Микки Спиллейн - Дельта-фактор
- Название:Дельта-фактор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ценрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0686-6, 5-9524-0412-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Дельта-фактор краткое содержание
Сбежавший из тюрьмы известный преступник по кличке Морган-налетчик оказывается перед выбором — стать пешкой в игре спецслужб или погибнуть.
Дельта-фактор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, я на самом деле такая преданная. И умелая. — Она поднялась и, улыбнувшись уже по-другому, собрала свои покупки, потрепала меня по щеке и пошла прочь. Хвост, обреченно вздохнув, с сожалением сполз со стула и побрел за ней к лифту.
Чтобы изобразить из себя пьяницу в переполненном баре, нужно просто переходить от одного клиента к другому, заказывая море выпивки и оставляя ее нетронутой. Если ты требовал тот же напиток, что и твой собеседник, а затем испарялся, все неизменно заканчивалось тем, что он выпивал его, и этого не замечал даже бармен.
Я проводил время в подобных упражнениях, периодически поглядывая на часы и становясь с каждым бокалом все громогласнее и дружелюбнее. Любого, кто присоединялся к моему окружению, я заставлял выпить первый стакан за мой счет. Даже официантам не удалось избежать приглашения, хотя они и вежливо отклоняли его. Уже дважды заходили водители такси в поисках клиентов, и тут же в их руках оказывался стакан. Я старался не выходить за определенные рамки приличий, чтобы шоу не прервали. Но все же позволил себе кое-что по мелочи, чтобы оно было достаточно буйным и убедительным, и парочка моих хвостов полностью расслабилась.
Так что, когда появился Хосе, я совершенно в стиле последних нескольких часов притянул его к себе и громко потребовал выпивки для моего нового приятеля. Он зажал в руке стакан, я произнес витиеватый тост, одновременно позаботившись, чтобы Хосе сел спиной к наблюдателям, и наполовину осушил свой стакан.
Не отнимая его ото рта, я почувствовал, как что-то упало в мой карман, и Хосе произнес:
— Со мной один человек, сеньор.
— Я знаю. Где он?
— Снаружи, в машине. Что мне с ним делать? Он настаивает на встрече с вами.
— Скажи ему, что мы встретимся прямо здесь, и, ради бога, проследи, чтобы он вошел без шума.
— Он очень испуган, сеньор.
— Заставь его сделать вид, что все в порядке.
— Я постараюсь, сеньор.
— После этого возвращайся на яхту и скажи капитану, чтобы он ждал так долго, как только сможет.
— Ураган приближается, я бы не стал слишком задерживаться, сеньор. Все остальные лодки уже отчалили в безопасные порты.
— Разумеется, Хосе. А теперь — назад и заставь капитана подождать нас.
Хосе серьезно и изучающе смотрел на меня.
— Я знаю, что все, что вы делаете, — для блага моей страны. Поэтому я сделаю все, что в моих силах.
Я отпустил пару шуточек, которых Хосе не понял, но он уловил главное, что ему требовалось понять, и стал пробираться к выходу, вежливо прокладывая себе дорогу, — незаметный человек, умеющий затеряться в толпе из двоих людей.
Пятнадцать минут спустя в центральных дверях возникла фигура Джоуи Джолли. Он нервно озирался, пока не увидел бар, и направился ко мне с видом беглого пленника, крадущегося через джунгли, полные тигров. Его плечи были сведены от страха, который он так старательно пытался подавить, что на лбу выступили капли пота.
Я проделал тот же трюк, что и с Хосе, просвистев сквозь зубы, чтобы он вел себя со мной как с незнакомцем, после чего громко заказал ему напиток. Я шутил с ним до тех пор, пока на нас не перестали обращать внимание. В отличие от Хосе Джоуи не стал теребить стакан в руках, а тут же опустошил одним залпом и поставил обратно на стойку, прося повторить.
— Полегче, приятель, ночь обещает быть долгой.
Он не обратил внимания на мои слова. Вторая порция отправилась за первой, Джоуи вздрогнул, когда жидкость достигла желудка, его глаза затуманились, но тут же прояснились, и он взглянул на меня.
— Ты знаешь, что ты сделал со мной, Морган? — Его голос был почти не слышен. — Это был Вайти Тэсс. Он убил ее, теперь он...
Я сильно пнул его в ногу, и он замолчал на половине фразы. Марти Стил заметил меня и, протиснувшись поближе, шлепнул на стойку деньги, заказав скотч, и побыстрее.
— Черт, что за ужасный день! — выругался он. — Представляешь, я ведь чуть не выиграл шесть тысяч? Никогда не видел, чтобы карта так долго шла в одном направлении. — Марти осушил стакан и тут же попросил другой. — Я собираюсь завязать, — заявил он и так сморщил лицо в гримасе, что побелел шрам на переносице.
Проглотив содержимое второго стакана, Марти отбросил сдачу в сторону бармена, сказал «до завтра» — и ушел.
Джоуи все еще не мог отдышаться после удара, которым я наградил его, и, когда я, идиотски ухмыляясь, повернулся к нему, прошипел:
— За что это ты меня?
— За то, что ты такой тупой. Перестань упоминать имена. Выпей еще стакан, а потом пойдем прогуляемся. Я собираюсь оказать большую услугу своей приятельнице, потом мы поднимемся наверх и познакомимся с моей женой, и ты должен вести себя соответственно, понимаешь?
Он неопределенно кивнул, опрокинул еще один стакан, пока я громко и подробно живописал ему все прелести медового месяца и в конце концов уговорил познакомиться с женой, несмотря на предупредительные протесты двух моих собутыльников справа. После чего я уплатил по счету, обнял Джоуи за плечи, втащил в лифт и нажал кнопку.
Анджело случайно заметил меня, и на его лице отразился неподдельный испуг. Он что-то сказал своему напарнику, тот кивнул в ответ, и Анджело успел заскочить в лифт вместе с нами. В ту минуту, когда двери закрылись, он спросил:
— Сеньор?
Я отбросил игру и подмигнул ему:
— Со мной все в порядке, Анджело.
— Я забеспокоился. — Он с подозрением взглянул на Джоуи.
— Это друг, — сказал я. — Как обстановка?
— Люди начальника Сабина повсюду, сеньор. Я так понял, что он и Карлос Ортега поссорились из-за его страсти к этой Гордо. Но начальник полиции настаивает на своем. Он считает, что влюблен в нее, на самом деле он просто терпеть не может, когда его отвергают. Он постоянно наведывается в ее номер, чтобы удостовериться, что она все еще там, и охрана не спускает глаз с ее двери. Так что дела не очень хороши.
— Отставить волнение. Ты забрал радио из дома Розы Ли?
Он махнул рукой:
— Еще до рассвета. Его даже уже установили в безопасном месте. Оператор постоянно дежурит у него.
— Отлично. Пусть находится там все время.
— Насчет этой Гордо...
— Рейс 51 вылетает в полночь, не так ли?
— Так точно, сеньор. Смена заканчивается ровно в десять. Мы должны быть готовы к этому времени.
— Мы будем готовы, — ответил я.
Лифт остановился на нашем этаже, и я снова надел маску пьяницы; Джоуи помогал мне идти, а Анджело поехал выше. Я начал ломиться в дверь номера, пока Ким не открыла и с выражением крайнего негодования не посмотрела на меня. Правда, оно сменилось на крайнее удивление, когда я, после того как закрылась дверь, принял свой обычный вид, но продолжал говорить громким и зычным голосом, пока не включил радио. Когда Ким все поняла, она крикнула сквозь шум Джоуи, чтобы тот помог мне в душе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: