Лео Мале - Лихорадка в квартале Маре

Тут можно читать онлайн Лео Мале - Лихорадка в квартале Маре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Пресса, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лихорадка в квартале Маре
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пресса
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-253-00759-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лео Мале - Лихорадка в квартале Маре краткое содержание

Лихорадка в квартале Маре - описание и краткое содержание, автор Лео Мале, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Свой первый детективный роман «Вокзальная улица, 120» Лео Мале опубликовал в 1942 году. Критики того времени назвали эту публикацию «оглушительным вторжением, внесшим новую тональность в этот жанр литературы. В 1948 году Лео Мале стал первым лауреатом Большой премии детективной литературы, а в 1958 году Большая премия черного юмора увенчала его серию романов «Новые тайны Парижа».

Центральным персонажем произведений Лео Мале является Нестор Бюрма – детектив-таран, который заявляет о себе, что он – «человек, нокаутирующий любую тайну».

Лихорадка в квартале Маре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лихорадка в квартале Маре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лео Мале
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оставался Баду-младший.

Он один меня интересовал. Он тоже был невиновен, но он солгал всем насчет причины визита к Кабиролю. Если он оказался замешанным в каких-нибудь темных сделках, имеющих отношение к Кабиролю в то время, когда тот был еще жив, и это выйдет наружу, то его папаша воспользуется своими финансами и сделает все, чтобы использовать таланты детектива моего пошиба и вытащить сынулю из переделки.

Битый час я мусолил все эти варианты, выкуривая трубку за трубкой, пока табак и работа мысли не высушили окончательно мою глотку. В офисе у меня имелся только коньяк, а горло требовало напитка менее благородного и не такого крепкого. Я пошел в табачную лавку напротив, где располагался также широкий выбор нужного мне товара.

Бывают случаи, что когда тебя мучит жажда, и ты пошел выпить, то это приносит пользу.

Когда я, освежившись кружкой пива, выходил из лавки, пакет купленного трубочного табака выскользнул у меня из рук и покатился в опасном направлении – к канализационной решетке, в щели которой он, к счастью, не провалился. Я Нагнулся, чтобы его поднять. Один пешеход отпрянул в сторону, чтобы не раздавить пакет, а также, чтобы не наступить мне на руку. Затем, всего лишь секунду спустя, женская нога, обутая в туфлю, остановилась в нескольких сантиметрах от меня.

И мне показалось, что я перенесся на два дня назад.

Естественно, туфли из змеиной кожи существуют на этом свете не в одном экземпляре. Это было бы слишком прекрасно для змей. А тот невероятный случай, возможность которого я только что отмел в сторону, оказался бы слишком хорош для детектива…

С сильно бьющимся сердцем я выпрямился и поглядел на женщину.

Я не грезил.

Это была она.

Глава V

БЛОНДИНКА

Одной рукой она прижимала к себе кожаную сумку рыжего цвета, другой держала фирменный пакет магазина нижнего белья. Вместо двустороннего плаща сейчас на ней был спортивный костюм изумрудного цвета.

Светлые волосы тяжелой золотистой массой падали на плечи, обрамляя лицо, которому слегка выдающиеся скулы придавали экзотическую прелесть. Темно-синие глаза с зеленоватым отблеском, обрамленные великолепными, в данный момент лихорадочно трепещущими ресницами, прекрасно гармонировали со всем остальным. Нос маленький, прямой и тонкий, как принято говорить, прекрасно очерченный. Чувственные губы, напоминающие спелый плод, намазаны яркой помадой, болезненно напоминающей мне ту, которую я видел пару дней тому назад.

На лестнице в доме Жюля Кабироля я не очень хорошо разглядел ее лицо, частично скрытое носовым платком и капюшоном плаща, и, если бы у меня не имелось других доказательств, кроме пары туфель из кожи пресмыкающегося, то я счел бы эту примету недостаточной. Но молодая девица, в ужасе застывшая от неожиданной встречи, глядела на меня, а на лице ее отразилось слишком необычное выражение. Можно было поклясться, что так же замер Дон Жуан перед статуей Командора.

А когда она поднесла свою руку в перчатке ко рту, чтобы подавить готовый вырваться крик, у меня не осталось никаких сомнений.

– Не падайте в обморок,– сказал я, резким движением схватив ее за руку,– бывают люди похуже меня.

– Боже мой! – пробормотала она.

– Мир тесен, не правда ли? Если не сшибаюсь, мы с вами уже встречались.

Она не пыталась отрицать.

Ее наполненные ужасом глаза, казалось, не могли оторваться от моих губ, на которых я бессознательно пытался изобразить нечто вроде улыбки.

Совершенно не владея собой, она утвердительно кивнула головой:

– Да, да… кажется…

Ее глухой голос казался усталым. Впрочем, все в ней так и кричало о полном изнеможении.

Проходящего мимо мальчишку развеселила наша поза ссорящихся любовников, и он еще не раз обернулся, глядя на нас с идиотской улыбкой.

– …О! Отпустите меня, месье, прошу вас. Вы делаете мне больно.

Вполне возможно, что, действуя бессознательно, я сжимал ее руку больше, чем требовалось.

– Дудки!– сказал я,– чтобы вы тут же удрали? Поскольку судьба нас свела, пойдем поговорим по-хорошему.

– Если хотите,– ответила она обреченно.

Я отпустил ее руку.

Она стояла передо мной, как вкопанная, не делая ни одного жеста. Мне это не понравилось. У меня едва не появилось желание, чтобы она бросилась бежать. Тогда бы концы сходились с концами. А эта перепуганная девушка…

У меня было такое ощущение, что я пытаюсь принести воды в сите… Ну и горе мне с моим воображением!

– Пойдемте в мой офис,– сказал я.

– Ваш офис?

– Надо же где-нибудь поджидать удачу. Вот я и снял себе офис для этой цели. Большую часть времени там я и сплю. Это как раз напротив. Только дорогу перейти. Мы будем одни, в спокойной обстановке.

Я снова взял ее за руку, она кивнула головой и покорно пошла, не оказывая сопротивления.

Мы молча поднялись по лестнице. Я не ошибся хотя бы в смысле ее ножек: они были очень красивы.

Поднявшись на второй этаж, она тут же заметила на моей двери табличку, сообщавшую о роде моих занятий. Сначала она на мгновение застыла, потом отшатнулась.

– Поли… вы полицейский?

– Частный детектив. Это не имеет большого значения. Не бойтесь.

Я отступил в сторону, давая ей пройти. Переступая порог Агентства Фиат Люкс, она пробормотала какую-то неразборчивую фразу. Может быть, молитву. В наши дни религия проникает в самые невозможные места, и ее приспосабливают черт знает к чему. При виде того, что я притащил из своего похода в табачную лавку, глаза Элен расширились до размера обычной нелетающей тарелки.

– Меня ни для кого нет,– объявил я.

И пригласил таинственную блондиночку в святая святых Агентства, а она тут же наполнила ее своим дурманящим ароматом.

– Садитесь,– предложил я, закрыв обитую дверь.

С отсутствующим взглядом она рухнула в первое попавшееся кресло, не бросив ни одного взгляда на окружающую обстановку. А между тем на стене в застекленной рамке висел липовый диплом с моим именем и хвалебным отзывом, портрет парня в пиджаке, который, видимо, решал сложную проблему, а может, думал о своем сборщике налогов, короче говоря, судя по выражению его физиономии, находился в незавидном положении, а также фотография в полный рост нагой дамы образца 1900 года, завернувшейся в свою шевелюру до самых ступней ног, которые у нее были великоваты. Неизвестно, где витали ее мысли в этот момент. Я имею в виду блондинку. Может быть, у Кабироля? Мысленно я опять увидел мертвого ростовщика под полками, уставленными старыми и жалкими вещами бедняков, среди которых – плюшевый мишка, вырванный из ручонок ребенка разорившихся родителей.

Выругавшись про себя, я подошел к блондинке и получше ее рассмотрел. Ей не было еще и двадцати двух – очень красивая, прекрасно сложена, и в любом положении, будь то стоя, сидя или лежа, заслуживала того, чтобы ею заняться. В конечном итоге – еще более сенсационная, чем я оценил ее первый раз в тот день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лео Мале читать все книги автора по порядку

Лео Мале - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лихорадка в квартале Маре отзывы


Отзывы читателей о книге Лихорадка в квартале Маре, автор: Лео Мале. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x