. Сюда в любой момент может позвонить сообщник Нелли. Когда он позвонит, Люси постарается задержать его достаточно долго, чтобы вы успели его взять. Или, если сможет, заставит его прийти сюда. Ты все понял?
– Нелли Паульсен? – сказал Билл Джентри. – А я думал…
– Расскажешь это, когда установишь прослушивание и приедешь сюда.
Он повесил трубку и повернулся к Люси, которая проковыляла через комнату и уселась на угол дивана перед низким столиком, на котором стоял поднос с бокалами. Нелли Паульсен все еще лежала без сознания у стены возле дивана.
Бутылка коньяка по-прежнему стояла на подносе. Бокал коньяка, который Люси два часа назад налила для Шейни, все еще был полон до краев. Майкл посмотрел на часы и, криво улыбнувшись, сел в кресло у дивана.
– Извини, милая, что я не успел его выпить до полуночи.
Люси вздрогнула, но тон ее оставался таким же беззаботным.
– А как ты догадался прийти? Я была уверена, что она перережет мне горло, если я скажу хоть слово о том, что здесь происходит.
– Я пришел потому, что до полуночи оставалось еще пять минут, а ты сказала, чтобы я не смел приходить так поздно, и что ты меня не впустишь, если я приду. Я слишком хорошо тебя знаю и не поверил, что ты не дашь мне эти последние минуты, чтобы я сдержал обещание. И вдруг все стало на свои места. Я понял, что убийца Нелли Паульсен и что она никуда от тебя не уходила. К тому же я хотел выпить этот коньяк, – добавил он с улыбкой и высоко поднял бокал в безмолвном тосте за Люси.
Тут ее выдержке пришел конец. Люси неудержимо разрыдалась.
– Это было ужасно, Майк! Просто невероятно… Она рассказала мне все отвратительные подробности. Об убийстве человека по имени Чарли Барнес, который не дал себя обобрать… Она занималась шантажом вместе с Лэнни. В Джексонвилле Лэнни выдавал себя за ее брата.
– Нелли была в номере, когда туда вошла сестра Барнеса и увидела на кровати мертвого Чарльза?
– Да. Она спряталась в ванной. Рассказывая мне об этом, убийца хихикала, как над очень смешной шуткой. Она прижала куртку к горлу убитого, чтобы не текла кровь и выбросила тело в залив. Потом поднялась по лестнице на два этажа и спустилась лифтом, так что никто ее не заметил.
– Я не могу понять, как она попала в холл моей гостиницы с фотографией Чарльза Барнеса.
– Об этом она мне тоже рассказала. Выйдя из «Хибискуса», она стала искать такси и нашла машину примерно в трех кварталах. Сказала водителю, чтобы проехал мимо гостиницы – ей было интересно посмотреть, что там происходит. Как раз в это время сестра убитого, Мери Барнес, выбежала из темной аллеи на дорогу и остановила такси. Она спасалась от преследовавшего ее мужчины. Оглянувшись, Нелли увидела, что это ее брат, который живет в Детройте. Потом она просто сидела и наблюдала. Водитель порекомендовал Мери тебя как детектива, который способен помочь, и Нелли узнала, где ты живешь. Через несколько кварталов она вышла из машины и пешком вернулась в гостиницу. Она хотела подняться к тебе в номер и убить Мери – единственную свидетельницу убийства, но портье отказался назвать ей номер твоей комнаты.
– Поэтому она дождалась моего прихода, рассказала историю о том, что Барнес сидит в «Силвер Глэйд», и сунула его фотографию.
– Нелли была вне себя, когда ты отказался взять деньги и ушел в номер. Но потом решила, что в любом случае обеспечила себе алиби, заставив тебя поверить, что в десять часов Барнес еще сидел в «Силвер Глэйд».
Шейни хмуро кивнул и наполнил свой бокал. Он посмотрел мимо Люси и приподнял бровь, увидев, что лежащая на полу Нелли слегка шевельнулась.
– Надеюсь, я все-таки не сломал ей спину. Она знала, что ее брат тоже приехал ко мне?
– Да. Нелли потом бродила возле твоей гостиницы. Она надеялась разделаться с Мери после того, как она уйдет от тебя. Нелли видела, как ее брат зашел в гостиницу, а потом выбежал на улицу, сел в машину и умчался. Потом она ушла, а Мери увидела ее на улице и узнала – ведь они вместе ехали в такси. Нелли заманила несчастную в парк, заставила сесть на скамейку и… и перерезала ей горло, А Мери рассказала ей о твоей записке и о том, что идет ко мне. Поэтому убийца взяла сумочку Мери, а свою оставила в парке. Она приехала сюда и дала мне твою записку. А после того, как я позвонила тебе и сказала, что она приехала, Нелли вдруг поняла, что ты в любой момент можешь приехать, чтобы поговорить с Мери.
Люси судорожно вздохнула.
– Тогда она вытащила из сумочки нож и показала мне окровавленное лезвие. А потом злорадно рассказывала, какой он острый и как легко, словно масло, рассекает мягкое горло. И Нелли хотела попробовать это на мне. Она просто с ума сходила, так ей этого хотелось. Но ей нужно было оставаться здесь, пока позвонит Лэнни. Он уехал из «Хибискуса» раньше, чем она убила Чарли Барнеса и даже не знал об убийстве. Нелли поняла, что если я не отвечу на твой звонок, ты можешь что-то заподозрить и приехать сюда. Поэтому она разрезала простыню и привязала меня к креслу. Нелли сказала, что с удовольствием перережет мне горло и будет наблюдать, как течет моя кровь, если не скажу по телефону все, что она требует.
В это время, будто последние слова Люси послужили сигналом, зазвонил телефон. Она встала, вопросительно глядя на Шейни.
– Ответь. – кивнул он. – Если это Лэнни, продержи его как можно дольше. Скажи, что Нелли в ванной, постарайся, чтобы он не вешал трубку. Билл уже должен был подключиться.
Люси подошла к телефону:
– Алло!
Некоторое время она молча слушала, потом кивнула напряженно ожидавшему Шейни и ответила:
– Да, Нелли здесь. Она уже несколько раз вам звонила. Вы можете немного подождать? Она в ванной. Подождите у телефона, я сейчас ее позову. Я знаю, что Нелли очень хотела с вами поговорить. Люси положила трубку на стол, тревожно глядя на Шейни. Майкл одобрительно кивнул, и в этот момент скребущий звук у стены, заставил его вскочить. Нелли Паульсен уже пришла в себя. С трудом поднявшись на четвереньки, она широко открыла рот, готовая закричать. Одним прыжком Шейни оказался возле убийцы и закрыл ей рот широкой ладонью так быстро, что она не успела издать ни звука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: