Лео Мале - Улица Вокзальная, 120

Тут можно читать онлайн Лео Мале - Улица Вокзальная, 120 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Прогресс, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Улица Вокзальная, 120
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-01-003668-1
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лео Мале - Улица Вокзальная, 120 краткое содержание

Улица Вокзальная, 120 - описание и краткое содержание, автор Лео Мале, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые.

Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями. Вместе с тем классическая схема детектива наполнена у Лео Мале самым современным материалом. Воистину романы писателя – это «Новые парижские тайны», как называется его знаменитая серия.

Улица Вокзальная, 120 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Улица Вокзальная, 120 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лео Мале
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Э-э-э! Довольно об этом,– снисходительно сказал я.– Я дал инспектору Фару слово детектива, что та байка, которой вы нас сегодня угостили, соответствует действительности. И не будем больше к этому возвращаться.

Он помрачнел.

– Байка? Вы что же, хотите сказать…

– Что вы наглый лгунишка, так-то. Но в данной ситуации ваша скрытность более неуместна. Ведь нас двое. Карты на стол.

– Мне нечего от вас скрывать. Вас подводит воображение,– сухо отрезал он.

– Ой ли? Я назвал пострадавшую по имени: Элен Парри, дочь похитителя жемчуга, о котором вам должно быть известно… Джо Эйфелева Башня… И вы, если не ошибаюсь, вздрогнули.

– Даже вы способны заблуждаться, месье Бюрма. Рискуя задеть вас, повторяю, что вы ошибаетесь.

– Так и быть! Оставим это!– сказал я примирительным тоном.– И все-таки хотелось бы надеяться, что в этом округе вы пользуетесь репутацией безукоризненно порядочного человека; ведь инспектор Фару поехал справиться на этот счет.

– Инспектор понапрасну потратит силы и время.

– Не сомневаюсь. И последний вопрос: вы не отлучались сегодня из дому?

– Я сам удивляюсь, что отвечаю вам. Нет, не отлучался.

После этого обмена любезностями наш разговор поблек, да так и не ожил до самого возвращения инспектора. Последний казался растрепанным, что вызвало беспокойство доктора. Однако инспектор обратился к нему весьма любезно. А так как не было в мире человека более неспособного к притворству, чем Фару, то я пришел к заключению, что добытая им характеристика эскулапа оказалась безукоризненной.

– Можно поговорить с девушкой? – спросил он.

– Сейчас узнаю,– ответил Дорсьер.

И вышел.

– Собираетесь надеть на него наручники?

Фару пожал плечами.

– Это воплощенная добродетель, выше всех похвал. Вы были правы: он попросту повел себя как глупец. Но тут произошло еще одно событие. Некая история, которую мне рассказали в Монруж. Какая-то машина, ехавшая во время воздушной тревоги с выключенными фарами, сбила у Белого дома человека. Когда его обнаружили, он был уже мертв; может быть, в результате столкновения с автомобилем, а может, это покажет вскрытие, и по другой причине: в его животе найдены две пули. Поскольку место, именуемое Белым домом, недалеко от Вокзальной улицы, я съездил в Кошен взглянуть на тело. Оно принадлежало некоему Гюставу Бонне, жителю Лиона. Занятно, не правда ли? Что-то мне не понравилась его физиономия. Могу я попросить вас… гм… Она мне ни о чем не говорит… Может быть, вы окажетесь счастливее…

– Поклянитесь, что это не предлог, чтобы удалить меня, пока вы будете допрашивать девушку.

Он с негодованием отверг мое предположение.

– В таком случае еду в госпиталь. Напишите записку, чтобы я смог воспользоваться вашей колымагой.

Возвратившись из Кошена, я застал Фару за дружеской беседой с Дорсьером.

– Ну как? – нетерпеливо спросил он, даже не дав мне снять шляпу.

– Видел жмурика. Рожа и в самом деле мерзкая.

– Вам не доводилось с ним встречаться?

– Нет,– солгал я.

Глава VIII

Исчезновение слуги

Лежа на белой кровати в сияющей чистотой палате, с убранными под чепчик густыми волосами, бледная как простыня, Элен Парри едва дышала.

Почувствовав, что я прикоснулся к ее руке, она медленно открыла прекрасные грустные глаза и удивленно взглянула на меня. Из арсенала своих интонаций я выбрал ту, которую считал наиболее вкрадчивой.

– Добрый вечер, мадемуазель Парри,– произнес я.– Тяжкие обязанности вынуждают нас докучать вам, но не в нашей власти откладывать допрос. Речь идет о том, чтобы отомстить за вас. И за Боба. Ведь вы знаете его, не правда ли? Было бы странно, если бы вдруг оказалось, что он ничего не рассказывал вам обо мне, его патроне, Несторе Бюрма.

Она прикрыла глаза в знак согласия.

– Вы были на вокзале,– тихо сказала она.

– Да. Так же, как и вы. Зачем вы достали револьвер?

– Что это еще за история? – всполошился Фару.– Вы мне ничего не…

– Помолчите, Флоримон. Это дитя не может уделить нам много времени. Зачем вы достали револьвер?

– Инстинктивно. Я ждала Боба. Он знал, что я возвращаюсь, и в телеграмме просил подождать его на перроне. Он приготовил для меня сюрприз. Я услышала, как кто-то окликнул его по имени. Это были вы. Он побежал и… О Боже!…

Дорсьер буквально подпрыгнул. Руки его дрожали. Ноздри трепетали. Он склонился над пациенткой.

– Она в таком состоянии, что не вынесет допроса,– выговорил он со странной решимостью.

Я прекрасно отдавал себе в этом отчет, но у меня оставалось еще два вопроса. С остальными можно было и повременить.

– Последнее усилие, мадемуазель Парри. Вы ведь не отрицаете, что вас зовут Элен Парри и что вы дочь Жоржа Парри?

– Нет, не отрицаю.

– Превосходно. Вы не несете никакой ответственности за противоправные действия вашего отца. А теперь слушайте меня внимательно и постарайтесь ответить с той же искренностью. Вы видели, кто стрелял в Боба?

– Да.

– Сегодняшний ночной гость в доме на Вокзальной улице?

– Да.

– Вы с ним знакомы?

– Да.

– Имя! – глупо заорал Фару, бросаясь к девушке, словно хотел ее проглотить.

– Полегче,– вмешался доктор, хватая его за руку.

Впрочем, совет запоздал. Элен Парри прошептала:

«Его зовут…» – и лишилась чувств.

– На сегодня все,– сказал я.– Можно идти спать. Тем более, что я выяснил все, что хотел.

Инспектор исподлобья взглянул на меня.

– С вами не соскучишься,– произнес он.

Несколько часов спустя, после глубоких размышлений, я обрел наконец сон, который был нарушен телефонным звонком.

– Алло, месье Бюрма? – раздался напевный голос.

– У телефона.

– Здравствуйте, дорогой друг. Это Жюльен Монбризон.

– Какой приятный сюрприз! Решили стать парижанином?

– Всего на несколько дней. Получил наконец-то этот проклятый Ausweis [24] Пропуск ( нем. ). . Мы не могли бы встретиться?

– Трудно сказать. Работы по горло.

– Вот черт,– разочарованно произнес он.– А я хотел поручить вам одно дело.

– Какое?

– Мой слуга, приехавший со мною в Париж, исчез.

– И вы хотите, чтобы я его разыскал?

– Да.

– Не изводитесь из-за такой чепухи. Если вдруг выяснится, что он развлекается с какой-нибудь блондинкой или брюнеткой, вряд ли им понравится наша назойливость.

– Мне не до шуток. Это славный малый и…

– Ладно. У меня звенит в ушах от трубки. Приезжайте ко мне, расскажете поподробнее. Я организую хорошую выпивку.

В ожидании приезда адвоката я позвонил Фару, чтобы испросить разрешение еще раз взглянуть на одинокий дом в Шатийоне. И получил его.

– Мы провели обыск на улице Деламбра,– сообщил он затем,– и нашли подтверждение родственных отношений. Множество писем и открыток (ну не горы, конечно) за подписью: «Твой отец», отправленных из Ла-Ферте-Комбетт и Шато-дю-Луар. Фамилия отправителя Ж. Пеке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лео Мале читать все книги автора по порядку

Лео Мале - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Улица Вокзальная, 120 отзывы


Отзывы читателей о книге Улица Вокзальная, 120, автор: Лео Мале. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x