Грегори Макдональд - Флинн в пролете
- Название:Флинн в пролете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-04-003636-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегори Макдональд - Флинн в пролете краткое содержание
Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.
Флинн в пролете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С этого надо было начинать.
— Спасибо вам.
— Буду рад вновь свидеться с вами.
— Спасибо. Я с удовольствием, если получится.
На автостоянке парни заводили свои мотоциклы, пока Флинн и Дуся рассаживались по машинам.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил мотоциклист, убравший нож.
— Например?
— Как куда-то проехать? Где остановиться на ночь?
— Я думаю, с этим мы разберемся. Но все равно спасибо.
— Если что-то будете у кого-то просить, лучше обойтись без крика.
— Я постараюсь, — пообещал Флинн.
Двое мотоциклистов, оседлав железных коней, выехали с автостоянки.
Третий, который краснел, подъехал к автомобилю Флинна.
— Вы видели спектакли театра «Эбби?» — спросил он, наклонившись к окну.
— Да! — крикнул Флинн, перекрывая рев мотоциклетного двигателя.
— Какие?
— Я видел пьесу Шоу «Святая Иоанна» с Сиобхэн Макенной.
— Здорово, наверное.
— Все так, здорово.
— Когда-нибудь и я посмотрю спектакли дублинского театра «Эбби»! — вздохнул молодой мотоциклист.
— Скажите мне, вы сами пишете стихи? — спросил Флинн.
Парень вновь покраснел:
— Нет. Я работаю в авторемонтной мастерской. В Биксби.
И он выехал с автостоянки, оставляя за собой шлейф дыма и пыли.
Глава 9
— Мы здесь, мистер Флинн.
Флинн, войдя в дом Фрейменов, крикнул: «Эй, где вы?»
Он едва расслышал голос Мардж Фреймен.
Священник и его жена сидели на кровати бок о бок, взявшись за руки, словно маленькие дети, которых не приняли в игру.
Только у священника глаза разъезжались в разные стороны: он здорово набрался.
— Вот вы где.
— В нем дьявол, мистер Флинн. — Мардж чуть не плакала.
— Я бы сказал, дьявола в нем примерно с литр.
— Я прав. — Священник отмахнулся от мухи, которой и в помине не было у его носа.
— У него начинается запой, — простонала Мардж. — Это ужасно.
— Я думаю, вы сами сможете ответить на мои вопросы, миссис Фреймен. Вы же тут родились и выросли.
— Да.
Флинн поискал, куда бы ему сесть.
— Вы присядьте, — предложила Мардж.
Оставалось только найти на что.
В итоге Флинн, скрестив ноги, уселся на полу, около окна.
— Так вот. — Воздух в спальне сильно прогрелся. — Всего лишь несколько вопросов, миссис Фреймен.
У священника, он сидел с закрытыми глазами, вырвалось: «О-о-о-х!» Он прижал руку к животу.
Во вторую вцепилась Мардж.
— Миссис Фреймен, не говорил кто-нибудь вам или вашим друзьям о том, что под Адой есть нефть?
— Конечно. Об этом часто говорили. Правда, давно. Разведка нефти велась все время. Бурили экспериментальные скважины. Вышки еще остались. По меньшей мере по одной на каждом ранчо. Все мечтали о нефти.
— Но ее так и не нашли?
— Да нет же, нашли.
— Вы говорите, здесь есть нефть?
— Разумеется, есть. Люди знают, где она и сколько ее.
— Нету нефти, — пробормотал священник.
— Ее очень мало, мистер Флинн. В этом все дело. А ту, что есть, добывать невыгодно. Даже при нынешних ценах.
— Понятно.
— Компании все время искали здесь нефть. И мы все надеялись, что найдут. Но результат оказывался одним и тем же. Нефть под Алой получалась очень дорогой.
— Но сейчас нефтяные компании могут добывать нефть с большей глубины. Разве они не готовы заплатить чуть больше денег, добыв чуть меньше нефти?
— Никто не хочет тратить миллиард долларов ради чайной ложки нефти, мистер Флинн.
— Скажите мне, а в последнее время никто не бурил здесь экспериментальных скважин?
— Много лет не бурили.
— Много лет?
— Да. С тех пор, как я… дайте вспомнить… да, я тогда училась в седьмом классе. Получается, двадцать лет тому назад.
— А могло так получиться, что кто-то искал нефть, а вы об этом ничего не знали?
— Мистер Флинн, если кто-то приходит в Техас, а тем более в Аду, даже с «волшебной лозой», новость эта распространяется как лесной пожар. Ранчеры сбежались бы к нему со всех сторон.
— Понятно. Следующий вопрос: вы не слышали о свалке радиоактивных материалов?
— А что это?
— Я знаю, — отозвался священник. Объяснять не стал. Зато рыгнул.
Флинн пояснил:
— Атомные станции производят радиоактивные отходы.
— Правда?
— Власти не знают, что с ними делать.
— А их нельзя превратить во что-то полезное?
— Я передам им ваше пожелание. Но пока наилучшее решение — хоронить их глубоко под землей. Лучше всего — в соляных шахтах.
Соляных?
— Да.
— Но тогда соль из этих шахт станет непригодной к употреблению.
— К сожалению. Так или иначе, в одном или двух местах, выбранных для захоронения радиоактивных отходов, — места эти, как я понимаю, не слишком отличаются от Ады, — местные жители встали на задние лапы и заревели: «Не-е-е-е-т!»
— Я вас не понимаю, мистер Флинн.
— Не говорил кто-нибудь вам или вашим друзьям, что Ада может использоваться для захоронения радиоактивных отходов?
— Да нет же. Никто о таком и не слышал.
— Дьявол, — бросил священник. — Дьявол слышал.
Он захихикал, а из его глаз покатились слезы.
— Люди не будут протестовать, если их тут нет, — заметил Флинн.
— Я впервые об этом слышу, — твердо заявила Мардж Фреймен.
— То есть в последние год или два землю тут никто не бурил?
— Да нет же. Если б такие люди появились, их приняли бы за нефтеразведчиков, и мы налетели бы на них быстрее, чем мухи на глаза мертвеца.
— Забавное сравнение, надо взять его на вооружение, — улыбнулся Флинн. — Чтобы использовать в подходящий момент. Еще вопрос. Нет ли среди родившихся в Аде людей, которые достигли успеха в жизни?
— Есть, Дейл Хейнсфатер. В прошлом году он завоевал больше бойскаутских наград, чем любой другой техасец. Ездил на торжественное их вручение в Даллас. Поездку ему оплатили.
— Миссис Фреймен, я спрашиваю о другом. Кто-нибудь из уроженцев Ады сумел разбогатеть?
— Разбогатеть?
— Очень разбогатеть.
— Да, конечно.
— Кто?
— Ну как же, мистер Флинн, вы же знаете, кто такой Томми Джексон. Не можете не знать.
— Если и знал, то забыл. Освежите мою память.
— Он играл за Техас.
— Играл во что?
— В футбол. Лучший техасский куортербек. Десять или двенадцать лет тому назад.
— Тот Томми Джексон.
— Да. Я не сомневалась, что вы его знаете. Его семья перебралась отсюда в Остин, когда ему только исполнилось двенадцать лет, но он всегда говорил, что Ада — его родной город.
— Он разбогател?
— Конечно. Даже когда он учился в колледже, его наградили автомобилем. Ему подарили «Бонанзу». Желтую «Бонанзу». Об этом писали все газеты.
— Но он разбогател?
— Он заработал много денег, играя в футбол. Вы просто не поверите, как много. Сейчас он где-то на Севере. Тренирует футбольную команду одного из больших университетов. — Мардж посмотрела на мужа, как ребенок заглядывает в птичье гнездо, чтобы посмотреть, есть ли там птенцы. — Сэнди знает, какого именно. Как я понимаю, его иногда показывают по телевизору. И он всегда говорит, что родом он из города Ада, штат Техас. Так мило с его стороны, хотя уехал он отсюда двенадцатилетним мальчишкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: